TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
9 V' M9 e* Y2 i7 o- W. C3 k1 d, b; @" N% s" Z
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:9 R2 { d. M. c2 M4 Q
( G$ p" ^( h6 K2 s提慕加
3 I* F5 \2 _) X6 W( J+ w提慕时- Y0 X9 k* l- X; O8 C o
天慕加
( \ O2 v& Z0 M) v4 s9 P9 H天慕时
0 V, \$ a5 k& J2 o提姆霍顿
' s% h' U$ J& f* s提悦时
; d! N5 [. `5 y
* T0 u( H" a% Y+ n8 r这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
2 x: H/ |0 b* K0 D8 `* q, [% U2 X其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
& A8 N. a/ t( `: i9 w) j: o, c3 J& L* H o# h3 l
9 h0 y" d5 `: b/ K根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色, { S: t8 u" `# {9 L& S* r
“甜齁烫”
7 a( z3 B) ^- K0 @$ F
8 `: z2 K( p7 M9 c: c( x要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:3 b) K" {# |5 A: g9 g
"添好天”* n) k+ c$ A+ Z9 z/ O6 C6 l
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
: ?; f+ R: H4 e8 e( c, T( w9 _3 ~1 B* j) ]
欢迎各位贡献自己的创意! |
|