TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
9 M: G; W% w. z: J4 e
4 E; t6 W( ]- H7 R4 j根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:$ @9 o/ b, u5 F3 z/ f7 W1 M
* V1 G3 s p" u+ k$ R% i: g提慕加% Y8 m8 F# L0 s, q, l
提慕时6 R+ n7 ]; P+ ]9 H+ A6 m
天慕加* @6 |4 Q( t8 ?# p* _* V- [
天慕时
( T2 G6 G. {' |5 r( ~提姆霍顿
5 Z! s, g# c( a" L提悦时+ `' [+ k* _3 y9 H6 t; H0 X
G3 v% O: \9 e9 f这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
% N$ B( v. l, H2 _ L+ T其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。2 h7 n X2 @/ h- `
$ M, z% e. y. `( u
$ C2 a* G6 V9 T6 \% b8 T& ?' n1 E根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
- r0 E$ a e( G$ ]* o/ W$ ~“甜齁烫”/ e" { Z8 `3 L
1 {. X& {# X$ ^( Y$ O
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:2 l! u1 l4 U$ Y; e: {
"添好天”
: {5 n/ ~3 _" Q# n9 v: q' H8 E& A! v( q这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
: H: G' w; x7 N& b E: E. A4 W0 A/ G4 a+ Y: Z( D
欢迎各位贡献自己的创意! |
|