TA的每日心情 | 奋斗 2 小时前 |
|---|
签到天数: 3520 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
5 S8 w0 ?1 e# q! Q2 r$ }6 b4 S% m: r! k; W
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。9 t' Z+ R0 z$ r" X% Q
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
6 Y5 B4 y5 f, W: O1 d
- ?/ u' ^0 F" E- Z- ?# T) O==============================================% V4 C/ V1 F9 q# P! ]! x
6 o4 I+ ?. l/ k参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html8 _& |5 o! N% ?+ v9 W; e
% k, m$ j& A, |3 x& t0 n+ Z! z通篇只有一个读音的古文/ z8 U8 E! k+ k0 i ?
* Y h& r: X2 X- h● 《季姬击鸡记》
0 j8 B5 Z( F/ ]+ W- g& v
/ B, R% e5 I# {6 T【原文】 1 _7 l1 V) @7 @4 K% e! C7 o* X4 R9 o) l& ]
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
) s" I$ k6 U6 y: o0 t
, n0 }0 B% W. V- I【翻译】
9 g/ ?: w w& O" I# J. t' J M 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。1 K! A- u# y, b2 L. K9 j1 U- W
4 W$ x1 i% D: S8 U9 }% _7 A
/ U% O1 i r' Q# {' y4 B' t+ L" L2 O● 《唧唧鸡》 A5 _$ C1 Y& X, Y
6 O$ A" n [* v) F: ^
【原文】0 C: y+ F3 Y+ R
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。0 C' g3 F/ @+ p* S( i# q1 [9 }
) l( ^# J* [0 m2 `3 t, Z {* }【翻译】# X' n. {( h3 `8 F" R- L6 k
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。! [' d" M# _, G4 @
' c d/ |& R6 o
. E8 f3 @& l! u6 S; o3 y/ d●《施氏食狮史》
9 d9 ^% J( ]- d
0 j& m' ]8 @+ v5 F' }: {3 }【原文】7 r/ m, v1 L0 Z5 O; s7 r" @
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
2 f) F! U2 x/ E8 l7 [" f
& z2 c3 F3 V9 q1 P2 I【翻译】
3 ]& [6 }8 R/ j《施氏吃狮子的故事》# S- v+ V, f4 R& T
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。# L3 c1 w' ~. D! V
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
: W# W5 E: i$ j7 P) t 试试解释这件事吧。
1 V9 S3 A6 ?/ C+ Y& [: [+ p6 N) ^( ]6 u A7 P
7 _ W$ A% g# V3 ?) e/ V; y2 a
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森" R( N5 e' A, i+ E
% s5 S, p, k* V) B2 B9 \【原文】
7 O/ x3 j! W9 d, k' h 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”1 |0 \. k6 C1 ]9 Q
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
7 G/ }, q$ x# g4 U 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”- a; N z# Z# C7 r8 W1 @
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。' a. \/ n( ?9 d
# Q) h/ J+ y9 D* V* L. z9 |' m
【翻译】
+ d9 r5 { R' I8 G3 H 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”4 |! H) A8 Q. z! l$ l
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
! c' @4 S* G; w! d 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”' j' o. a) E: z/ C/ |& I9 r
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。9 O, a3 h# v$ I
4 F! G9 F0 V9 }( B【寓意】 w3 P. ]: K$ u% \. ~
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。8 r8 B1 f& t p7 O2 {* F
y! E ~" n* o6 D" H% V+ c
% M4 G: j( }' l4 ^. w# a1 k% C
● 《易姨医胰》 作者:江涛; I3 `/ X: v8 j/ r; F
) [% l6 J _. ~& J8 `: N+ D
【原文】' l9 A$ g Y2 U- U) o
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
8 o* |8 x. N- g2 M 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!: m& J) i8 {3 s: B# g7 O8 M
y1 O) [' ]( b0 V8 _7 v! |【翻译】
" A+ X: m5 O; ~+ z- R, _5 b 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。; t9 N$ \3 h: H* t1 q4 t" k4 y( k
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。7 D7 k$ M$ d# y6 N
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
4 ?0 N: t+ G( Z, z 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!" J0 t6 m! q/ X- ]9 r
! g, ~8 [2 U* X4 j8 K
! ~0 e8 k" Q0 _3 m* j- p● 《熙戏犀》作者:赵元任( r- I" K! q5 r* c( a R
$ p) ]! a% `! r3 W' ~6 D$ {9 e
【原文】4 B: G# ~& A8 F: p7 s3 ?
