TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
/ C J6 B( W( w# j8 }0 r s+ A
. a7 G, ^2 y9 ^9 ?根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:3 c' [- X; Z" {" p3 E
% g+ [: X' D) c" V0 u. @- \提慕加
' v' Y G4 [1 S4 L提慕时
( C" J$ N3 y/ ?; `天慕加% t; i% A% e7 u1 W. ] A/ [
天慕时
- h! P- O, S/ x2 S' G提姆霍顿' k( m, S* H8 T5 }) |
提悦时1 {: {& ]4 n- \
0 V8 x7 l2 V7 |7 M1 ~/ w3 P这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。( c0 o8 W, f6 c8 w
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
7 w4 ~4 k9 M3 H2 j' |+ r
; p0 d6 f, X/ s7 b; i# T" _: y( u: V( V
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色. {7 w' ^0 Y+ Z$ x9 K0 S X
“甜齁烫”
+ S# |3 k$ t6 R: R- g' E! @5 B
. N( A) z8 M! j7 [$ a8 a- n要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
$ y8 L% {/ l1 A"添好天”
6 }4 b8 i4 h3 ]+ {3 |这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。* V6 N4 g0 A! S9 `
$ S4 W& H# s" o Z
欢迎各位贡献自己的创意! |
|