TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。: }5 B7 l S' |% m* m& a; I
+ _* l1 f. y1 |; Z/ L
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
1 w4 |, R3 ~: ]9 u+ k4 l' V( h V" p7 e
提慕加$ ~" W. H3 G9 Y0 U, r! G8 T
提慕时6 i7 j! ^6 v9 n- J( I
天慕加2 E8 P* m$ v+ y5 W- w
天慕时
+ L/ A9 z" P" d! l, {提姆霍顿
/ Q4 q* i% F& `: y5 Z$ R, \提悦时
. V+ c* _; o9 L, ]- ~/ O i( i+ ]: T2 t. v
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。# D" H) C' m; s1 t
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
4 L9 ^7 ^0 Z. C/ |
7 U* ]( _2 T8 o. I! Y \" A& E& Q9 |. v# y+ a+ p( A0 A# ?! [
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色6 g! d! e4 C! f
“甜齁烫”$ w+ u4 D$ f8 }% n9 C4 r
3 K% ]* L) r: s/ G
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:1 a8 @8 {. ^7 e9 l) r$ Y
"添好天”+ \& |, `$ O: ~6 F4 \. h a
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
' \# E* c/ T4 A, r+ @6 h, d1 Y6 _0 k. w
欢迎各位贡献自己的创意! |
|