TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。9 }9 h+ ]; T# X8 R* A8 ]
' @1 q$ E6 k: O根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
/ C4 s" {1 I: E8 g1 c0 O$ v5 f! w! c2 j" @; X* a8 F0 e
提慕加
# P* _6 V# e0 W( Z9 D提慕时. K0 O5 O, ~6 Y6 Q) C) a
天慕加
, a) Y. T( E/ P0 b$ b天慕时 j' Y6 @2 b: _
提姆霍顿8 X4 n- o8 {( P2 |* ] p
提悦时
3 K' Q! a. _+ `2 X
6 v3 O8 a6 G! h' q- c6 F这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
1 K! B* w* Q* B其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。8 M9 H: P7 G! o( o0 O7 G6 x
( r3 U9 S* p, u( D8 ^" I/ F @3 T G/ n( b
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色1 f `5 n9 Z! k( {5 A
“甜齁烫”
) h/ f2 E. H0 @% O$ T3 ]* q Y9 b3 M4 ?2 |9 B9 z" ~6 V) j
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:" M z- \: \, T- \
"添好天”8 ?! H$ | F! l0 _
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
: @( |+ Y4 Y' s' H% P2 B1 k
: J: p( j" ]2 I9 \. b3 R6 C O0 M欢迎各位贡献自己的创意! |
|