TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
7 l' @2 }3 t9 a5 Z# c
' X& d. s. ^, u3 m3 v& z) G4 d根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:5 E& N# l: P, n, F% O6 K" k
d/ A. q" j& S- L3 O
提慕加2 l- i) b+ @7 W! |1 m2 F& Y o- @' e
提慕时% M' q3 E3 }# G& C
天慕加& Z0 R; ?/ O3 W, x X
天慕时
; N( m- W% g; D提姆霍顿# z2 u( O- e5 x
提悦时
& d. @# ]) h! {0 L9 Q( Q. o
2 ]- @7 c4 [7 f9 [这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。8 u! d$ N/ w2 P- L9 K6 _, k' i
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
/ P+ F( V0 f( X( `2 A. p) B
2 g6 ~( m5 s. E' ^/ x
: Q% F# b" k/ \; l; H# O根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色0 }- l" k' ]7 s4 C0 f7 L9 y3 Q
“甜齁烫”. n9 }, |$ L+ I: Y6 O3 j0 S3 S
1 F+ a/ u$ A* s1 B要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:' }& I$ }2 Z& |( w0 v! n& }
"添好天”3 i0 Z9 f) Z* i& V7 }! L0 D
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
3 w5 \/ V' ], J6 Q+ q4 P5 K. e& C( k# D6 D7 N
欢迎各位贡献自己的创意! |
|