TA的每日心情 | 奋斗 11 小时前 |
---|
签到天数: 3288 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 * U! H/ p+ S9 s" l4 ?# F0 C5 q
D1 }0 Y8 g0 Z5 B4 j2 x* T, n2 }一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
, c( b2 c9 s' s读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
1 d1 A) ~6 r+ ^% n' h( J
5 s# G5 |- f1 H- I: z2 `$ c7 ?% I( R==============================================3 o9 w3 T: {. J+ p
. c) ^* K- @; m) f# s) b参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html0 l% Y( |0 G6 ]* ~5 r2 @6 o
0 @, P+ j' O8 n
通篇只有一个读音的古文
, c, Z+ I$ X( A7 F' P! }6 h6 B
1 F( y' X# ^/ ?3 Q● 《季姬击鸡记》
$ Z5 r' u0 t! m! L! F: B5 y$ m6 Z1 F0 O$ B: |5 a/ g
【原文】 6 @* x! y* D: J" X/ W, H0 z! f0 P
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
7 ~7 L+ U* c0 F8 |
+ b7 V: f7 q* n7 t【翻译】
" d* B' N; F+ J& u" C 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
& C% ?, m( q% Y( G$ M0 V2 A4 J) A4 |! i& L8 i
) ~/ D0 q" i7 A# S6 Q● 《唧唧鸡》
a6 c C( }3 Y# Z1 j, p1 O* V; ~: `, w& M% R
【原文】# ~5 V; T3 l3 W6 d
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
. J6 j a+ w! k J( ]* }5 U* O( R$ V# k+ N
【翻译】2 D; Z$ E/ P9 t+ _; f
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
- z3 C7 U5 h+ r& ^6 f1 L3 x2 c/ E
: v+ @2 _( g5 v# P" @+ O
●《施氏食狮史》
" i6 }2 e( j) p( Z( s4 W5 g( m; J( m8 `, i5 F. M
【原文】
' K9 z" w9 b7 P) o7 F 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
- A' j7 A1 E# G, ^
7 p0 C3 p% P3 B( [, T! q k【翻译】2 n! X+ X' q: {1 Y% l
《施氏吃狮子的故事》, j$ E% b1 L" x1 v
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
9 i& W W9 H( S' z) ~$ p! G- ^- A 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
9 r7 k2 a- o: O: A7 Z1 L6 c8 R+ R 试试解释这件事吧。
$ k' {: Z" l2 ]! g% C1 _, B0 x% G1 I4 b5 `' V- R3 h/ M" D
2 n3 R7 q- m( P8 j2 e
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森) ]! F" n* t/ S% R& L( A0 M2 a
' v5 D5 _0 m& f) j
【原文】
6 m1 T8 S6 o8 v& u4 J E$ v# Q 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”2 Z" i. q8 J1 |' \+ E- f& J
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”$ g1 H) ?* ]. ?) A. W S H
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
8 m L* X2 }$ [9 u. ~ 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。- U/ C% L8 G! w0 D; p- r
$ [/ U' X1 ~7 T* p0 g; _ D【翻译】
1 s6 R5 g3 x/ P/ }1 Q% ]1 L 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”% G7 O+ L8 y7 S$ O5 z% U* B
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”, t* }* D# D2 I8 ]8 }
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
% Y; U" F) X6 R 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
3 h! ~' x" U; N$ t' S1 ?( J8 o
) q+ k7 s/ ^4 w R* A. Q+ ?【寓意】0 p q8 a1 Y0 V' r0 q* p
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。6 Y7 h) ?( P! P* Y% e
2 v. }% L, ]+ t1 {& j1 x& I: Z1 s% r' c+ V! R4 C
● 《易姨医胰》 作者:江涛
, V. s" r2 W! b i9 o$ p* G2 H! ?& T5 R1 w! h
【原文】
1 r7 c; n: N+ N$ b 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。 n. B3 m4 A$ r3 m7 l7 T
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
3 s! l5 Y( K# O: H/ w
2 x$ B+ o# |8 w0 Z9 K【翻译】% c% t$ n1 Q3 j' V1 Y- l
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。) ~9 `7 S7 N8 m$ b8 a6 R" u$ j
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
- w" d) T/ J7 T 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。# @% k4 ?( C4 k M/ f
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
8 l$ a0 D3 }4 D. N
D# Q* c; n9 W3 z! e
& s: D0 z, J' j) b `8 l● 《熙戏犀》作者:赵元任
, @/ K( [1 e) C2 }& d+ f1 `, d- Q/ J% ]4 v. m- h% }! j6 T
【原文】
& d- S# P) g5 R* L+ b: ~0 E5 B 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
$ e2 W+ { q$ G4 {8 o
0 a5 e+ F( l- Y- l+ |【翻译】
; a/ D, i4 W4 I3 ^+ t 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。2 w6 N9 ]) l/ Q. d1 i
' c# ~. L4 [8 U% m* l1 b3 X0 @; }& \1 z( [0 q& ?
