TA的每日心情 | 奋斗 昨天 00:18 |
|---|
签到天数: 3462 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 # q4 V1 D, { v( @ Z. K. J4 Q
' f7 ~* Z; n; l0 A$ R一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
6 g+ W( L4 k9 {" |4 V读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
* P1 v7 f) f, A. K0 x: \1 w* g1 f1 m$ P' M) y9 q
==============================================* Y, ^& z; t$ B
; q% h' D( I: L7 R参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
2 ?( m, ^, C6 {) c7 r/ h2 u1 O4 h* N6 J
通篇只有一个读音的古文* ^2 D3 O& L2 s/ A. @ A
3 C; \: u+ |. J) f/ E● 《季姬击鸡记》3 P' H" X6 O6 ^! p: v+ y! ?
( e1 t! ~7 D: c! T' A/ k【原文】 4 [ ~2 c" H4 g& ?4 n
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
# g7 ]* f) H, K/ V) k% H
: D" F' ]4 W- X8 a5 |【翻译】( `0 |9 v* A2 F( ?$ ~ S7 V5 b) v$ t
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。* `- p. e( w+ \3 `4 S+ y
- G% q4 f4 S' Y: e9 _! `0 @' a
+ ? Q6 u/ t0 J; Q3 Q● 《唧唧鸡》
6 m" D0 t* _, T+ u. I
( m5 P+ O/ e5 S& ^- H/ Q6 v【原文】
( }! r$ H/ T: Y 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
3 t/ L9 ]4 b Z- J4 j# {+ q) Z* j1 V3 ?
【翻译】
7 J( U3 O+ K, Y6 g" L( i 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。& p* d5 ]* R9 x W
: c$ E. F' A4 H
% _3 Z' V0 E, H/ B●《施氏食狮史》% y- P/ V8 z$ a( [ X
- n1 D+ G( O2 L. E【原文】2 c1 R. i0 S( W+ ]; n
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
& Q, ^ T4 W5 q
5 O- [+ l7 I$ h6 S- _【翻译】
( z& k3 D" w& Q& Q/ h0 c4 U《施氏吃狮子的故事》" v9 ]& U$ W- Z' a% g
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。7 v/ L" y" O3 y# P4 `
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
2 C4 \, p( A' C5 _8 d5 N9 F 试试解释这件事吧。
$ D, H: V/ Q9 H0 ^. y1 S/ Z& s0 H: g
* d" a& Z* b$ H2 u8 P' L: d
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森* H* ?0 U$ m) Q5 M3 ^; _; J, d
- s2 l9 W8 B1 W【原文】$ w$ B- |+ a( |2 g8 Q( ^# e) d" X
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
& i& E2 ?4 [9 n2 K- o2 v6 C) z 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”; Y$ G6 O, q. I% t5 G# W" t
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
1 s5 Q, S" I6 ?* G9 ^& z 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
, d% i6 Q' z" _4 B. O& E# y: C4 N3 o1 ?/ g( N
【翻译】
" e( E8 A( D) {1 n0 v0 k* a 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
. m' w9 w& e# q/ ]3 C+ c 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”2 o& K% Z; p5 X
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
9 l0 Z' C& _5 G0 N' `, @: j 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
. J5 n6 G" j! `* |
0 [7 s4 n7 [( J, I+ e【寓意】2 P. F1 | q# w, v
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。3 r+ d4 g) }/ f' Q. Y
% } z) \8 K6 f0 l3 g8 `: [
0 d" C/ k" p; s- n● 《易姨医胰》 作者:江涛9 [, {9 p# ~) h" n5 F% W4 U7 U4 [
! l. L5 X' F, h& T& s6 @
【原文】4 g7 P9 }4 {7 m& m0 t7 Z6 r& K
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
# y# b& `* e' D: w, d 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
/ y. {) L* I" c, W3 j
7 M, h, _+ u, {$ X$ V+ G【翻译】% E8 ~+ B7 w Y3 E3 h _6 D/ N
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
+ C% f/ p# \. f4 f3 l; r, L& { 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
; n- f# O, ]. t0 f. \ 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
* f) w: ?- e- L8 x 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
( z* R& ~, d5 N B/ c' }- Y$ l7 i$ N# x
3 F! r/ O* q# _$ {* _9 i# O* ~● 《熙戏犀》作者:赵元任
' l5 B% x: R3 K1 k
# ?; k' D9 j0 G【原文】1 f y7 _: ~9 B6 Z
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。2 n9 F; Y5 H6 b+ z* O
0 H3 x* M4 ?9 v【翻译】
