TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
/ h1 B+ Q1 h1 f( ]4 o' U! ^/ j7 v, ]) b
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:0 h V$ { [9 m! S6 r
! t3 n0 w+ D+ W3 {. o! x2 v3 K1 i
提慕加4 b2 j7 u1 F$ F2 S/ h0 _) [
提慕时
5 n2 V' G- ~: O* o% ~+ ^天慕加6 @5 E. x% j% u. \9 N
天慕时. y9 a# |, ?# v* {6 F
提姆霍顿: S. U! x. ^' J8 X% f
提悦时
8 M s, B) f' h
7 i3 D5 z0 z) u7 I; ]" y$ t这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。/ `. h) W' r3 F
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。8 k7 x u4 f: _
7 H4 @, e& f: }3 p" v( P5 Q
: }: \$ }9 B% }$ z根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
! G6 T/ Z7 N' Q% N3 C# b“甜齁烫”
, W' [( G* J# e& d; A- \; r
7 M1 `6 _2 S& l& {- f8 k要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
3 B+ X/ e' U( Y( B$ A6 N8 ?"添好天”
1 x/ R) x- P/ I7 z8 y1 a, y这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
/ E: F- u: y5 C$ s" q1 p4 [0 ^( B( M. Y
欢迎各位贡献自己的创意! |
|