TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
& q! K8 d# k+ ?
. W- q# ^7 ?9 F' ]根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:+ D7 }" A8 a" G5 v6 j4 T9 b# T @
( x! v1 G% J9 e
提慕加
$ l# `, f* O3 h& E6 P: ]: V提慕时
$ `) E3 Q# \3 r" d" D/ s5 ]: W. ~天慕加8 r7 b/ B3 `* w9 A2 a, U
天慕时
. X1 h: E7 e v% x) T8 w提姆霍顿
i' g' m1 y0 O) F2 z提悦时; B! L$ |' H3 s6 y' S
% O5 m. P, Z) T! \0 b) O
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。! y/ w, _( Z( ]8 P7 x
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
3 C+ r7 }2 n3 D6 z9 K* [) }) J% q1 K9 E" b8 p# @
9 V0 @% b7 `0 D7 K1 J0 r根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色* I3 L9 O9 B1 e6 p" q
“甜齁烫”! g3 W0 p3 K1 H. R, q9 m( U% X- ?
. l3 E# |9 Y; M. z( X0 P4 G
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:6 d9 [- a* }4 U; v S b5 n
"添好天”6 f" a* y$ H5 [& h
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
# l/ X! ?* q- t. ^' e) j. b# d9 m5 P9 c% c% ~
欢迎各位贡献自己的创意! |
|