TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。* U+ X( F5 b9 h
O1 z N9 C, T F1 Z1 o
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:2 W9 P6 V& N# L1 t
. f ]: ?+ P& e! u- [0 s' Y提慕加
# `8 b/ {; k- A# @. ?& s" {. A# u提慕时5 v) ] {( N- `, F4 w
天慕加4 h" T3 H/ S# G
天慕时$ v. o3 }" y# L2 R. `& F
提姆霍顿5 v! N- e. ]7 U
提悦时
3 E+ g2 C9 U" M% |7 G8 M+ s: P$ u* p% }) U, X
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
1 [7 y' J# d% M1 S3 g其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。# t/ f/ @! T3 }
/ m. S7 l5 r8 N) D; [1 V
( f, w' R! f/ Q8 g9 B/ r* ?. N
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色& U1 n, g+ T5 Q" E- }
“甜齁烫”5 ?- g( ~0 @3 ?( Y3 e
( w' }6 Y7 X4 v4 Y9 w
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:+ x& c, N3 P4 I" Y/ V) k4 s
"添好天”" y5 T* i( H2 m7 k
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。# Q; h6 [/ H, n; F' d5 M
7 X( q; Z# s, b欢迎各位贡献自己的创意! |
|