TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。. U+ b O7 b1 V1 J
, ^4 E. U% f: w0 c9 E
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:: v$ g! f' |- \5 q# i# J* r: J& f" v
; w2 Y, n3 P2 J- c, @提慕加
/ s' C3 I9 S" @提慕时$ X, W' }- e/ z. P* H1 V
天慕加7 T( |3 i$ u' X9 U+ u
天慕时
; o0 o0 `$ f0 R$ n$ R N提姆霍顿
& F1 \7 p! F5 O% f0 R4 E/ G提悦时3 }' L3 Q& p1 t' t9 {, Z% c0 k
5 |& n& t& I9 u/ u" G7 T( G6 q这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。% @/ B) y& B' ^- R6 @
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
% h% T7 L H& `6 ]5 C
0 K( f$ F+ M3 D9 l% A7 i5 _0 v
& u7 p- j" ?9 P6 H/ B" @" i& K5 Y8 V根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
9 w) ~) G) v* t" I7 ^“甜齁烫”1 _; i8 o% ]) j$ R& D8 p
2 Z" S& m1 `1 K) k5 c, n5 X
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:4 ~: {8 z" m2 B! X# ~/ m
"添好天”
3 _/ W& f0 [# H这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
/ H* q% d& n& ]! }
! o1 ^. q# Y% k欢迎各位贡献自己的创意! |
|