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
) p; x6 C/ l) M U# {9 y3 P5 g$ t+ T7 ]# J8 z
【翻译】# ?- H$ x. {) G
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
5 M3 u( j) g9 A# S5 {2 X9 E# m/ X$ `8 V3 a. M, [: z
/ |: [7 I( o7 x, x9 }
● 《羿裔熠邑彝》* Y, x W: h0 {- ]# K/ y. L- S
( q6 C9 d4 L Y& y【原文】1 b& G, j; p. N: z
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
! G7 Q" w- B6 d1 C 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。" S1 D; `8 I8 _0 N5 S& _6 H$ ]" w
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
8 T1 r' z5 c7 A- a: T; l. m" w. a 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
0 o8 r2 g1 ~0 E1 {: [ 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。* j0 \% z7 e& r3 y4 d, v& S( I
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。6 K; O; l! f5 M1 k! m) e
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
" ^$ ]& g0 T0 T4 V! v8 I 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。7 Z/ W. `( f& K& n: K+ u) y
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
7 y2 f! [; [- M, h4 M4 \) G- { 熠癔,亦缢。" x( s& c0 _7 q2 s# W% c+ R
" \3 I, o7 N2 E3 z
【注解】 _1 v* `5 @2 L
①熠:医生,据说为后羿的后裔。+ ~" a6 ]' g8 f3 K% C; Z* i2 o
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
4 G0 G X$ ~4 P _% i) b+ Z③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。2 |! N6 f9 z7 L$ U
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。6 L$ ]- Q/ r5 i
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。9 B* a, a5 y$ M5 {3 T7 N+ i8 B
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
8 n2 l5 s7 o% N. ~; @2 P⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
1 e" _+ j, R8 v$ X⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。. Q' b: Z# x1 T2 }
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
$ D9 J6 z+ }! f1 r" r⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。. L* f% m. T" r% }* r" b4 k( R
. t" t1 J8 K" W, B【翻译】2 R+ H: s5 P* F, D
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.* n0 c: b8 X* b7 I3 p
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。1 k2 Y5 _" O8 Y8 N
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
* P6 d# B, e% m; P, M6 k 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 l: r# I9 y% R1 p+ k2 I2 [; D( V
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。8 I7 l' t; i/ v' V5 k
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。: K/ x: |& P, o9 P0 U
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
2 h _" K% D M7 I% @+ Z 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。: v" y: p, Y1 x! R6 U; _, ]
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
' P, I6 ^7 N, w5 P: b 熠精神也恍惚了,也自缢了。
. J! f; Z/ D: h( T* x0 I; r
( z3 P; q' e* `* T5 }0 `5 M+ J: ~9 R$ j' j6 u# Z) T' M: \
● 《遗镒疑医》$ e" G2 G3 _* B* U* `
7 H5 w/ u/ x' z( P+ [5 r【原文】
* Q- d$ [7 u1 L5 y' s 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
1 _/ q$ q8 t5 k% D
2 ]" Y8 C# g& ^& {【翻译】
E. ]! y' z7 h- A1 r, ] 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
1 L2 e0 @6 Y2 F! E4 e4 p
: ~' k% d8 U8 h) }- i+ [● 《侄治痔》# h6 g }; Z8 U1 e# @" V7 C& L/ J! F; g
' i/ V. ~. m. Y1 v7 O, F( U【原文】
- h0 x& D! l. h" f 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
) P+ L- r- W6 J2 f) I% ?2 G0 C2 z" A1 K6 ~+ l
【翻译】
0 _) f# Z: l4 ~ @2 \ 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
' D; z! ~! e5 E6 j1 ^8 S0 m; q
! f2 C4 m) d4 H==============================================
8 c' X# P: A8 Y- f& f, ]3 `, j$ I
: |# C$ P8 E# z, G, J【一点感想】- u1 }* J3 U: d4 Q
0 M+ d; e6 G0 {8 u! K 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?: z, l1 X5 Z4 Y6 ?- a2 g! y% u) E/ H0 x
|
评分
-
查看全部评分
|