TA的每日心情 | 奋斗 13 小时前 |
|---|
签到天数: 3517 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 8 j( t) y5 E# ~. K! m
- [, R! f6 R i6 h- h
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。 w, ^( l8 R1 ^( f$ S
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。$ B+ N0 @( ?( U$ p. Q
. N H8 F$ C+ t
==============================================
" R9 Z. v) ~. N O$ i1 ~; X; y* N
5 f6 E# {; ~3 B% J$ E. y- g参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
* W l0 p5 a% @/ b1 H1 |) n( S5 d3 }$ Z0 ^3 z
通篇只有一个读音的古文& |2 X& o0 `( M
+ x( S5 R8 z. Z: i/ ^- g' A! g) p$ K1 i● 《季姬击鸡记》" \% N$ L: x1 S$ R x; |! a1 z
' l# c, R( ~4 m9 W/ m0 S- u! G【原文】
2 H, P3 v. j' }, }; o! z 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。7 |' {4 G* k6 F; i- P$ p
0 @' L/ \' K1 N/ `8 Y【翻译】! U9 u$ X4 L) p0 M# h4 P
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。2 {- O& }, i2 Z1 `
! l. P/ b9 W1 M% @
; ]2 v0 _# V6 D1 ?9 ^4 _- a● 《唧唧鸡》8 l. z1 D s1 G3 d9 ~! i
' o! D7 o0 R9 h( }【原文】
8 S) Q- i1 D, C! G9 P( d- H 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
! s6 n7 ]' W4 Z" j! ^ ~9 ^0 ]& C/ Q9 F& A" S8 X: }5 J, X- c2 Z
【翻译】' H5 b9 h5 C: b
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
8 ^" Z7 D% X& O2 u$ @ X T5 Y: x
4 z3 z& h8 W A/ V3 q, e
$ D( S% u# m6 |6 H% `4 g( S1 }●《施氏食狮史》2 o3 M# x7 ^* s e' R
D) q1 U% }+ L" V' r- q: t【原文】$ x3 b0 ~5 Y9 K+ M' j, O
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
" `) B, R: R7 O% P
7 B' A& T1 B' h( Y4 x" K* q: j: M' r【翻译】. O# j& q( a$ s# ~6 g" m
《施氏吃狮子的故事》- [. J7 F1 Y, P* A
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
8 a2 N/ l6 |+ W 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。7 Z7 Y9 Y5 c+ U8 P- L
试试解释这件事吧。3 `8 e! P, Y9 F0 T! V
4 V! T/ {7 W9 Z0 N( H* h ^$ ]2 i
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森3 m$ L/ D2 t3 k- U7 @' Y% J
0 k. n3 G8 E) n
【原文】 y" _9 v5 ]+ ^. m! M
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
! }6 T) ^$ ^6 `7 ]# Q+ N4 Q, k 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”- I6 C* x: w3 V7 ~4 a7 R+ x' q
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”! g# A( K; z, m9 M9 I! X$ r
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
. m* m& s% X. q8 Z8 e; K" ^$ O; r, Y2 k- o; A m' t
【翻译】6 y% Q R+ q2 F1 B6 }& i
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
) q7 P. B& |& ?% s" _1 k 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
' b' ?+ {8 O1 K 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”- x; ~5 Y9 f/ @- l* N: k3 |" n
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
. v" `' e2 G+ E- g; u! v1 r3 i4 r/ @! H) P! H- v
【寓意】5 n R' [7 k8 @# n8 ~1 ]
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
& S% X4 J. g, k# m9 m& T5 R$ j; U' K" W- k% L/ H
, x8 s0 @4 V k5 A: j3 X6 t
● 《易姨医胰》 作者:江涛
4 `& @: _9 Y) J: ?
