TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。% l* {4 ]3 ~3 n2 E N
& P5 y8 h' H: `
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
- K; a4 b3 e) Z2 R, P9 B% Z& R" O. ^6 o+ i
提慕加
7 G8 R) o W1 C- z提慕时% `( E, q3 ]/ b, H/ f
天慕加
8 O/ L6 M- k4 O3 M! C" [天慕时( D; f/ |; D5 w2 ^2 Z- `
提姆霍顿1 c2 _. }4 M9 f& S' Y7 R' {0 I4 o
提悦时5 f" K6 |% A! @( {# i4 p9 U
. ?( c: ~5 L5 q8 ?* ?
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
. k1 p( P, j4 q( x) s其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。% K1 T; {; u) t$ v0 j
( s7 Y! @! m0 ^* b' f
. N# ?6 d1 p/ \' c" D根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
' @. v7 V: |/ i4 u“甜齁烫”
3 M2 d7 Y; F- U' C7 b) y3 \! A, r& f, V/ g
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:" x5 ^% ^, [1 [, F' B9 ?9 r
"添好天”. |* B: {. }, |2 S
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
: a9 X A* ?& C$ j# H$ ^! _) W. S: f# o
欢迎各位贡献自己的创意! |
|