TA的每日心情 | 奋斗 2 小时前 |
|---|
签到天数: 3563 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ( N- h2 m- B, }/ h; v) L9 |
! u& h7 h9 j" H8 b q
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。+ p( \- G9 e+ l5 v+ I# G
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。7 P/ G. Y/ w- ^/ @% i1 \
& S1 Y! D1 {1 y8 H
==============================================
0 I" U7 `3 G( g! J8 K
: U# D. Q& j( Y9 v参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
3 s0 o- Y4 [* [1 p0 U" s+ B% R: x+ i+ V
4 n2 w: o" b+ U' l" _' l通篇只有一个读音的古文
) X0 v1 m+ c* d5 m* E. W1 m
5 W3 @) s4 A+ m) J● 《季姬击鸡记》1 a; e" h. ~6 s1 ~- @3 D
+ d' v$ }4 Z1 ^$ w& V
【原文】
# M; j3 ~3 b* I- F( B 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。* L5 F1 l1 I. L0 B/ f
4 b( @- o7 I( m, F【翻译】( {: D$ _3 b3 M) A o. h
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
! |; c: Y+ l' U4 j7 B! a; ?
. m% Q- F" a5 w& E) \0 a1 ?- z `4 v/ l& o4 m3 y6 S; Z7 c
● 《唧唧鸡》
! R8 y8 @0 g1 f6 t: U
+ S0 T0 r6 ^8 G1 |4 t3 G【原文】
' _) P2 b0 Q( D* V 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
# L8 c( F5 u( h2 S- F8 M5 R$ E% l, k3 Y) X+ l
【翻译】" J" e: T$ y' _5 E: Q
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
% L- C R* Q3 `7 a) I6 \- \& w$ C/ E5 R. F0 p7 K) k
p3 G, J8 C- w6 @: Q( @
●《施氏食狮史》
8 ^. _7 n5 X& h, z# y+ }7 f2 t: [2 M3 c' M
【原文】) f' [: P# s% L' h
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。0 S8 N/ p1 O+ W, a9 }) y
- S+ h9 P* s$ g
【翻译】
* `: a" O. P3 `. E《施氏吃狮子的故事》
; T3 {( r$ q( _; ]& l: k; d 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
% ~, @% l" h! s9 e* j$ G, J 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。. }% d+ _, B; D+ Q2 q9 Z
试试解释这件事吧。8 P! ?% d0 _$ P7 \
0 Y4 ~( J: }! i, `) _. _1 l; J! c- g7 e7 V
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
X8 x; d8 F$ x1 T! M$ Z0 j' v' _ @9 t z. Q+ `
【原文】4 J }; n9 Y1 Q' X3 b
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
4 O2 ~+ a/ l0 c 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
4 l) X: G e- ~& g 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”. V' C# Z- J& \% d7 u5 ^; h$ ^+ c
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
* O$ |6 d5 k, z R0 {
) {% c; |9 ~9 m' I' k【翻译】% l; z2 F/ f6 W8 J; F( A% y
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”3 v( ?* O: h" A" \$ n4 w
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”8 W' Q8 l) v8 {
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”2 Y: {% q: F% l. G
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
8 v/ T$ n7 {9 f# T0 _, Z9 Q# {, v j* m7 `; z3 W
【寓意】+ Q H3 i& f; Z/ B/ m3 Z' `3 s# d
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
1 F$ @9 N; l; h$ b5 o+ e# l
4 m) n+ B: I1 J; W/ w
4 S! P' g' Z: s5 V# X! |& a6 S4 |● 《易姨医胰》 作者:江涛! j) b4 o" B" z V6 X0 m
3 l0 I) t% ^ {9 R; M
【原文】
4 y1 O" T u1 O0 Z- V 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
- j3 A, p6 g8 ]5 { 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!3 m. n6 Z: {. ?) [$ H- j/ \
8 J& g7 k; }, p3 q+ G: S【翻译】
# u7 V7 q5 }7 Q3 o. H4 i i) H7 O 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
7 J. o2 j0 v9 m+ V 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
0 N- s6 h( J3 g [6 }2 b 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
) q" t5 w0 B( j) x$ a+ e 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!( R# @7 U/ t w2 J% ]. k' `) h
7 s4 F, { A8 W# h5 q) \: l% s& i, A& \+ x, g5 w+ l$ }- d4 A
● 《熙戏犀》作者:赵元任
6 ~) s& W0 w) w& ^6 Q" V6 n
4 ~" K* S% ]' m3 \9 ]8 S/ s【原文】) r% T; _% N7 P- Z" r
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。$ z* H! |5 [6 Y" t0 S+ p
