TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
3 a- v$ t7 T; |0 _" |% O- d* e' I F) P0 i2 n( c
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
9 K8 V: M' w* Z$ i4 K5 [
% H8 w! r, j+ ^8 q6 z提慕加
+ _! J/ O \$ J3 X提慕时
. [5 b# B. `; P6 m天慕加7 F+ p( F+ o% }% V
天慕时
+ ?* `- c6 I' H) H提姆霍顿5 s( [$ S+ @! _, G1 h
提悦时
% A# D9 j. P$ j; w( ]
* r4 B- ~3 Z0 Y8 q这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
3 B* ?/ U* |! D. `2 K其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。- w/ M& G8 q* w3 }' _
3 c1 u- d5 I0 S/ d8 R, f
7 n, N- r9 T3 c/ _! a8 L
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色7 H6 F9 h D' H, q2 v6 G1 \
“甜齁烫”3 P6 i o/ N% _" W2 v6 W/ ~/ W1 v
* P+ O; [2 M5 u$ Z5 D; d9 N+ ^% _
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:7 f! S, k# d6 W0 d( r. n9 W9 m p
"添好天”$ a1 t. ?, w; M5 T
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
& i5 b, K/ Y# g* Y* h+ w4 d# N- m, t8 w
欢迎各位贡献自己的创意! |
|