TA的每日心情 | 奋斗 5 分钟前 |
---|
签到天数: 2937 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
8 z& T0 N A: E( k. `
( B. ^! }. C _6 }3 U8 b5 ^6 o一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。$ M4 r8 m ~- W! O3 Y) C/ f; ?
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。$ d9 t, _" V! m2 R; f7 t: L
- `5 w9 h0 _& W6 q7 g7 ]1 S" t
==============================================
( `" X q" B3 f8 o: a
8 Z0 n( a. I5 u5 w参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
; g" S; ]1 B+ F3 _) q; ~: S$ w* V1 j
通篇只有一个读音的古文 h$ @0 `, |7 `# O% ?" [: m# @6 T: R
/ ]* Y% I- G1 c* v: v● 《季姬击鸡记》+ J& V( E2 B K5 [5 w9 m
6 i! n2 [1 E4 j( t2 I
【原文】
# i: m8 `, Y! p) @4 J# F" G 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。4 T, w. ^1 b6 \5 l# R+ }
6 v# c# d8 j Q* h【翻译】
; | Q& G1 e4 ~: F" G 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。 |8 m% Y) G0 U: w( E
8 W1 t H- ^& G! x/ o" |/ U
: I* v- m/ M; M, f$ F- _& `: t0 M
● 《唧唧鸡》( |& ^% @- f2 b5 Y( W+ k
7 {% E' f& t) i【原文】- @; [4 ?9 @; e5 @- @: X" U# F) D
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。/ J, {; M9 ?1 F9 ^
1 t- _: b, V) P; G【翻译】) a& _( D& G' N! A2 Y
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。! R: P' o# j. A4 m+ E" C0 e
) i6 g: s7 P/ X- X1 H3 j5 \6 ]1 u, e, i, C4 g
●《施氏食狮史》% m) M/ h! o. Q
' ?2 e* F+ J: `【原文】
' G: d$ T9 r. E& E 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
. T9 m/ O0 N: ? f! J4 l
" n. w, G2 f6 D' H$ ?. }* a【翻译】
1 d& j0 F% t7 p& O; O. i( b8 g《施氏吃狮子的故事》
/ |; H9 F9 F' K" U' z$ d 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。. b4 I- U ?$ o# {3 F" D) K2 |$ z. A
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。9 ~ s, ~, I5 k4 f# g! Z
试试解释这件事吧。. t: R8 E5 O+ B. m# ?3 _
2 ?# J" j" |) s8 W/ [) v* y/ h
0 ?; e5 Q0 O! Y5 P● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森 u/ ]% E$ F* p9 o; i* C
l% {2 u* ~4 b8 ^3 |% u' b0 U. s
【原文】. o. H5 W3 D+ n8 s& P* c0 f" O$ t1 L8 K
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
! W* O8 r" U3 w5 M. L 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
, F* X! a7 ^- d4 {4 P 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”9 ?/ e; S& {3 @5 f* ?
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
& f4 ]" D) k9 ^
1 t9 ^ ]# A* E$ }* ~【翻译】
% {" d. }0 U7 k- T4 V 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”, m2 q' k( _% m, O
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
+ x; B. c' E+ I2 F' p 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
% ]" T; s0 @; B3 b1 z" C 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。; J& Y+ j2 x; S' Y. e( \) |: } V; t! o
7 t# T% ]" l9 p8 }* g【寓意】$ a8 b! Q: |% T* H/ S
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。- W; o& f8 S8 L
% e. e! h8 U% I
3 }8 p7 e& [$ l" o● 《易姨医胰》 作者:江涛
' I( T5 \3 J4 ?* u2 c
5 P4 G+ g. m9 u% i【原文】
: l( |. E$ E* I% o8 o 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
+ C( f& p3 y1 x, S# U 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
5 r: D! `( m; Y, T- H( N5 E
" k; }7 B3 @+ }; w7 \【翻译】7 n; q5 I" v1 n, ]$ M1 B! M
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
/ S9 K8 A _' h6 X# a/ } 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
( L0 A0 X: d4 x/ j$ r 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
% p+ H% Y' o* p" A 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
6 V: V; ]$ H% E6 S% g- [3 ^+ K% M+ i N. @$ u" y6 e9 b# F
. D, B! b5 V- I5 n% a. E● 《熙戏犀》作者:赵元任9 X# ~9 `6 F1 u# S+ E
W' }! n' [ z2 _5 g
【原文】5 R4 g/ {! o5 v
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。: z, Y/ k6 o1 r5 ]' p; ]6 B+ y
$ x: b6 s1 l. {& y! t, P$ k8 E' K
