TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
' w, }0 w" l4 E7 c8 c- L8 ~8 T' i
& ^# R- U2 O" P根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名: |5 f) @2 F+ m( K% s2 t6 e
% l2 N. E6 A8 y9 U提慕加* X+ Z# s9 z- ~5 s7 T( I5 ~( ?- j
提慕时* n* T& u! T, O8 R2 O
天慕加
7 K/ F& P0 N! Z. q天慕时
4 {7 S! a/ [% v( v( m7 \$ j% e提姆霍顿
0 D6 D/ A% w8 W% ]; \8 i5 B提悦时% X, f" y3 Y1 Z2 P7 u
: q# _ b- `) u% i这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。7 K Q; t$ G8 T
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
! d# l1 D1 ]0 m+ c
8 L' F5 H0 y, R- {8 V! o* n& ]3 |- v0 a* }' Y
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色, P. i! B D& O+ m: k
“甜齁烫”
. u% s1 S- f- y% v8 w" o7 h- F2 ^$ b( h2 r9 X- }! ^
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
) K$ g7 v8 o8 u6 f8 [) S/ P8 r"添好天”
- o( K s+ y, R2 [! P这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
9 W8 c. o _% H1 ^5 J3 P
+ {, t# ?# h; B8 t0 _+ D欢迎各位贡献自己的创意! |
|