TA的每日心情 | 奋斗 15 小时前 |
|---|
签到天数: 3655 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ^# Z0 L N! N+ A0 u% W9 {9 L
# e7 M; E, q6 ?) o+ l7 ?7 X一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
7 U* {. ^6 V: V7 p5 c读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。% b' D: l6 ^' F
. j" }$ o- g4 v9 z, ?% P==============================================9 I7 i6 } Z0 O& \! ~; ~2 d9 J
3 B" W$ e9 P( h参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html. b/ V! s( `2 z6 X( P7 G! |# o
$ A0 I# E$ ?# g; q
通篇只有一个读音的古文
) R6 g% c2 ?7 _
* D8 W0 v; C. s3 e● 《季姬击鸡记》
4 X* X- h! |( e. o) \, \4 T
: M. Q* j: I) O `' T【原文】 , Q; ?8 ^$ L' R1 ]) C {$ D% O
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
( Q8 c* I3 h9 J7 e8 p9 p" r+ l& f
【翻译】: [* Z2 S9 X8 j: E$ Y# t; z; |: a! S
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。, F+ ?1 c. {+ Y$ j
4 Y9 P9 R# {* R6 f& D& F( g ^- `1 I7 `
● 《唧唧鸡》
) |& @+ g7 O6 ~& T; m- K/ ?) N
; d. o( P, S" X+ d/ {, d7 ]2 v【原文】* j' L" ^9 Y2 Q [8 N+ {
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。; I3 p R0 K) g& e/ m O
@; }# K5 o* v3 R
【翻译】
" m8 ~ k& }& R- M/ e 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
) p/ |: p5 x% e& U) U5 n- U" R
& g8 [/ P3 }9 {& f" ~
) ]4 k' C4 m8 h9 A" I●《施氏食狮史》
- v9 V) h5 B4 s* o) R9 A$ m& H+ b# E c* H4 X
【原文】
% v" @; M2 i7 L% M. }, e; g 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
& i: j3 g6 S6 O! N1 i
! o3 Z; N& ~8 W, Q/ @0 p【翻译】; m' g& u! f. f' g
《施氏吃狮子的故事》
" y* n$ V8 t; y% J4 i' k 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
& Y& N! L! d2 R 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。& f. l; B2 i2 `. b1 D
试试解释这件事吧。
) D8 {# _! c3 b+ Y. d* H* L/ ] I5 |' ~* D
& d6 T' P6 h: _$ p0 t# s z* t
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
7 R$ R9 D, j0 x% {" j2 X: u6 r7 ~% q
【原文】
- \* L# `8 a$ { a3 ~ 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
6 o+ ]1 }! r1 h4 M 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。” s2 Y- x5 V4 `; ~4 a! ^
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
; f: | X8 {. ~# ]% I; A; S0 P' y 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
9 f/ U% Q/ ]- j; B# |$ C( B0 v# p/ L* Y* }; X/ g
【翻译】
' l. a" s. s' w 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”/ |) E C- U3 E7 n
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
' C) D" T, @. T 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
3 {+ \2 L3 x# L+ B0 r 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。1 z4 e& ^2 i6 Z0 e
6 |' u# K% k/ h! M6 s' z
【寓意】* Z& B9 }* ]6 w' F! @! Q/ N
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。1 Q5 o3 b; n3 E# o8 A
: R4 v/ s3 |* _3 d! ~. q0 E
! L& Q( r2 e/ E: U8 }3 W● 《易姨医胰》 作者:江涛* I' z9 @6 _. t0 a
! O8 v& e) M, k" s5 Q
【原文】' `, w( Y5 |. X3 H3 h
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。. L3 g! g9 j' g' K( P6 U0 c3 c
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣! A5 I/ x! K% H1 D) I0 B
! ^' [. s/ s) Z4 w: `
【翻译】
6 u/ ?1 Z5 ?& C- V; p) J 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
, w+ V( U. ], ^ 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。5 _5 w2 X* u1 X4 {' f
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
, T% b' T8 X! v5 d4 \' k ]5 T 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
3 V. K4 M. `5 x3 B) | T5 ?+ [8 w5 y1 {( q8 t6 ]% Q. S
( d" r; }! e. U
● 《熙戏犀》作者:赵元任
- O; Y! i) \, s, S$ a' R7 b' Z
. [' h! _1 Y5 ~! a4 g6 G【原文】8 {6 Q0 r$ _* Y; n' [
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
. s. _; p; D* s4 v% o" F1 T8 i
【翻译】
