TA的每日心情 | 奋斗 2 小时前 |
---|
签到天数: 3330 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 B; j: q3 A+ F" x& G. e8 ]
7 h$ d0 {% Z/ K0 t一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
$ u+ }& O9 T5 x+ e' r+ K& S. Y读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
9 Z1 z4 }1 G: E
: W9 r8 J8 U, l; i, T4 Y+ V7 q' s==============================================% i9 n$ K7 A$ w7 o3 S% k4 d6 k v
' D. X4 l0 w2 V% r9 Q. S# W7 l* l$ x
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
4 T) u( A' k& }; s
, W$ w& F. Z' [- L1 O1 O1 @, m通篇只有一个读音的古文
$ _+ I5 b8 v: {5 p! |5 o; r# Z7 V: w. a3 G) a
● 《季姬击鸡记》% x4 q8 N J0 H3 s- x
% ^. D4 ^: S' e2 f8 m4 c
【原文】
$ |7 T T% ^0 V' f/ o4 ]: f 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。# W6 d/ O G& K( j9 F0 `# x$ F
8 O* e# V! R9 o, s. J8 m" D3 B
【翻译】
. g2 U& X& u* e! v$ U0 b4 P 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。9 E% r, f$ Q% n3 x |6 y, b
9 F0 O3 r: h: _4 ?: S
9 a* ^- M0 F7 M3 }" J1 E* U● 《唧唧鸡》
0 f/ E% h4 @3 S$ y( A. M- f
' F" _0 D) a! |, o0 g& N3 I【原文】
5 p( u! O N/ `8 Y8 Q6 Q. k 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
$ [' ], }& i+ v X% W7 U" R5 Q; A1 J& C1 G' F6 R& X% B0 Z s* |$ L
【翻译】
: | w X; u; \3 O: ? 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。) g1 ? [. ^: X" g: s! p& X
3 R5 H3 v3 s5 C# N7 _
8 p7 o& e+ y. ~4 m. Y) V●《施氏食狮史》
( k/ Z5 v6 @ @0 ` s8 C
`. i, Z( f$ _( z: g4 b【原文】
* R* z$ G* q9 s f/ P1 T7 T 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。4 P: M2 T3 v9 l* C" j8 | p
- d* z5 D: f# s3 c! [; K# o! a【翻译】
" `* T' X- U% ]1 a9 R$ L9 J《施氏吃狮子的故事》
+ K# W* H/ G# y$ ?8 J) f- w 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。6 f1 _# ~+ n, m) k5 v, r
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
3 ~- M* q7 G0 z! ~+ C* J 试试解释这件事吧。
; l/ S0 \: G9 c% J+ {$ D" x2 G0 w
( f. z3 G/ o4 b2 J
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森5 Y, _8 x' @6 X" C1 c+ Q
7 N7 j& \# q+ c$ C4 @& ~【原文】
: V4 t: E' d8 q1 ?3 n: X 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”% M; c' _3 ]2 a, R9 F. [
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
9 u. P) J" q) Q! E 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
$ ~9 N3 F' N f' \! i2 Y 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
* }; u8 Z! v3 E+ l, [2 |# ~7 U/ z. u. Y
【翻译】+ M0 b: L2 A% V( R1 N
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”6 d3 a8 h0 P- ^: p6 i+ Y* F2 U
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”. i/ u1 J$ r" i* F' p
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
' f9 L; [7 k( Q" K 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。) P7 v0 H2 g P$ H
( N: m2 ~3 n1 z7 L7 [5 C! k【寓意】2 D- _8 ^+ J$ N$ J9 b3 D
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
8 D! Y& p7 R7 g6 ^' d
4 h1 Y: i7 c9 ]
4 U5 b8 [1 A9 S5 H6 o: T6 \● 《易姨医胰》 作者:江涛, ]" f, U' ?" p* Y c" v& V
" j! X! [- S! ~" O* C. m1 }) r【原文】
, r- U& H) {' I, A( A+ D 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
- m4 L5 k' x. y- J! i/ T) ~% C 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!5 y4 f' M! c% f; s) \; u5 `
' Y; U& q8 Y2 {4 f
【翻译】
9 M2 k# J1 R2 t, O1 {. O 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
2 T3 X* b& T( g8 R 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
/ ^3 P% |) F. A8 u6 p2 g- A9 O1 b 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。) W# l; d- S# l. o8 g( G6 d' H: e$ i0 u
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
/ X; ]& Z8 s C9 ~8 H4 |/ T
2 _% @* ~% E7 X" i! ?1 |( e. b. ~
) s9 R" |+ L0 m3 o● 《熙戏犀》作者:赵元任 t- n& C# n' n( z
% @; I: R5 I2 |( N, s$ c
【原文】
