TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
$ k" R3 T# X: ^) T! W
- g) T2 |9 A T# [% G5 a9 }6 q% v) U根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
2 a+ z# X7 y6 h; C6 M. O
7 [( a4 P# Q+ S2 q0 V提慕加 S' q6 s2 r& A* w; R- S
提慕时
! N! b/ ~, m5 x4 t天慕加
0 l! G9 ?7 \; R' n3 {, s1 _/ C天慕时2 c& B: e- F5 Z6 _7 \& E; W/ N3 i
提姆霍顿
: Y* M2 y2 u1 Q4 X5 w提悦时
' |# ~( G9 }3 z) N H
7 Q1 U& [* ~' X6 j这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。) M' V \& k R r5 o7 @ \ P; s( L
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。7 A9 i% x9 @, m
% v2 j# |0 C9 H$ c# X
& x9 n0 a* q7 ?
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色6 \$ A F6 Y& J4 ^" Z
“甜齁烫”3 d) H% l2 n6 l& r6 B
, Z8 [( ~+ s- t% C. [+ u5 D要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:1 ]2 M! Y: }- p
"添好天”
# t8 A# X1 D Q# [1 O1 `这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。" G# i( g6 | @- Z2 I
3 T/ S5 h1 K8 a* @) Y: L9 G欢迎各位贡献自己的创意! |
|