【翻译】
; r. m- K% g; F+ p 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
' ~* A: o' x* a5 J. g2 K r" \. R; m6 j5 _
" ~. O5 g; i! S+ W: G5 U
● 《羿裔熠邑彝》
$ q$ A* n' J+ B! B2 |8 _: _$ E' r( ?8 y2 n9 C4 H v6 L
【原文】
& h. E% ^7 G: ^ j, p, m 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
( u1 k/ c1 L0 p) ^ 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
* t5 d q' d) Q: d 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。5 F3 A7 O9 `- ?/ b; i6 b0 _
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。# X5 ^3 J9 [& u6 v D3 @) `
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。% ] i5 [% [- N2 b/ g% g% U
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
' `+ d9 ^ z- O9 Q1 ~9 x. N 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。5 F/ c( P- n. z/ |* c( h
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。( Q& o2 a. \. \4 I! D* U. J" {
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。7 I8 ^, z9 U+ X6 q1 n+ z3 H
熠癔,亦缢。
8 X* b$ @9 }. C% t) I- n L- y0 \! S. M+ e c5 T4 I, a
【注解】& @7 q) S2 t4 ]! o9 G
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
4 i/ s! v& N- d: ^( S0 ?②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。) e$ q( _ {4 c7 v7 \0 V/ S6 M
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
* c% n2 q F- T% w( V: I( R④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
2 ]# S( ]& I3 c& [: U) ~; O⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
% D5 R! r2 D# \# z⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
+ v! M6 @3 v: s1 t⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
9 {! K# Y( e/ T% v⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
# J$ I. B; r' G* c, V! W) d- }' K- A⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
. m. x) I8 \, F, M& m% R. x2 {⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
1 k6 Q. w4 t9 l+ a" q! d2 @5 Y
3 a9 [' |* g- }* C- i【翻译】' P- N. G1 H9 @8 Q3 ~
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.6 t& z5 O- l9 U1 x% c
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
! Z; ?8 k v( l6 P6 X 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。; c9 {9 s: S( @
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 ~4 b* ?$ ]+ u0 j2 ]0 ]
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。7 ^. z: G" w" N: z* G l
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
/ f9 |! d. |8 h$ o6 t7 Y5 M 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。% h5 R# Q4 s. X- C
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
+ T( _/ ?- K% O" |2 X* v 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
" y2 i' v% Z$ h4 j+ A! D+ F! i t 熠精神也恍惚了,也自缢了。4 o. M4 r* X' H6 n
0 f) ]5 g5 @ N0 F
) ?. s) J: ]: N s: [, i i, X8 H
● 《遗镒疑医》
4 F2 m$ O! Y3 s, p& x6 s6 Q' p" b
5 r! C5 |; p5 @ a5 O; h, E【原文】
- {3 }; D* [1 m. k$ { 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!( V6 R# m7 ^2 m2 Q) N: {# G5 `; E3 t
$ T" h7 d0 E8 ?+ ]; C【翻译】
3 N/ s9 ^+ e+ w) a 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!3 q+ O5 h! k1 I x' r- c0 z6 s' f
" x' S# Q1 p7 ]6 ^1 ]/ Q9 L0 Y$ \) p
● 《侄治痔》
& s& l0 L, T( X% z+ |7 U" G* P y1 ^' l% J' E: l+ P; i
【原文】. a* b7 ~9 a$ f7 Y, N0 S
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
% t W3 c8 Y. L8 U5 t L4 t* a8 Y
【翻译】8 \+ V$ @3 _) k2 }
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。; n2 O: d+ R7 M: e, [ b
' B. [; N( W+ J4 C==============================================
4 f/ ~0 ?! g: k* }* w9 V
$ J: x% ]9 Z$ t3 |4 k【一点感想】
$ X" P) t3 L5 U0 a) h' e
5 B' r( T4 c' w% `5 j 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?& D- z5 K: b1 n5 m/ e
|
评分
-
查看全部评分
|