TA的每日心情 | 奋斗 7 小时前 |
|---|
签到天数: 3471 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
: i) M% D/ | ^* N' Q5 s9 E( k! i6 H c5 k0 o1 |& M
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
( P% ~2 V! Y8 A: u读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
5 f! E9 Z* h0 L8 Y4 y
# k9 b8 `% ]* o. Z==============================================
" H- @ V9 w9 O( \$ j/ x) q% z, q2 d2 y5 u' k
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html$ E* \7 J. c3 u% ^* L2 y
- P2 n$ X+ n; q+ I/ f通篇只有一个读音的古文
0 T ?9 \2 {7 h" L, K! \% K3 q8 p7 ^; r$ |5 K u
● 《季姬击鸡记》
7 j# A1 @' D: _7 x9 k" q
# [* a5 l) e/ E+ b【原文】 : \; P1 Z" H2 n- w
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。7 l/ \# S8 v2 | g# z3 l( e( l
0 a7 M( X, ?$ ~2 ^【翻译】
; e& E `0 ? M! `2 N 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
3 Q3 U L$ ^# f7 R% X |& E6 b
" x( N/ x* o ^0 ` p9 m% J
● 《唧唧鸡》
( e+ k2 T# h5 k) _ Y; m# Y* O
8 I8 @* J" h G; \ q【原文】% q+ u9 Q7 R U
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
! a+ r; t9 g- N* k! V8 l4 {: p f* e w, O, S/ H9 u; u3 G: J
【翻译】7 H/ C/ m" B4 x* M& a% G
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
% N0 v5 R( r, y& M3 z$ a5 d
4 h* K5 G, v0 ~5 q* Q/ ?" Q8 a2 Z1 e% Q% G2 _
●《施氏食狮史》* O: b! G, V$ b9 T& o3 c
& q L Y% t: u K% b【原文】
% b8 q9 l$ i& n: K' r0 A6 ^ 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。; s2 A( P: J& P8 W9 Y
! b4 }) m, G! H【翻译】
% O2 Y* O3 q/ u1 r% r5 E) [" e《施氏吃狮子的故事》
* M8 A/ H7 H( I: W- K8 I; [ 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
' c2 ^# `+ r: I* [ 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。. @+ }3 Z5 }# w! A2 b
试试解释这件事吧。- C& _( b; H5 O' x% @+ p
% G }" a/ N9 g4 I" j
; s4 A0 T1 w$ |! H● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
* H0 e" S, t+ s( q
- L7 m# `1 y- w# S【原文】
. p" s" M4 E) l' ^1 N, h; k 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”: t- i$ O' h3 v5 d2 W4 C9 y
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”- O4 m& e2 F- h" }) F( Z
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
+ ~* m4 B8 x4 x7 T$ e% x 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。' C& ], |+ q1 e4 p, a, D
+ P, ~& ?0 _9 \/ G S【翻译】* M1 ] Q: o8 l9 h3 x
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”) c6 E9 L3 F4 _; r( H# [; K* W
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
! R0 n' q7 k" ^- p 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
% g r6 U1 ~2 ?; E2 |2 a 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
A1 b/ m7 |6 l' l! _" x4 R, @& P2 \/ p, a1 U: g2 |! c T1 ^9 _
【寓意】
4 E3 H* x- r/ }" n) `8 D! ~# s" R 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。 A }! S$ P9 j5 f! Z4 E' @9 L# ]
0 r! x/ d' N4 y" \7 Q# z% B
7 D' U2 q; a" {( a& s● 《易姨医胰》 作者:江涛
7 S) p" S k4 h1 i' e! e8 T( b* v, }+ z$ A8 k0 J9 g: x9 H
【原文】
1 M* K9 ?+ u& C8 |9 M5 Z 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
5 S6 x0 p$ V8 W7 r; U1 `* y 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!* ^+ f; f* b9 C$ r' b4 O
( s; x4 U' c% m5 e, }5 ~- L2 s
【翻译】
8 \/ Q( ]0 M& g) i 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。4 I% H4 ^. i" x3 Y% B f; Y2 Y* O' H
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
. ~! o! q1 b" A/ j. l" j* Z 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
6 v& z; y+ d& H2 m% B, E5 T" P 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
6 s: i* E$ Y( {+ b! h7 @6 w! b* _: g# u5 H5 M9 w
( ]- g( P7 Z9 a4 M3 l● 《熙戏犀》作者:赵元任
9 O. I; e4 L* W
8 d- F- z& Q* S0 x, D+ T# O【原文】
$ n8 r7 }* Q* n3 u4 M 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 M" l g; [) D1 ~! K( g) ~
