TA的每日心情 | 奋斗 18 小时前 |
---|
签到天数: 3430 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 / S1 t( P4 y, v, N; I( L) p* f
. T$ ~( a2 L& @( Z0 x1 [一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
1 V, m* K! Y) H! e( K% @$ q& C读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
% x' O ]# L# W9 [/ a* z I1 v- x V+ q0 j( z# `- f6 r1 C" A
==============================================
; O) O$ d1 n; v7 |& R5 ^2 q6 ^* `
" i* i8 m, d2 N- w( S参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
) K2 g. L- E5 [! m. B; [$ U3 t3 R k
' Y2 B; I; K0 l* R, f通篇只有一个读音的古文/ K- d% U) k: y3 H
5 ^" L8 q1 e# N! }● 《季姬击鸡记》
- U! \. C9 F7 e+ \7 e' Z8 p1 T( h( d' k3 z7 o- E; j3 W
【原文】 ! }& t+ W3 x- J+ W$ `
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
2 f& W# t# r1 Y
( m1 m2 _7 k- S% B& U1 @【翻译】+ ]0 I1 n1 o) ~; ]. \# e
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
; m" a f% t5 M. I1 h
3 L. `/ K% I8 m4 q5 m0 O4 g0 `+ ?& \
● 《唧唧鸡》6 u' P6 [0 G, f3 X3 J5 R& d
, g- g' w/ C+ L7 P) H
【原文】. l$ v) H5 y. P" A/ V* R: G
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
3 s: ]5 k# N" w# ]
/ q+ N3 ?# K* @2 B% K【翻译】
2 C/ C3 N8 }$ n: v$ E* N8 | 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
9 T3 q$ |! @+ P7 ?7 |$ e4 N4 s! U6 |! t! g
% m* |& L4 t0 H m. F* A- O
●《施氏食狮史》0 _3 G; C( j: Y' x5 q
& a3 t0 C) u: c【原文】2 W# S2 j8 J- v6 K$ K
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
$ Q' c# v I8 R) ^* z& m& g/ L/ u( E7 d, ]) r
【翻译】: Z' h/ `6 K5 \4 c
《施氏吃狮子的故事》
$ ^- D# _% c9 R8 H2 C3 G6 B! X! h 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。. A) [" z' E" e0 E. A" z6 K
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。1 i# o8 p9 y4 C. k1 B3 A
试试解释这件事吧。
* s5 w5 N2 |: @) D' f' A: B) T* G Z3 ]+ z8 {
" u' j9 z- h4 f' s2 U9 Z● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森0 ^+ o) z0 i, P+ g% x# B
, S/ t) c- X( F- A( L* _
【原文】) ]7 m# f! `3 @
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
. P% ^2 m! s) T 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”. ]5 k3 ^/ ]4 e% |, u1 z6 n3 `( }1 L% t
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”6 D; z6 `3 q0 E' \
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
: k' y6 C: s2 M' P* V7 T7 S: m9 q1 F) t; Z. w) |- J$ a9 k
【翻译】' X1 H% G* P) j7 y& b& e
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?” x; v: B; k# b" K: R) D3 m# z
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”2 G" O/ Y) ]' I! |3 H
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”# D# m) k7 z2 s4 z7 y4 T) v
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。- x3 @9 _8 ^, ^8 l
: |8 M0 [& b: ?0 d) ]. g; N% z2 E3 [【寓意】
: o1 S7 a9 u |. M5 R* c# { 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
1 C) C0 d/ q5 n1 t1 U* M; ~
6 W6 F$ n I- v, F% X- `: M
& D8 u: p: P. f● 《易姨医胰》 作者:江涛
% P* r6 m- {4 {7 s+ l
6 @% @. F1 R' M$ o/ ]( D% ^【原文】, @: \2 b, b, [0 q
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
6 j3 P8 M$ M- {% r 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!, C1 u3 F6 ?, ?
