TA的每日心情 | 奋斗 8 小时前 |
|---|
签到天数: 3610 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
+ c* H1 |3 f, w# y7 X0 r
2 p) u$ K& [) Y3 h8 U Y; [9 |8 ?' R一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。6 T0 Y. K0 f6 A) i [4 ]
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
% D. ^% m3 [- r* a5 w
9 f8 X) \0 {( c! G3 B$ z( \==============================================
3 Y2 g' d0 o7 w6 K8 Q% U& i* Y5 N
( v# h+ W7 a# P# b参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
1 ^1 @ m- W$ C. Z0 P" k$ f6 J8 _
" t9 b8 W% U$ O+ O! ]- ]$ ]通篇只有一个读音的古文
6 Y" C4 V+ v$ u& K6 d
# V o Q; K; K; ~+ h: ?+ m● 《季姬击鸡记》
8 I* Y* X+ R0 N S! U3 b/ l; ]
8 k4 O+ c- E, Q9 k9 Q【原文】
- N: Y$ }8 b: i. @ 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。& ^3 M5 \ Z7 E. H8 k1 K8 b
& U7 H) c/ N1 N- W" ]+ n* B【翻译】: q7 R, }( |( P( Z T) R
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。! Y y0 v2 S- ^, H; {/ J) @: `
' c) M% _) T0 X' S: @4 ?9 a& u
3 R# _; A" K, U● 《唧唧鸡》8 H, J |7 w/ ~: T- ~. G
' f& H6 k2 j( X! S, J
【原文】' W) d8 {5 U" z) M
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
4 [3 C1 U! x* j, @- G
! O" V* o. V, A0 F【翻译】
* u+ f3 h6 d, ~4 ~: _$ r 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
+ `8 n, Z8 l+ R6 `# O
% f3 Y% a5 f, a) |( [+ j2 D# S
3 T8 {& J# B2 V4 E0 L) y8 g: x●《施氏食狮史》
5 _. a. C! g y2 x9 i
% s5 t2 k# j2 A$ ~7 \3 f【原文】# j+ m( c8 e) `) I- ^; A* ]8 n
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
5 w, m4 J2 I: K: }
5 i& W/ r- \( v( d( }, j# c8 L9 ?【翻译】% e `4 q0 `. J& f
《施氏吃狮子的故事》+ M. p+ B7 c* ^# S* E5 L6 ~$ k
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
0 _( B# `& @' G# r2 c 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。+ f/ T6 K1 l9 y* s6 h
试试解释这件事吧。- M+ V+ M4 m! b' F2 O
: F6 q, R+ |, G x
: @% r/ ^0 o8 u2 I
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森& Y) G0 H; ?( u; |4 }5 E/ e
: k( x4 f" e1 M6 ^; T
【原文】
4 _% { J- R, g T; w& I B' c 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?” d! T' Q! `9 n* f" G% X
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
. X) I8 k2 \1 r/ d 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”: O }9 V( q& d, U2 ? V. d( C
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。) K* D+ | Y& _' p0 F7 N9 C. m& Q3 S
* Y' O% g7 I! F( p& j
【翻译】
8 M5 w( R7 F# ?( P! b 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”) e6 [9 j3 W; C
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”7 d; Y" D! {. u
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”, n' e. P" n) \7 L2 y4 N) a
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
0 v; Q& ]4 `" x0 Q) U: C& d" r% e8 m
【寓意】
# _. G' u/ b/ d+ Q. J 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。$ B3 w" T* E3 n7 Q
2 R% Y& [) I/ P4 ?. C# D6 n$ @5 u d- N v
● 《易姨医胰》 作者:江涛1 e4 O8 C) {% r$ n/ U
0 F& A+ G9 Y, G* b
【原文】+ }0 I, Y7 \% l3 v9 d! ?
