TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。) S# j2 {% ^# W( Q! u S
8 p0 O/ D a \8 S3 F I* W根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
( j4 f' M; p" }
& N4 q8 ]5 z- _, l+ U. S提慕加& A2 @5 @+ O7 x) }
提慕时
. r4 t7 U9 Q# X$ b* U! d9 [天慕加
+ S5 @ F5 M/ u' [( B; U天慕时; d3 s) K/ D. N1 ?1 w' X, A" `
提姆霍顿# l! ]3 ] o6 d( h
提悦时
+ `& J1 O" S4 r/ l" t R# l2 j' }* R, y& I4 q
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。; i6 F/ h% _6 F5 w3 Z
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。& x/ T5 p& x0 ?3 w: Z* ~
( d* c6 d/ {* _) ^) w$ K
6 G3 O$ ^) F5 o& b0 |$ r根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
* D8 @. C1 f% w# T* d+ T# t9 i, |3 O“甜齁烫”! O# c! ^, W: C t5 F& I5 @. o
4 M0 r3 b+ a, d) V要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:3 W; k+ L: n! s8 p4 Q1 E, M
"添好天”
: k- A" P1 d6 `6 R0 k' N这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
- @$ z7 `/ T% X
* I# f) m! F/ R c2 m2 ?9 y5 V5 \欢迎各位贡献自己的创意! |
|