S0 S$ ^ N1 \$ ~! Q
【翻译】& B& {) B: m: U( E6 Y3 |' S2 A
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
- I; M5 D; a+ Z; i
5 i; s# e5 w- X! [" m `% c1 {. j1 u! \/ Y4 T- e8 Q
● 《羿裔熠邑彝》
3 R2 Z; Y2 x, g3 y1 N! @- ]5 Z1 z9 a3 ?
( x t9 p& q& I! s" @. X; u( w5 |( S【原文】
) @" |: h3 {! z# d 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
8 [/ P( a- r5 i1 p# Q 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。5 |+ u' V; W" P* v p. X
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
6 e. [6 Q% }; b 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。& M* S8 B3 u* O5 |6 K
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
+ J4 u- k5 ^$ r7 Y, @ 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。' W5 T9 V; ~1 U, T0 y. v
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。* i7 w" }/ s# a1 B; B7 R4 l
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。- E7 N. s% y4 U3 w
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
- F3 M1 g' t A4 R5 ] 熠癔,亦缢。1 A& n/ |* b; H$ M
6 `6 j! E0 v) G3 H: T5 Z【注解】
" t+ d% t( [" D5 A3 k①熠:医生,据说为后羿的后裔。% ^7 Y& U9 Y# I7 X6 q- X4 x3 O, z
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。0 }1 O1 G7 d: U' `& Z" |
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。7 Q" d$ D* {5 J1 C2 J
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
5 T! z+ P6 F3 l9 a% U⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
5 s2 N! ?4 N0 H, p0 l# O⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
7 o' B- R' {0 L: R8 {⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。; F! j V8 M; p* c2 P2 K/ z
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。9 v9 ^9 ~, `. ~ p# i' e
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
2 u1 J- g7 T n- `# ~5 C2 [6 K⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
: y( r8 ?. u# m2 f: }& D
M \& Z* C: Y5 C【翻译】
" C4 O' X. Q0 z! d7 `% G% I, A4 g 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.2 y- U0 I( s0 w! h9 t
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。' f, L+ J6 s8 e
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。6 K5 E2 _# v( v- `$ A
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。" V5 n* S# v7 P9 O6 K! b5 M
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
. s5 [) q* G+ Q4 y& A/ g 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。3 W; f6 f& Z! Y/ w9 A$ |
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
/ X, i. s0 C! E7 x& K+ {" l) ?. A 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。- s0 x- g/ c3 P3 r/ H+ A6 R% n
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
6 z' ^5 j4 \' J- N& H 熠精神也恍惚了,也自缢了。
9 X* V8 _# A! Z0 c) w2 r$ s; _ r4 {- I4 v, }/ v- P
) R) }/ P; a t● 《遗镒疑医》' c# n; w e# z( i I' I
6 k& Q, Y) [+ E" K- @0 f! U【原文】: q6 j! \8 u4 M
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
" p# A- G8 l- b4 t% P: ?- k6 r; w! D! w C- d9 x
【翻译】
) `% y$ H& `; s" W7 ~% Z 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!- O, k) [( @/ _3 x$ W
, H6 o& `3 \* z( n
● 《侄治痔》
3 @6 G* u0 u$ d$ ~. Q( `8 H6 ^* c9 n. `% H
【原文】 K" K5 ~/ W' O' i
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。9 i L7 _" d; h+ P, z; T
0 a1 Q" s0 `. _% x6 Q; }+ w# \ T' ~
【翻译】* S: K" Z6 _/ w0 w3 R& S* q3 x9 _
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
& G- Y# X: g' D- c1 I- i& ~( U) \
==============================================) f1 `( Y* P1 h7 `3 Y- U
; s: \2 v: u) A
【一点感想】7 o" `# l5 z2 P9 }' X6 P
/ ], D8 |- d- H9 L8 Z
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
# @8 t+ i) U8 P/ t9 T: k |
评分
-
查看全部评分
|