( y8 a% d2 D, ?& k. ?3 r" } 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
}: r% U8 M+ y g F: P" A, G# ~4 D5 t
0 m3 k4 l( O( i; z! b, ]) L. u9 }8 W
+ w0 i5 g, d1 }7 n, B: P● 《羿裔熠邑彝》3 U! B' \4 R- O0 n: B
& ~" x6 Q+ q7 ?( v: l【原文】
8 L' Q9 w4 s1 @' E N+ s8 j' E 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。7 _$ b, k) t3 l- @8 C& B
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
* q( h( K! d2 ]6 I1 I' { 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。, D: d7 ]/ m; e( X J2 x; n
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。# w4 X" e0 W8 p8 q5 ` t
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。7 o* i, C) i; b. W
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。, O c: p" f6 d" E# Q+ |
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。' |! g$ f& I" f) q X
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
2 e' V' e: g* \& v( T J# _ 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。; b. C7 y; c G5 J9 S- p, I
熠癔,亦缢。# g$ Y1 m$ {; T" Z8 B% W- O
8 t! k( U; f5 r. J2 A【注解】5 s% W# Y3 f9 g( p
①熠:医生,据说为后羿的后裔。1 }) v$ I! `" [4 X9 R& Q
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
3 v7 f+ G/ E" y5 M③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。/ K8 v4 X& B" L
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。0 x# }6 _: E$ H/ e2 `
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
" }" _) E5 [1 A5 I# `8 [⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
2 c3 L* Q' ^5 y) p$ j1 b⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。9 B) w" `8 g& {0 }8 ^( m5 g
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。8 K. o% X& N1 H* c+ k% {/ P* R8 r; g
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。' |' \% A1 O+ k/ n4 G
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
" n( U; r. f+ @$ I- h* l# |4 {: x2 B4 r8 J
【翻译】
6 ~# \$ @' `+ A 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣., E8 x+ s: b# N6 s# L! H
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。7 m9 d) b& B! I! @! Z/ p) W7 K
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
8 x$ ?, h* V, Y6 t" @. e 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
+ j' L- W, ^9 o$ E& j* Z 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。# t1 Y) Z+ o3 h- G, ?4 a4 t- J
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。7 L: s$ r+ i' t+ h- e
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。1 d: N) Z6 D7 q9 b5 P1 c& Y
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
2 [1 p6 n3 J; r' t6 B! B 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
0 x5 F% w+ P& H8 \9 u+ f 熠精神也恍惚了,也自缢了。/ O% r( P, U# s8 x
5 K1 w: Z7 ^9 }- R# R9 U, \* H* `; p4 s. i! Y6 ?# T7 y. l4 f+ S
● 《遗镒疑医》
; k* h' K7 @" ?) C2 P% {4 F
* H5 g1 C, P4 h- J0 S【原文】- }' A, U1 S. e9 v% U; F
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
- ?- |0 }# F* ]' L% j2 q4 ~0 ~9 ~
9 ]$ l, N w/ k, } Q H7 D【翻译】
$ x8 K5 z3 A7 P/ j 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!% ~; _( j$ u( \' m
( O$ c& v: V' g5 T
● 《侄治痔》' Y! Y& e- p i6 Z7 M
2 [* |6 J8 K* F* E
【原文】( ?1 A8 N* n* B7 }. p# m
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
' W. p! `; @/ ?4 _$ K! @) h! c5 K3 b
【翻译】
8 ~2 V; Z; {8 _9 b 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。/ T# }1 [$ e! g# E/ i$ Z6 q' T. X$ `
' ]3 n- E% k6 J1 d1 A==============================================, p, B* v7 g$ l* e8 ?
5 a- b* y, ]) f: f) B' g【一点感想】
) ]) L3 }! E9 ^/ `6 \) A) i' o* r3 g# _. ^
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?0 k' G, g/ ?' P
|
评分
-
查看全部评分
|