TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。6 v2 ^; v4 I( l3 c$ w3 \' [' r, d. u
* R/ O/ t# w+ _( J2 c. U3 B* @
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
& ]8 m4 v2 P& ^7 s; @$ Y
; k' L( l" _' O& k$ X$ @ Z& o提慕加+ X; i2 U' t# z5 L
提慕时
! x: } {" l! q3 U& A天慕加
& }* k( r* x; i8 B( b# y6 s' c6 Q" ]天慕时
( N5 H& {5 z' ?4 Y提姆霍顿
' \! G- P5 Z2 j8 a提悦时
; g+ Y( G" F- I; n( }9 @9 \% s
/ N7 V! c7 |& K \) r这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。1 N, B$ G5 V5 N" \ ~) |
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
9 o2 ` v3 p7 s- N) Q( o$ h# c5 N# Y; x" B% }
8 [" _- r/ T8 P3 d) S
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色* V% B/ M! _- ~1 x/ [) p s
“甜齁烫”
( e8 k6 {+ d& w8 A) a! e" @' i' v0 G7 X" X* P+ L
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:" I$ V( |0 M+ s N& j( \! v
"添好天”
, G* L% i9 M: W. I& u4 \& X这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。5 G3 O$ z) i8 a
" Z6 N0 T$ w7 L8 q5 |, e
欢迎各位贡献自己的创意! |
|