TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
- U/ f7 N6 \7 ]7 b3 j# [
: k- q, L4 F2 U% ?根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
1 k0 B( l! K$ X6 s" W2 z4 C2 F2 x3 J7 i. X i
提慕加* t: [) t* V7 L0 S8 b
提慕时: _( V% j4 w6 T2 ^" n
天慕加# |& U) Y& a/ O4 M# u4 R
天慕时
a. A Z+ x! f* z提姆霍顿2 U$ y% D4 i% W; H( S5 r: @8 ` }* S
提悦时* f3 k* Y, M& l- A5 Q* U5 \
; K) h# L2 u: _" f J( S2 L8 [这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
4 q$ z; k/ x" z! \. J其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
+ p& V; J. \% m1 I1 w9 W
! y" S e0 {% N) R1 Q+ S* H7 k
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
" b& E5 g: t# w7 {) f“甜齁烫”, y+ d0 F. ?" g1 o
" u- ^0 ~* [, h R! A! S* X9 I# r
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:3 R( c& V0 B4 Y
"添好天”# x5 d! ]) M8 G( X" A* j, J$ R% I" ]- e
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
# M1 f: R( l7 R7 `! |
& v4 \2 @% R: W- M0 I! E: D4 r" ]欢迎各位贡献自己的创意! |
|