TA的每日心情 | 奋斗 13 小时前 |
---|
签到天数: 3288 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
5 I+ c* b8 C6 b2 U6 M O: _* R! f7 w2 n# v% U! c* C
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。! V H/ N1 ]! ]; Y5 d6 j
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
0 o! L5 `) I1 V4 Q" _% T3 B, f
9 E' F7 E* _: N0 I+ W==============================================: ~( E- ]8 h* c( \0 x
$ J# @- `6 a, j3 h0 n1 j
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html/ x; W2 ~* l7 v* n
8 Q3 {" @6 L5 R) r! D6 ?6 e5 F
通篇只有一个读音的古文/ Y4 o4 h4 g* D2 Z6 t0 b( o
! k+ ^( ^/ @' a● 《季姬击鸡记》& o( `, N7 s& t8 P) u+ Q8 N
( q1 _1 l8 P/ X5 H
【原文】
1 D+ R8 d5 |$ ]8 X# `2 V 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。& [' [' H, ]3 g8 |% O1 ]
1 J+ c* _1 p5 G I' k( e: W【翻译】
% m, o. V7 T; g l 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
_- W l' b) y3 q) K1 F/ f- c9 f7 C. e7 ~
1 s, n9 I& ?! s7 s# _" \. W _
● 《唧唧鸡》" j3 H4 b9 o1 Q% b
' q& g f6 a c i% m【原文】% ^/ h' ~& K1 f- k
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。, A. Y' ~7 f6 n, y9 }# p5 D
0 ^$ ~! W( f+ I9 _4 h2 d6 ?* g【翻译】
+ w* ?: h) s; `" }+ T5 M 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
8 H4 \6 u6 a2 H, K: x+ D; g+ h7 n5 D# s7 q' k3 P" f
+ [, z5 r# b, j0 p: }
●《施氏食狮史》
& g7 A. S0 ?! r, E$ f- P% Z
7 w, R- r6 ?4 `* _( @& k( z/ i2 z【原文】8 { \" c4 u# q' U$ T
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。* p$ t/ I4 P* N v8 l" u) D0 F" v
+ b |1 R1 t# m5 S- b" I6 i【翻译】7 E C( X! a% s, v/ q; i0 B
《施氏吃狮子的故事》
2 G) j8 ~' V' C8 @) R3 h+ y) o* u 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。! E" O$ I/ |( ^! h
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。4 I8 O1 t8 D* N% P( M
试试解释这件事吧。8 L5 e9 ?6 _9 i8 F8 o1 W% t
9 F" g3 S6 I$ v4 B6 h. r
* c; I% j5 U: ~% r● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
/ n& ]2 V7 Q$ h5 F7 a7 Q
2 x. D9 @, o8 f: P% G1 Y6 z【原文】" l4 V7 q4 R6 B5 k4 ^: E) _" v
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
( E6 |! [ ?, v7 j; ~3 A) C+ _ 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”1 I0 o; g0 a+ ^" |0 T* |
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”( j. u% t8 y! [2 ?2 {1 S6 _2 Y
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
- R' w- B9 v! V1 w4 Y* b( j& r" S4 v g
【翻译】/ N: o7 \% i: y/ W9 f
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”5 g3 d; F# {- _! ~/ N' Z @
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
n; _7 ]1 b, |0 t+ D: e: @ 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
2 _0 }+ d7 o9 F E 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。! ^- i: c8 n$ l1 X& }) K
- ?& F) X; w" f. ~0 s4 L: B% \【寓意】2 M3 ~3 A; F8 c* v2 `# n
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
& r- `& m: }$ ^' i1 R5 r# p! s! ~. ~ h/ S( U
. |* L) R- o2 T
● 《易姨医胰》 作者:江涛- G3 [/ X( B% p- b+ [
$ [5 }/ c3 [6 c: z
【原文】
6 U& g; t3 s* N( K 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
* o+ E/ y. `' }0 L: q; N+ i! I 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!7 m/ ^+ D0 {7 m/ X# X% K
. ^3 [0 Z9 }" v5 z& B' r' m J C【翻译】
) `4 z" R1 y( k# U/ I* R6 D# m" R 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。& w- V9 V1 ]. l# D9 E; q
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。& k% L# M/ ?# o
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。# @8 a% d0 G8 ]* _8 F
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
* H2 C/ I7 v5 q) H, w/ d$ Y) x( n" Q' H3 J& [" h: N$ J
& B- O4 N5 E' z- L- J* N● 《熙戏犀》作者:赵元任
% Y% u; W) K2 J. a- @9 I; s l& F* [! g5 w
【原文】
