TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
{# B& x! I! e0 ~% [5 W
, G" M$ a% Q! r- M) W7 r K根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
& j+ E* B+ H* o- ]( V# z" E. H
8 ~7 \& V0 d' o: U! y提慕加
3 W e1 k9 w% Z1 ]1 p7 Y7 n4 q提慕时
) W( w+ A. R% m8 f) n天慕加
5 b R: D; ~2 w5 {天慕时
8 {$ Z8 o; c. B" E9 V L; F; s提姆霍顿0 F. t" s3 L! j, h- t
提悦时" [0 x* ?" Q& x5 R, y1 r
; M& w+ o: W' l$ r& b这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。7 W; q; _1 G7 F, C
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
+ S9 L+ @" m" ]8 k
3 r5 k- M, V. k1 G; k* Q0 D( `8 p4 ^
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色/ `* x2 C* C. H, @3 m
“甜齁烫”
$ R# x9 N0 R* E( A1 L7 j
6 s; ~: i5 x, V/ O3 J7 [3 n要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
3 K# \4 I$ a! R1 O0 H6 p' X! ~"添好天”- L5 n' W" t B
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。' K% l6 b& |& I# [' g
8 ]1 N/ V# w8 A' Y& C, ~& u欢迎各位贡献自己的创意! |
|