TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
, Y3 e4 V7 P6 m+ M7 R# D
7 c6 a" T8 M2 w- }! ~根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:" s" l5 c& H6 B1 P
, K, c: Q$ K. c' N# W8 V! G
提慕加/ {- ?# Z5 p, h2 g5 P) x- j6 ?
提慕时; a A* [7 X' N. s% Q1 s; t8 `, ~4 W
天慕加+ N& K% L6 S) a0 O9 l; `
天慕时
( b$ b. m! `. r E4 I% q- x# `/ J9 t提姆霍顿( ?! b6 Z" ]1 v1 @
提悦时3 ?# m( x3 h6 d w
H6 L& @! m! O
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
5 ~6 m# m6 B$ O C8 b其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
2 w% m. r b2 ?/ Q8 m" S2 Q1 Z8 h0 D, l- a' U6 {. W
( i/ O+ [8 Q# R; `4 w
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
- d' h6 _* b$ {' s7 q“甜齁烫”' M. H/ H9 }& A
* X5 Y' x8 m( k& \" L
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
; @; F/ X* w* `. u4 i3 d: c: r"添好天”
* m: s* `' \/ b2 G这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。% B2 c1 c# c" y& s8 x
+ K3 K. `: R C2 s* }/ \欢迎各位贡献自己的创意! |
|