6 \+ B( {$ c" E4 ? 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。 I) q& D1 |' f6 r4 N1 F/ `
# G; X* I8 O- {3 m& s
【翻译】
v0 B/ F; V; s I$ S 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。& c; D) t$ S( x) B8 {# a, u" _/ x& y
/ E/ n5 ?' ^6 s+ O2 ~& M
% d/ C) w# X4 o. o( r● 《羿裔熠邑彝》
6 g1 B8 \: G9 T8 e! s: V* m* A' l. X: @
【原文】
0 Q g K2 w- L9 a 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
( ^* r! `' ?! X' g 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。4 Q }$ C' W. d) S
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
$ L0 I% U! r4 [5 l' ^. f 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。$ Z) }* _# N& W1 h
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。8 f/ w& V5 G, Z; y
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
7 w5 D1 r* e g; V. B* Z, {3 q# Q 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。# H* _2 k$ }! e+ k9 m( B
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
/ g8 w" U% M) s" E" f: c 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
" G6 T' w9 ]; J' _3 x4 F5 ] 熠癔,亦缢。0 x0 N, y2 |) Y6 G7 m2 p7 U
& p+ L0 m; k# v【注解】7 H$ S& m; H6 O. \$ g) e, ~6 l$ c; P1 t
①熠:医生,据说为后羿的后裔。6 e' V) u4 O; j0 n8 ~: S. }) C4 s
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。5 A/ |" X: m. Z- j/ g
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
- ^% B) l4 h% N. K7 _5 a& U④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
4 [2 k( F% o* S: u& G4 y⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。8 n" ?* J5 R7 T. D$ l$ X' p
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。- `2 s2 T0 |( Z' f0 \
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。" S2 h1 C( d9 V7 q
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
) w" s# s* i' l2 i+ G, k⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。: Y4 O: ]) [$ ^2 E$ q- w
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。6 b8 ^8 C: T' \' } M
; V6 k8 F8 g' u$ ]/ o+ d
【翻译】: W% r0 _+ O0 T8 J
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.. m; @' _' N7 ?
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。 l9 P' I0 m! e, q* M6 L' q+ Y' w
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。" @! V0 I$ S$ {& V& }' U$ s
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 c1 p. M, ^# Y0 i/ }8 k
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。: \, d* `" q, M$ S: P/ Z" X w
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
K/ x9 l( ?; V$ H" L7 h 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
% f4 Q1 J, m1 m: r2 V' t6 g. ^ 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
% w$ S ?/ R# }6 S% _: H; e# K) D 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
J5 u# x) t% N" u L 熠精神也恍惚了,也自缢了。! a0 k, L+ P! f' N. m, I' B" a5 V
7 h2 E2 S2 d* X+ I2 |; q
0 T6 X" f/ @2 U● 《遗镒疑医》
% {$ B( f: B9 K
; a: R5 F7 y7 i& `: a) D, K; p【原文】& f k# ~5 d7 o( A0 U
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!8 Q2 x& q4 t' V0 Q
% L& `+ F b* l# s【翻译】$ ^9 {1 a; h( `, o& G
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
& q, R. u6 N h; K% f0 {% L
6 A* X- m: X( ?3 v● 《侄治痔》4 H5 A4 l& |, W. v( E
( N; ~- v! a3 V# i. r/ g
【原文】% j" C4 |: M9 w$ K. j
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
5 s/ S) ?* J1 r; d
) Q2 F) H7 Q/ a6 y, [5 S, {' o【翻译】
$ p% {3 Z u: @8 a7 U! p 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。: r* H% g& K) X* ^ z% O: W# P
5 E a0 `3 v ?) t( \
==============================================
# m$ ^" A! Y# p& O9 V% w# r/ s, h
【一点感想】
( q+ q4 u1 L J) g
9 L0 _& M9 B$ V: X& s- W 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?1 r& k% M- [; _. K0 L; T
|
评分
-
查看全部评分
|