TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。/ a; p' Z8 F. G9 u: t
; x; k# i$ q: H/ | \, B根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
r: X6 {- {9 g/ o/ ]3 R k4 {' H3 u) l: B8 }2 l
提慕加
- s* i' {# u6 G+ U2 z提慕时: M! U3 R5 U# C8 {
天慕加
/ G$ {5 |! }% ^- d |( l天慕时
! d3 _$ L( i0 `% i提姆霍顿 e7 N( h1 q: D1 K9 \* Y. p3 k
提悦时8 s3 I2 l, n) s6 D% |+ P' f
: G1 w* S E# C3 E1 P4 T& _$ k2 W+ I
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
$ b( O* I$ Y8 D; N t! J其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
% f; S9 {1 \5 x+ V
E3 Z$ J6 M0 j% i+ A
7 ?! m- [3 v0 D, w& I根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
. m, u! J8 [" ^7 y7 N1 N“甜齁烫”7 M2 P4 j. m6 c8 d" y F
$ ]4 M- D2 P8 E! E要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:9 C/ y2 ?* V" f2 O0 h5 C
"添好天”
4 O, |! }6 R- v7 q: @7 z# g. T1 G这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。3 x7 @; l# u( |- y" d
, m* w( [/ S1 |/ T: L0 _欢迎各位贡献自己的创意! |
|