TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。2 ~. D: k- N- S/ e0 Q
: ?; O! n: L; k% G4 `
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
2 H2 D. u8 j& d
( k, p" \6 u7 W6 m c4 W提慕加' ~) H0 r2 J3 L& K- F5 v
提慕时7 K% l7 y. ?' A" j0 B3 |
天慕加
7 ~+ S3 E. O4 k! a! O天慕时
6 L; p" w* G$ w n8 ~0 A6 b: \4 F提姆霍顿
4 h5 c6 l& J4 q- H# ]( ?提悦时
* c w1 {0 N. [7 ~, N$ y7 r/ x$ x, v$ _: e* k9 s
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
6 z8 N) {. [, @6 e/ v其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。1 V K) | Z0 F6 h# \1 B! P2 z8 \; L
" ? b1 _+ R% ]. L6 K1 x* [; Y# h+ g
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色4 H% H) m* \) O8 f
“甜齁烫”
% Q; c$ L; d6 o, |3 g g, v" W7 b7 z) C. f! U0 m) z
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:8 t- ?9 D c0 L) l) ~& q1 V H- H
"添好天”# Y# S- I5 y: r; L
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
8 k% W8 y' k+ r) c- R5 J" f# c) h6 S) X2 P: }9 o) b
欢迎各位贡献自己的创意! |
|