TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ' c' p5 U+ `2 B2 e) ?5 f6 |5 i
" v( a6 g3 s4 V$ m' J1 Z
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。! g9 u) a; Z( Q- x% Q% Z
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
: v3 f9 @* |2 P3 ^# E$ Q. d* w4 ]5 J, B1 _
==============================================
4 |$ a k U: o! u5 W. j
' ^; G, V' w% H6 y# i# k& ^2 m参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
7 }: U# d6 S8 i( [7 T
& {. F g$ v" s! C通篇只有一个读音的古文
# T! ~* _7 | w0 y
6 i) v5 D2 l6 d' ^" M* Z) D8 Y● 《季姬击鸡记》: c9 t. L4 M+ E- Q3 s( _
+ r7 Q0 U, @8 T: C【原文】 % M, s& n2 T8 ]9 D [* z
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
/ N! P* z: T( v# }8 N8 K; h9 L6 `2 h, [/ T$ L
【翻译】$ W. D6 x. c" a9 v+ A2 H, O
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。7 Y) @1 [2 i- `* B
9 M' Z% z1 n+ \' O; y" ^
* r* A/ }* {" ?) U6 \4 }! v
● 《唧唧鸡》% P, K1 T2 R4 i6 u3 u6 O7 ]# x: @) O* Z
% o) A& @: K! B! h) D【原文】
. Q9 ~3 |' a2 Q; w) P T D 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
0 i! M& a9 K) x5 E# }0 e+ k( W# C3 o/ M% O9 {% ^) v; ], l* [+ o, f
【翻译】. ]4 `* |1 a( \. o& H
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
) O3 P4 L, O% h8 r# x# E
, m# v! d. {0 r8 {2 k+ ~
% O) N/ y9 B( ]3 y* j& ]& b! B. ^0 Z●《施氏食狮史》
& h0 A8 S @4 W/ O! Y$ z x" w3 z. a2 i# R$ Z( x% _7 j. p f
【原文】
# f; ~+ v j. b 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
! @6 [, t$ l. y. m2 c8 U
% A/ a* j8 k3 j3 r! C7 f' l2 n8 u【翻译】
1 ~" Q' p, A8 P6 D《施氏吃狮子的故事》9 U8 j1 g) o j! _. o
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
5 R( I. A' k9 \8 c) J) G 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
Y8 N t7 u e4 P* B 试试解释这件事吧。5 E6 C. W$ R+ H- s! i4 i M
5 P& v' R" G; w1 p+ N
" X! c6 a$ _) u, b* D5 Y● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森3 f: |# \5 ]8 N7 A
% o! d, m# L0 G) g* l: |, |$ L【原文】
* k3 `' P4 D& w. _' ]" [ 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”* x$ _8 [6 I6 I* c5 ~4 b) z; ]
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
% y2 o8 v3 F5 c& I. J 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”/ q, J2 g0 u9 F1 y4 k5 Q" ]* ?. c
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。( ~3 x5 J V! G( i1 _0 ?
4 o* c- \$ J" V1 Z; [【翻译】
$ }/ j* V1 [ F; _0 t% d 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
" Z0 V( G$ j! T0 {0 ?: v y% o 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
3 f1 j+ v0 ?9 y$ u }# G \( n 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”7 Q8 P! M7 W1 S, a
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。. ^6 _ G$ i4 P+ m9 ^
" w6 @6 L' P* R5 E
【寓意】" p! e n1 ~( p
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
0 Y$ h$ ?. }' Z% v% J% t: I! v5 `) L* S6 p+ z) d
! E& p9 I) J8 E
● 《易姨医胰》 作者:江涛: o* [+ x) ~% [. _& m1 m
1 M0 a1 C! J5 _2 y# d; U【原文】
9 u5 F( U1 X4 i7 I8 ^( S1 N 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。6 b; c+ t M1 `1 u2 d t: b
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
. N5 j* e7 s, n' B& c; \' _/ n/ M( x j# N/ Y
【翻译】
9 ^1 ~& O6 q" @/ R; H) n6 L8 \! a 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。 d" Z7 U5 q7 J6 G3 w8 Q" `' k2 w
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。 r5 t2 y" b& @( d. e3 T
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。 `6 l) P9 a0 F8 \( b
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
/ O+ F0 Z- q, H7 @* ~' h. ~8 c$ x" E7 X7 a$ I) ^( D1 f( ~$ L
6 y# |- A2 B( [8 f `6 N, c● 《熙戏犀》作者:赵元任
9 d, E9 K" [9 {. L9 u2 W. q( G! Y$ s# m3 G2 i1 ~5 s& ?% W
【原文】
. f: R3 @$ {! E9 p 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。$ m' [: [" o! y! U3 D# e
