TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
0 |& O( h$ z, ]! }- o9 E6 a3 S& n" M/ Y( L$ T- g
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
& W2 z1 p# J1 j! T4 t
# h8 o. x% U1 f( N, U, O% }8 i& L6 m) P提慕加* i9 C0 Q8 w2 S
提慕时& [3 g% D2 q' L; \
天慕加
I+ U% q7 k+ f- ^天慕时
% G# \+ ?4 C5 [: w- P+ L8 m! A提姆霍顿2 r( z/ ?/ E) H; x5 p
提悦时
( _9 ]0 t2 N$ o
/ [' x4 x4 _. m) z: l3 `这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
0 z! s8 ^" b: m# e6 Q其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
1 Q8 u7 ]- S ?+ U% m' k3 t. d$ h' N! u, O, ]0 b) \
/ ?4 f! h7 o3 i* d, S0 v根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
" s9 J# k1 D' R1 t“甜齁烫”& L( K3 h/ V, y
( I$ l( Y$ B# f1 J) e+ a
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:- X2 }0 q! D x) |* [7 w
"添好天”
- c/ L0 s1 K4 k* S5 n这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
8 @5 G+ o' K+ x5 A4 g" ~2 P
4 M" X" n: J: E" R$ z+ W! g欢迎各位贡献自己的创意! |
|