● 《羿裔熠邑彝》5 d! u: B3 M% L% {0 B
! ]$ \, d* B; U7 u* H
【原文】
* W, j. A8 B! W) {( Q8 c4 G" t 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。) [0 `8 E3 g1 g8 E5 _+ @; Y( p
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
! |* N$ A% ]5 l5 \# l 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
% g7 H# p1 Z. l8 r9 ?8 J" x; D4 O 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。! ^1 x/ T; \* o! y1 E1 Y
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
& Q' ~1 ^5 r+ ? 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
- P; Z: j7 J: _3 j+ b, O" k 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。" X1 z0 {" ~: k6 f
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
+ n& v5 R% ]" v3 U1 e" L* k 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
2 y5 Y2 i/ V, p* s f& w 熠癔,亦缢。# v s) J; \7 P3 Q$ p( T
( I" y- l. f+ r3 N4 p4 Y; ~【注解】
& i% Q7 `% j6 O9 x. m7 H( q2 y①熠:医生,据说为后羿的后裔。
5 }1 V- }; t; p7 o ^2 `②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。5 {2 v4 |# D$ @$ x# o1 p
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。1 q6 B1 j3 Z6 u8 h! [6 g/ f
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。+ Q8 k5 h( r" k( p( r6 @& w
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。$ U+ n0 f0 G2 `: B
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。. G4 U! U9 Y2 a4 C- B8 @
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。0 |8 ~2 J9 s" [# A( e
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。/ r0 m, [6 b1 v4 X
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。: a7 p9 j$ u: P- M- ~* r& B
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。" x4 ?2 y, ]7 y& ]& ?
' u' x: d) F6 N8 n
【翻译】3 L7 h4 b% i9 V
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.. M! w! y! _+ u& q; e+ ?
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
/ O. k% W$ |( n% R$ u 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
! R; S7 a6 Q" u. c( } 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
. }5 z0 @4 c u8 |8 N$ W( Q% u$ A 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
0 @0 Y: w8 L2 h3 U 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
+ h* q3 G4 Z4 X4 Y 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。 E0 j8 Y# C3 S- x7 J& V% u8 y9 W
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。% w: }" ]6 K; u) q1 f2 p, e
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
+ r1 Z5 ~9 F2 r( L+ q; y( H# Z 熠精神也恍惚了,也自缢了。
9 }1 z* d4 d& }4 Y
( U$ D" V/ f; {( R) o' v7 V0 b3 ?( D1 e; t, m
● 《遗镒疑医》. H6 ~; o6 C( u( y: b: ~6 S
# |" c9 n$ ?# E( e, Y
【原文】
7 Q) b" f2 Q- N5 E 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!3 ~! i S" \- D4 Z% @: _2 g, Z# q
. c2 D; @1 a1 v7 ~4 g% b9 S
【翻译】
$ j5 [) H# J2 M2 _, z7 F 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
+ w3 ^# r1 C; @6 ?( L; w# `1 O
( e6 D0 a# r' V t● 《侄治痔》
; T O% \4 p9 I' E; }# P; d
% {# I( G4 \9 T5 E% w5 _【原文】
( W3 {, o8 q, }1 l 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
E X% `5 _4 S8 {# b" k) B
! U/ s$ A0 f8 a$ A【翻译】
! L1 ^! V7 B3 M2 p# `( I 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
- `, f- b4 I) O2 U5 o1 F$ T; B
* r# x' b/ d. N# W==============================================, g# t/ `% I+ H# B6 d
8 \2 Z; g# d0 C- v7 n; g J【一点感想】
% a) i) i# |8 @3 }8 z. Q% r6 c
# i( b" W# F$ f. ^2 B1 O8 Q 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?8 p" T/ E, N. m& @
|
评分
-
查看全部评分
|