0 U1 N, `8 r$ T
【翻译】4 m' G! i n* A" d0 }" H# X9 M
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。* f& k3 Q/ K8 e+ S1 I6 s8 U
T+ L. |! I. \
7 w8 l- V2 H- Q● 《羿裔熠邑彝》
# l( n# F O8 K) f/ u, r
( y% H9 k; }# p【原文】
3 m+ ?# L1 z3 @& N8 p2 L2 t0 X 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
0 i; L. }- k; Q" P$ s5 H+ l 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。7 x* m$ ?) ?0 _1 _( R& y7 V& b/ \
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。3 y+ H7 G: a- K% K' x
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。$ {- F6 U1 A, G1 v$ D6 a
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
3 t) M% q0 v# M$ x; l( U+ L 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。1 j/ Q0 a2 h/ F
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。! j+ E3 E# G$ x, u( w: Y* m
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
* B: r% L4 ^, l 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
2 k% q2 @! {# k- L. x5 S7 W/ j 熠癔,亦缢。
% g) ~5 s4 B, U6 }- F7 I
5 M5 g4 v/ o; }& m! C【注解】
5 e% }. r; Y8 ]8 i1 @/ [" z①熠:医生,据说为后羿的后裔。
0 R. ]1 i! N+ h; R" b% ^2 f②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
/ I K! t: C( e: G$ G) A③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。7 E$ {+ j% y, O- T2 N
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
: s3 Y6 ~' k& v, {⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。) r% E1 e% p1 L; F# N" S
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。0 d/ C- `1 Q) u) s
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。9 L. g" X8 K4 x0 O
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
! E9 y3 c% t3 z6 G; |3 k( `7 s⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
- `; a0 d. r( h5 h% x; g⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
) Y9 `3 P, J. K0 k5 C0 D
$ z8 d. Z9 a* o2 w0 p【翻译】
) B! B' k3 q) D8 r 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
' z5 t. s& q' Q; s4 n& H( c 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
L, w+ u: {' L- W6 X4 s 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。6 A. b8 } N6 L
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 [8 K0 ?6 Q# s n- Z8 ]
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。( _; N2 O; {5 \4 k, ~' Z, m1 I
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
+ A& k. L& G8 ?1 F+ S. f! F1 B7 p 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。( o5 y: [5 N: `1 y x1 b3 W3 j _
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
' A9 o' ]7 M' Z0 `& P5 r 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。8 m* X0 U5 @+ T8 `, E# `% w: J% Q
熠精神也恍惚了,也自缢了。
$ E. ^4 k; s- s4 ]4 z8 D
" l/ S: m' i3 s1 q; V6 ~
) U! B# {' X, m' {8 S, R' Y6 ?● 《遗镒疑医》
4 e) X3 v- ^! `- i3 p' e4 x% R* ?1 g# {0 v7 J
【原文】$ k6 ^- p# z& e
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!/ T# X4 m; c7 B' u |3 k j
N6 F* g% ~8 U7 a, @【翻译】
: l' q3 r+ ?7 \& G 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
2 z! t* v' K/ L& H2 }3 ~: ~
) Z) g5 h {+ V' U● 《侄治痔》
- q$ }- h' \3 r- e
6 ]' a, Q a3 B) q3 ~【原文】
- ]# {" Y+ \- f 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。9 y# ~3 @5 U) W- D
) w% {* t! z1 ~ z/ L) K; x【翻译】
$ ~" [+ ?! H4 w( `6 m' c1 P 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
* Q! [5 J8 z" a+ e5 d# f. T# `- x4 L8 M! ]+ _
==============================================
$ R1 \3 q0 K5 g. A9 \ J; ]) q9 Z' B; }% w9 ~
【一点感想】5 k4 ~5 X- E3 m- ?4 X2 r
: X1 D* d' O' u8 I7 M1 f
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?. f$ f2 J; q7 c
|
评分
-
查看全部评分
|