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
6 z. Z6 E( U$ L* o* H# Y& } 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!) l7 t) x/ J; V+ g3 R. q
8 H9 P' k8 W, |8 Q/ f
【翻译】3 U- ~! w* Z( x$ t1 r. v4 A4 s
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
& O+ l+ \4 b' Q 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
. i0 H( q+ m/ n* k% L 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
+ O2 j, a1 w* X5 ` 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!( y2 H! ^) b/ t; v
0 G c# W! \4 x, b" ^
( w" J/ `$ |- I. U0 r; R5 d+ M
● 《熙戏犀》作者:赵元任! p/ h7 o/ ~! \3 Y6 z
5 X+ }& [8 B' U9 j
【原文】( [# B2 K8 T- \8 E
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。9 J- `7 Z/ _/ J
; d% t4 u4 S9 v' M! M# O
【翻译】
' | X0 f2 G8 @# w } 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。# h) L+ g5 N5 g
4 z: o( P. u9 m* p& L) {+ @ y+ X2 c! n! r
1 E$ J4 R: S: v0 |0 W● 《羿裔熠邑彝》+ |1 y! D5 ~' J6 D+ r$ _8 U2 t
: }2 A N a2 p9 ]! m
【原文】3 c6 P5 O+ r6 L; @( y) ^3 S
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
( o! ^( e5 X' h3 _* U6 O 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。, c; X+ C9 b% G1 k
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
; t5 @ D" O* _7 s& M$ _1 ~ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
5 ~- m- [0 w7 t. V; q2 q 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
`9 l, T: T# F 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。3 F5 r: H+ n7 l u
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
2 p' o9 |3 r0 l3 B& t 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
9 h( B8 C( x: M 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
2 r$ c1 N; J' X) l. M* P 熠癔,亦缢。
- [- a& @6 \" d# H! B$ A8 J5 s$ T& Q6 z& n6 u( D
【注解】
& ]7 }, P+ }6 O5 F" I) Q①熠:医生,据说为后羿的后裔。0 k7 M/ ^8 v5 {1 Z$ Q i# i7 d
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
0 O; a$ O, u5 w③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。) c% _) d! Z* i a, d& b
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
1 j3 N8 a% ~* O6 s+ }: |0 b1 P; s⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
3 e6 x. M5 {3 c% K `( ?: h⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。5 \& k# G5 h5 ~- v4 M% Y
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。0 Z; y0 a f8 g
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。 t# W& g8 J( H( L" q9 F! M6 }
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。* {( O; `( o" g7 C6 x
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。2 @( Y4 B4 w- }) V8 i1 y0 D |3 M
* ^% z z q9 R% P1 w. o' g2 P7 |3 f5 x【翻译】: W3 K+ R) D. V0 |! V1 X
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
& l' y4 r A$ O% o* M- Y! u7 C: B! O0 d 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
+ ~! s3 T. g2 k# \$ g6 ] 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。+ l5 M6 j/ S; ~+ j2 l
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
' O5 O: X9 m- a9 l 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
* ?' |* W/ T. }$ i2 l7 E! x1 b 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。- `7 j' B: e" w, v
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
* H: ^1 a* i7 q( ~1 J0 V7 `/ { 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。5 C. K: C, q: {' W
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
" U! ~& F0 ^- i' m, s4 J 熠精神也恍惚了,也自缢了。( W9 j, g! Y# u3 h9 f" ~
5 @0 y) X0 B9 c/ h' G u8 Y
8 }4 X9 Z5 B1 N8 z0 M/ S● 《遗镒疑医》0 |1 u$ y8 `% t: x( a% ^# \$ v+ M( I+ T
- }7 Y& F/ A$ c! Q/ m! \
【原文】' ^4 ~5 w6 Y( Y: i% Q& B' |
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
H5 Y- X ], ?, J2 F6 m: l& C5 w! b3 G
【翻译】
% i( Z. a" J& S! O9 }) @ 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!( h& j% I* p! z6 O; ?& s
+ b w3 x% [% c- ^% Q● 《侄治痔》
/ r4 ^) R/ w$ V0 R. K* O3 n: j8 ~
【原文】
, v) Y& i, `+ k0 \ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
% c, H) l) i- _% N4 \6 ^ ]$ F6 _) I$ D D
【翻译】# r# q6 g+ X: s' a
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
3 a" _" @" i9 T9 V/ |; e
* F% e, ^1 m5 v) x==============================================
/ u, |! K$ j) c) Z) M0 s6 g; {7 ]. h7 S' r% e
【一点感想】2 i4 k9 x0 u; c- _
& r9 l) Q$ q' {$ e7 m, q$ g 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?9 a$ E: t& Z; d7 Y
|
评分
-
查看全部评分
|