TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。/ v6 C1 ^0 x% l" X V: |' y
! l; W, P; T& z, e1 Q根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
& h, A( d" b. b. E2 i
$ {. w* u% N' m+ h" r提慕加8 y9 j+ |) s% S( p& L
提慕时
5 s- k! e* n: t: w* [天慕加
0 u, _( K8 Q4 Q5 D3 \天慕时7 X+ G7 F6 W9 e$ [' a5 |
提姆霍顿8 B' U& o: T% u# X. ^& Q8 q
提悦时' j# Y9 ?: y: m: R7 l
- }; [# A; r* e( z, c1 j
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
4 I. e' V& V1 Q) Y其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
- M( R0 g7 p4 g6 d$ d& s
! f* d& L) Q+ `4 a& k2 g4 s) M) `7 F4 ~4 [' l- x+ G
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色& A: H' f5 I- |7 v- H9 s$ S7 ]
“甜齁烫”
+ `4 z$ k6 n2 \/ C1 J, B" ]. K* Q* M' ?$ t, m a3 K
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:! h1 X3 u- F# b
"添好天”
( l+ K. j1 Q$ k2 g2 A这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。" w* ], a& s- _$ r% X
( c8 T8 k8 s! v& M
欢迎各位贡献自己的创意! |
|