TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
+ y* m7 t+ H) a8 z( q9 g/ G
4 J5 ]; \2 X% H根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:7 u; V5 m8 X9 A: ]
% \6 Z6 E- @) V9 f4 ^( {. W提慕加& w/ U. X+ g Y* S9 A( `6 m. ~
提慕时
& X( M! L! C1 g1 R6 x6 `1 [天慕加
% j* p: Y% f5 Y- _' W天慕时( ?+ ^1 h( j$ y. p* X7 e3 e
提姆霍顿; ]6 a6 {. [7 i
提悦时$ f; L% M$ a7 ]& `3 x y: V
! r$ }8 x6 D$ p% H# n
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
5 T6 t! S/ h* Q, p9 F8 x其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
$ u, p W- Q4 [! o3 o4 ^) V3 ?, l
0 X# m z5 s% Y
$ V0 B' `/ ]8 P根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色 r y# Z9 {$ v4 I
“甜齁烫”6 \! u B: m# ^2 L
5 o8 h, a8 f: @# W) p1 Y要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
6 p9 _* P. I# B1 `$ {# t) z"添好天”
6 d2 z& ~; a9 B& g0 m这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
" y& f X! m' p# ^
5 r1 _2 y( H9 z8 M5 {欢迎各位贡献自己的创意! |
|