: _; m% c) l6 B7 D3 Z 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
8 W7 p d& S% ^% q6 n& u7 X- a5 G. p+ s
【翻译】
" B8 S- s! x( [+ h4 o 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
) M9 p+ [; {/ c+ p8 _/ }- o. w1 u$ a9 N- t$ U, V
+ i" t: n1 _& L$ F6 E) A. U* O● 《羿裔熠邑彝》( ?0 l. j! k% h' w( W
, \4 @- Q- u: e$ p& f+ ?" p, p
【原文】1 ~9 {. S [5 O7 M, p
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。. |8 G' L, Y3 V3 ?4 S
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
- R, F$ A8 l/ a5 ^ R 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
) e+ p! ~6 L( Z. s 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
Z6 r0 a) |0 m" P/ h( m" P 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。; c5 W; ]: k) [% f
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。2 H( d2 R6 ?0 ?8 q( B* @
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
* Q8 @0 U8 o6 n0 V% n 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。2 R9 U! @2 E% w; f) l4 d1 T/ s
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
/ F7 Z1 D1 C7 e( Q3 S 熠癔,亦缢。1 [- W5 X2 G, q6 j n0 q4 S
5 r: i9 d$ S1 {& ?& s) r# g. O
【注解】4 T4 @' h3 s4 O. P' J/ g
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
; o$ X5 p/ M e3 s②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
{, z0 Z* q+ z: U/ K, b- d③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
+ r, n( M, | [④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。; A$ C3 s7 q z+ L* r! m5 l0 B8 M) d# h- J
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
- y+ M2 G3 i. Y⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
6 Y( Q/ f) U& l4 B1 [2 i! A⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
( s% f# y/ _& m( a& Z: T⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
+ y9 H8 F1 U3 J⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。( @% X3 {- A: V4 s+ ]: V2 L
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。+ ]/ Q- ^3 U) y9 H9 z$ L. V
7 f; b; l) w3 |2 P9 e
【翻译】
z) i( w# p0 f* j& E" S0 r 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.8 X3 v6 G; {3 A8 H5 p) d( U8 b
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
' q3 _" S- p- [) ]$ i; s 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。% e+ r2 I# ^% X/ a! A
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
0 r% e U) R! ?8 l, Q* u 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。. z: A) w6 K+ [- l" ]; _% O
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。2 _* \: O3 R0 \. H4 ~- W
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。# @8 q! ?6 l, L4 L) M
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。: {' Y6 A: U2 D3 n+ t
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
! W4 N$ ], o# B2 d 熠精神也恍惚了,也自缢了。
- {/ p1 e. P; r# g# S5 c$ H1 h4 S2 B( G
9 U% |7 E. H3 [0 b$ E) y2 x6 P● 《遗镒疑医》
' X7 Z1 p/ _) o! o. F7 \/ G' \( N c8 h
【原文】
2 q/ O* \' c7 r: V2 Z) c 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
0 P6 R0 T o D" {1 X+ C
+ v5 Y0 A& Y4 t【翻译】
* |" [2 m. k7 g J2 Y8 {0 K; u 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!1 z+ u5 h- N0 ]7 S
% w8 A! k2 @) `( i+ V
● 《侄治痔》
# G+ z8 k' U! S+ O9 d8 i" K# D; }" L: y* H8 A
【原文】3 b5 j1 U5 ^: ^
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
2 P5 X E% N8 _6 ^# M$ P6 v& q+ V$ @
【翻译】' R: r+ @2 A f' s0 e- d! ]
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
8 X# ~9 M' e B# C5 H2 L1 Q
! x( y+ R( x* N" Q; e==============================================$ n2 e$ k0 M j; @5 V
3 h& w" X% a" D/ o- \8 D
【一点感想】) O; }% p0 h* G. J: _- r
# z1 r8 S4 I2 o5 a) a ]) O" R7 v# ^ 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
' n! q1 J8 ]( T V7 r& d |
评分
-
查看全部评分
|