TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。% D1 n2 A+ Z6 j4 ~2 I
7 p4 z& Z9 A K0 O7 H8 t
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:# y% C8 J. ^7 `
. Q x( B6 g1 q+ q- Z提慕加, z; n9 a8 v4 b5 a+ n. T0 w
提慕时, k: ~% [( n+ u) K9 Y' v
天慕加& }0 W& o/ o( i9 I
天慕时
7 D+ q( K3 J& Z! T9 S, i提姆霍顿
* N0 X7 S3 W- a( k& p) a9 h提悦时1 n4 d: e, m* O0 [$ d
% W0 a" G8 t4 i$ ]9 \
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。4 F1 y. {* L8 t9 Z
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。' H/ t3 j- u- q( ?! ?, f
: t8 @2 y4 e5 I2 J- _, d! m' c
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
% x) a' {$ t- p7 }, R' o# Y“甜齁烫”
0 K4 m1 ]3 [! m# v4 a# @% h1 p
+ d8 i( ^! y. K$ h# T$ t要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:7 A4 y7 O# \2 t+ y* d6 S" z
"添好天” R& C) v7 j& n& |
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
$ ^# u4 n" \) G/ {5 ]* k& O$ @# r# i
欢迎各位贡献自己的创意! |
|