TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。% A' h: o! w2 H2 H
' i- k; m: i3 J3 x5 |% @
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:3 m, \+ g. Y7 K+ G+ R5 i% }
" T# _ Z- H6 |+ O* U7 D提慕加& U; a0 ]! e% O3 [5 k9 U
提慕时
3 e4 Z8 Y. O! s1 K F天慕加( j* x: l7 c+ u! Y4 R+ l( A3 I
天慕时/ f. F2 L( Y! m& G& u
提姆霍顿
; a4 c6 E# @) f B, A提悦时
9 U. r" ?/ O h8 }: ~) I& z, X
* M; S+ n3 Z5 t" Z这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
) ^. h8 n! U N9 u/ o其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。2 c0 c) a0 T$ ~0 P# f0 e
' N: k, @9 L: x: J! w* A
. v2 p3 s3 n3 D }& R4 T根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色. q: v! \" L8 e+ m' X, V
“甜齁烫”
1 [- {/ ?- S* J! }/ l1 ~$ B
! L6 ~; H2 ]" g+ `+ |要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
& H2 \5 w& q i* G( }. O# R"添好天”+ T @1 v* R* C: k
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。( k+ C% y0 T" `2 r5 X( D" ^
0 r. l, i, n( ?& A+ m6 E欢迎各位贡献自己的创意! |
|