% P$ k9 L5 ~$ c/ ~% G* p1 F5 x' ~, W' ^
【翻译】
& q6 n& ]% ?. A/ X! X 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。1 c$ I( B5 D4 }- P0 e6 _ S' T4 w; Y
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
/ A( f/ t" a- o% I 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。, p% J7 x; w' i
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
+ w( W- h1 T2 G2 m. n
* Y! Q5 n. I% e. |' H. V0 {9 Y3 F5 w5 _. b- w0 @: s/ j: x; G/ M
● 《熙戏犀》作者:赵元任! b: H$ d& G' p; a
7 m, w% |4 J- _! N8 Z
【原文】
0 E! L$ }4 X X$ f* ^0 o* P ?$ S 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
( I0 v& Z2 i; ?6 w
+ u! [6 q6 W) M. w" Z【翻译】$ s0 ?; T5 u8 U, L1 k, k( o
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。, r5 n" u& e% E" v# q
. _4 P) m+ q' G/ d }3 w7 d8 T( G. l- G( h5 u7 z
● 《羿裔熠邑彝》3 p3 G# I7 O" K0 S
9 f6 f0 A1 W' l# }1 L
【原文】4 W8 q2 v* U/ ?* }5 e, F' i' N6 @. q
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。7 l8 c: g5 j' b0 Q4 f
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。. {7 w- H: h! Z, _* Y
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
5 k( X M! T5 G; l9 k2 Z 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。) V6 i5 ?' D# X% U1 K
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。0 A0 D/ G. p+ O% D' _! E2 Y1 T0 N+ f
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
1 L \2 X7 U2 j 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
+ e8 h, e2 J. W 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。% m9 S# x& r8 C+ u( x& E% n
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
/ {! H; S2 I1 N9 s* A$ U 熠癔,亦缢。
9 P9 f/ N! V* _5 R
, _+ v+ w; j/ W" m9 |; t5 X' L【注解】' F7 K1 c6 n8 U I4 s1 I# N3 k% k
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
0 ^( l* z* d3 O②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。' @9 [9 Z% E* |) n5 [8 A
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
' I: Y/ W; ^7 ^* E4 P) E④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。3 H* d, W0 J# i3 d( t; q
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。) i. k( f( |, g8 J# c) J) [
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。! t2 g. }* q( X% H
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。! K F. d! D& C5 ^( h! ~; U
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
6 _7 C# W) o w; N/ E& ]9 u0 `⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。2 M% M# r. A2 I+ X
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。" Y0 @- D. `" P# n* m" B- s+ g
3 e$ z0 j3 J' i: f* R
【翻译】& a& P5 [. @" n8 o5 s6 @( B
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
( D: T7 w8 O0 M: a2 o/ ^7 Y 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
% z1 b3 j' B; B$ n$ q; f" @6 t 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。& d& |: l! ~" k' M
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。6 z5 [* g- M. x( X
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
- B d- l; ?+ g 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。3 C6 l' V0 S1 Q# z- M, s, ]
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
9 E8 Q8 F. J* ~) p/ d4 J5 | 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
m, q" X& C2 X8 q% g 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
* X4 w ]1 e9 Q. _0 D 熠精神也恍惚了,也自缢了。
% g# z& E2 a P+ T0 ] O; Z8 g2 J: r- _. o, X/ ~2 G# U( D
; n* o. T4 i& M' q● 《遗镒疑医》$ O7 z- `9 K$ C# y* d
% |' ?8 |' \( R- L7 `
【原文】: q, R6 d$ ^1 ^5 e0 U$ Q2 p
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
& u$ b4 D% e& w6 w1 k
# T4 N$ }6 y5 k6 S: N& ?【翻译】9 s( E& h3 b3 c
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!% K$ Z2 u9 s3 R1 A! \
) L( b$ Q! o8 |3 ]● 《侄治痔》
+ ]1 i9 j4 W+ H* Z9 Z' Q" ]. C7 l$ E2 _) I1 d2 c
【原文】) G- _8 Z& J/ P$ A4 l
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
* O9 [ D, m! A; n( i) l
4 l% q/ N' N! u) S* B% o+ `【翻译】+ V& B1 q" V# C4 T& D
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。 e( ]6 y* O' `& h$ K H9 i: i
& W. N1 `3 R d" E+ B==============================================
% w J7 K. s3 C) C7 ]+ q% {
0 _* [* S0 M8 \【一点感想】
g( M0 ~* i. s" E" d5 e2 z* \
9 _! q+ }1 U' ?1 d8 T: J" o8 ~1 W 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?6 \- m! s4 g& [( k0 U5 k" m% b
|
评分
-
查看全部评分
|