5 f4 l9 ^, S0 Y5 f( X3 a5 @, i【原文】
# U; R& U3 M. T 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
& r5 M9 n: L+ L4 K3 q 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!* Q7 T# o& t9 a% X2 C1 x
+ X7 M ~* t2 H【翻译】3 G) \. M. z1 T8 L ~# k
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
/ ~4 h. H6 r: p) _ 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。8 I4 h( y. y; f& v ]. S, P
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。0 A" I) E- \* D; T/ ^; ?3 h
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!1 c E4 J/ z4 R: D! n2 p
[& M4 I) P/ ^3 ~+ N4 C
7 ?3 b+ \3 p- V
● 《熙戏犀》作者:赵元任1 Z2 t) h8 U/ }/ U
$ O. A w7 o' O3 @ O" e& R
【原文】7 E. c, P0 U3 p% m1 R
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。: N J+ u1 E" b7 c' }+ c: K$ c
3 s6 @. a, L1 W0 |' `, @【翻译】
/ V1 T9 c1 w \ } 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
, g& c4 l% y. `3 }/ @( E9 V" S9 p# Y- |; Z2 ^7 q. U
5 N2 V ~4 ^$ c
● 《羿裔熠邑彝》
% b0 a5 S" I; T8 W
8 `9 f3 s3 l6 C3 s8 h【原文】
7 @" p& N( M7 Z. B5 K, B# z9 r 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
! ?2 U& ~1 ^# H! `6 X/ M 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。! |- A T) z: M: Y1 c
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
$ j6 b" b q* D4 k: A1 R 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
; c: ]1 t8 B: ^: H, e$ G/ P$ v0 O 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
$ m9 S! r( l3 }# k. L1 Z 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
3 P( w9 o( r0 X/ P8 t 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。3 I" X% _/ D1 K! X5 V
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
% Z0 D% s' `0 {* b* Y, ^, I 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
# t" y/ _" |' D4 X 熠癔,亦缢。& r" W( d5 C i5 ?8 ^ V
: V: h0 i7 n6 Q5 P# Q \【注解】( S" q7 K& ~$ i4 M
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
F4 i4 J5 k7 z( c! A& W* E" P②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。2 s7 ~$ v* T8 e1 `( d, ~
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。! n, [, M5 Q* g" Z
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。' k6 V5 i; U' k. [9 Q- r
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。, ]: i2 z( x- \3 ^ c
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
9 I' x$ y3 {7 U) m" T p6 r; p) e% n⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。& j5 Z# N. S. b( X2 Q2 H4 h
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
2 y# F+ M9 l8 C- q6 e⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
* W) g( I; a/ Q d5 V6 b⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
7 e! R" d; j4 i. c9 d J7 K8 f4 H- ~
【翻译】5 o0 n# Q8 }6 N- s$ ]2 y7 m
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
9 K# y5 f1 f- @$ c 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。% S% @; j3 L7 O% [" c* D% s5 b
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
/ R2 R/ a) V) c2 U* ]6 Q 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。# G6 Y- H+ `2 j
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
/ e+ z0 D' j$ s- V A 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。' l, l/ U! f* B2 C$ Z' k! M
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。% W8 o7 i8 j4 ^. f+ a
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。; K; b' D& A' b4 h& n
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。2 K/ Y+ e# ]/ F# F8 v( ]- j6 \1 F
熠精神也恍惚了,也自缢了。
y' z9 J6 {5 k7 Q' q9 F0 H5 h) m [) d' X3 o0 H6 W8 F
1 F9 b2 `! u1 E: k: j
● 《遗镒疑医》
* f. P0 j: l& b! n/ ^
* b; k4 \- x; p- q$ `/ n: W【原文】, e3 w* E" u: J
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
+ I- ^$ z A9 D) V) {. U- a6 N
3 g# |& N7 J6 a5 q1 a/ }【翻译】; H4 s6 V* J( V$ h- B) l0 w
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!" L# l4 h% f+ ?1 Q( M* S: f
; U' }1 W: ^ Q: p6 Y* X. k
● 《侄治痔》
" l/ x: @7 I' F; p; M+ W2 ]% s7 q8 V" E$ r& ~6 y
【原文】
+ I" F. P$ g( T. I$ ~ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
8 E# m5 Y9 p9 L* a/ V, g+ `# Y+ p9 i
【翻译】1 d) b/ H/ b& S! C6 `
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。9 U. v3 Q: n: s$ {
. [: {/ p; I$ O, I3 o( T. U/ M( r==============================================
' x/ P; v9 _6 P6 v5 A2 _ ^& N7 I2 j7 F( G2 u( T+ L) @( x
【一点感想】8 ~2 @' S3 C. m; U
! E7 C* \. A) K' r ^/ b
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?$ E" [) e9 n( ~% S( C `* ^; y
|
评分
-
查看全部评分
|