% o/ G4 ~& R1 l. ~# v8 s【翻译】
4 G n$ |! T, o, g, z O: c" o 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
8 q# ? L7 X* H: G7 M2 a4 }! K! P, |; S. P: F
! \$ T( v' R+ H6 e6 \- `( d
● 《羿裔熠邑彝》, L, t! L2 p# i# l
+ i+ K3 w+ W6 l! ^' w5 M5 T【原文】 v Z# ~' a! r; g4 _* a0 E6 m% R
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。+ S0 e4 N) k5 E9 q# U# i
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。- S& F, M) U9 Y1 ]( `; P4 x
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。: v% n& ?" o6 L! r7 C" G! E' Z
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。" R/ X& S) f& _4 I" g% X/ \; \* O, S
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。2 E9 D# V' I6 E: _9 T% A, k7 q1 b3 F
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。( B/ K6 F4 z4 T, I" w
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。. p0 E1 B+ p. E
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。. O4 r9 q0 _: Z7 @6 p, S
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
% h5 R( i2 J( q6 K8 t( k: n# ` 熠癔,亦缢。
" A9 m' G% V. A# _7 ]1 s
' Q. y' l. v! Y' W【注解】
; Z3 j( V( X* T" L) z" s. A+ [①熠:医生,据说为后羿的后裔。
7 v$ K$ k! o) F6 W5 k" p②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
; [. O8 e9 n( N A' _' H③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。3 d0 X, o5 e& }+ E# }/ b; d& v
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
$ i* V8 H) P A6 \2 g' u# k: p* i⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。5 D w* d5 P( J
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。! a# E. u+ g+ e. L
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
2 b( W1 _! C, @" x8 k' f⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。9 X3 H$ U, E/ ], z0 ~* q/ Q
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
; ?/ b5 L8 j; ^& l⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
7 t; F+ ]6 {' ]/ b9 N9 r1 h3 o7 u+ @& i% h2 Z% N" o, d
【翻译】; s' t6 O: V: o& [5 s- v) Q
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.1 t# R4 N" p0 }( t1 M5 A
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。+ j$ H1 K, j6 Q% Y. k9 m* [
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
8 i8 V% f% L" v. d% C, p5 i' m6 P1 ? 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。) Q+ n% V' ?! @7 W$ U9 ^- \9 v
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
: ^+ G! B& Z! Q. K9 N5 @ 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
' ]0 y) I) _6 r; P. T) j/ X6 u9 ^ 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。+ a$ w! Y- A" |9 n% d7 h
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。- A6 ~3 K1 @5 K; N. N' U
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
0 q/ G& |# W' i8 v0 {1 S' Z! ` 熠精神也恍惚了,也自缢了。6 z4 U! r7 s+ l& B9 @
! Y b- k* B# S- e. j1 u- C' k6 d( }# L) i( N( S- ?) W
● 《遗镒疑医》+ R3 Z8 O5 b4 T2 l: K9 P7 f' I+ R
2 a R% U; V2 Q/ @+ S: O0 f3 x【原文】 u/ S- f; n0 c$ u- x# y1 v2 _
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
% o$ s& W+ n5 m* j% w, W4 M1 x& r( o3 W* o5 B0 k
【翻译】 P7 L& }7 \- w6 b
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
. s# F( `( ]7 l# p3 X P6 g6 j7 y! ~
● 《侄治痔》# {3 A1 k* B, {7 \
/ t" d l! d1 u2 V) ~% U【原文】
! z; ~- A5 b, _ ?4 P: W 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。) h' |& n8 e" S+ L
: k0 v' D- l8 V8 {$ W. i
【翻译】
/ O2 G1 q5 i6 t6 Q5 h3 F/ [- |1 a 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。) E1 R" H: P; @! v
' p( q8 x, ~1 ~8 E+ G0 ?! f==============================================
* ^1 k5 n$ k! e0 s/ A. T" [9 z' U
% l: h5 J& |4 [7 t& z! M【一点感想】+ {1 q8 _% T4 l
4 E7 I2 g# [, A% L N2 G 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
+ C7 l# o- d/ O8 j1 P" L; i |
评分
-
查看全部评分
|