a E K: o, c z* |* e% _2 ~( z 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。( }6 ^# L/ y' u7 y# ^
: o! K' T' L' l' h/ H$ X7 F* n( o0 s/ a( U" V: ^
● 《羿裔熠邑彝》! g$ p+ n8 w6 m1 F1 o1 t" U! C
" ~/ n/ f7 _; s* \/ S/ L1 [【原文】5 C% y0 w! d: s$ ? l
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
; ]# W% I6 r/ r0 Z" Q! Y 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。& G1 z* b. o0 Q N w
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
/ A% n' T/ M: G3 B2 }( \# i. B 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
! g! _. x. w. b% o+ F! V* M/ }6 y 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
# S8 Q5 j5 D4 \% M1 O) a" R 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。: B2 A4 `- G: `/ }9 }1 |
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
6 x. o5 ~! R! F& l7 E 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
6 H# W0 E% Y5 \/ m' M o0 ~ 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
+ P) d8 D/ Z/ j 熠癔,亦缢。
2 J$ a o# O5 Y% K8 d
" e" w% U' k" q! ? Z9 d0 X$ Q" h【注解】
& I: E1 B ?- b& c' y& `1 h①熠:医生,据说为后羿的后裔。
! w% p$ Z. F4 o②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
4 ?+ e1 p4 l: z7 i+ W* h③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
[# N+ J" H; H/ M' Y9 Q9 O! f% K④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
, {4 Q" A7 @! y' w/ `; ] M⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。4 o: h! n, u7 ~9 Q/ x# W
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。7 {1 z- t( e7 U1 `5 V! Q) D1 c
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
9 ^% F3 L* U& x) P8 d⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。, g: c$ R6 p4 ]; Q
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
" N' \7 e* K) C- ^8 v; W, c& x9 o$ h⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。3 y3 R% S9 U% E0 e
) m- ~8 e; D8 ^【翻译】
7 c; u" o0 m/ e8 ~; | 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
0 j! f$ g8 f5 i. w1 | 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。 m% m* q4 `0 P3 V
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
. F/ |5 g8 y( d% C0 W% ?! z# A 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
3 N& P+ a- ^% P/ m3 n 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
: }1 C% u6 n5 m4 a& N 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
3 X9 ~! v/ O: o s6 v( Y" x+ \( u3 E( ` 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 ?+ H5 F4 \2 ~4 w$ r
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
' C% U( x k4 _' O3 u1 |. R 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。4 r7 z6 u4 j+ n+ l1 ]8 ?+ ~
熠精神也恍惚了,也自缢了。
( G9 F( t' v3 J( c2 K/ G* ]0 H2 C, u- Z6 F4 X/ L
* h. v ~1 B5 ?8 n% C# o1 a● 《遗镒疑医》
7 R, E9 ?5 G$ V- D$ M
4 K+ a% K% u. ?: a9 H【原文】
! j. J. G4 O- K8 l9 w- [ 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!$ g" L- W& S, a4 N5 e
: G) u' S* D9 Z1 Z: D) p【翻译】5 z: e7 |* G6 I) s% g
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
, w. O3 G* s5 V" O- n/ n
8 o+ K" e1 A! @3 t* y9 R% e2 i& G, u● 《侄治痔》
/ }! R& K6 @3 v3 R$ l
8 ~& j$ u' A* m2 c6 N% Q【原文】
) u+ T$ z: R0 Q2 \ 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
8 Q( a ^. h; O4 M% Z2 F& T' q
2 E0 I3 X/ @% G9 c7 E& Q【翻译】9 X( E5 [+ ]# X) r6 g
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
$ P Y3 Y& t8 u4 c& F; p, W& S- n( D _ V: e' G9 D7 E5 F
==============================================
: \3 f* O* |. I4 V! [4 M- ?1 G$ w% d' Z$ J2 {! \7 _' G9 n
【一点感想】; y n) n/ H" L; A$ I3 L9 @2 ?) \
I5 I+ n9 d/ u+ K- h* ` 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?& Q2 \0 ~& T9 m; p, _* t- v
|
评分
-
查看全部评分
|