TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。7 Y; G: F% r, }7 U, W/ {
1 {6 \+ B. @$ R7 c: u0 \根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:+ ^: o; I3 l* d
" i7 p% b, g" [8 U4 \* V- X
提慕加
, l2 R" j, ~, b, G) [提慕时
1 G ]$ A# e( `天慕加
$ E9 F* x; q; O) o3 g- G& d天慕时& [& n4 S2 ]3 A3 w, E; Q3 d& J
提姆霍顿4 a n* V% ~! f, ^: G% d; v' R8 W s
提悦时' h8 Z+ F7 O; F# `1 C) A
* d8 M/ }4 p6 r2 M+ F
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。' e2 ^' P6 a. n5 a, i
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
* j: S/ B( U8 t
& P V) I {5 V/ u+ }0 m2 s8 j |3 Q; a! Y
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色/ \% T; D" D3 m6 ]/ V0 Z
“甜齁烫”
1 [2 g% s7 ~. t9 [+ }; z y% z' X9 Y3 S! L
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
5 S4 b8 K' ?, }' ?% B"添好天”
0 Z: X! s- D, R* d这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
1 E. T W) _. L/ C8 N& J0 w
3 `9 a+ f5 ]0 r, \1 P欢迎各位贡献自己的创意! |
|