TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
, f/ D: J6 {+ z/ v' P# Z
, D6 o3 J8 d- Y4 r- c5 `根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
( Y, @! n$ z t; O( b
) p& s" B ?) Y( t- X9 J, a提慕加8 Q# p8 z Q7 A8 b8 Y2 _6 H
提慕时$ G: K4 V7 j( O& g+ {# s7 w
天慕加5 V$ R1 f. t5 O. I
天慕时
6 v# o3 }5 Q5 _6 ^ R# M3 @1 ]提姆霍顿
# t2 o/ d( f6 C3 |: [提悦时0 _$ O& Z& ?- q
0 m- U) t( K$ R
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。 `% q t' d# S8 ~
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
0 \, ~. X2 @+ B; m# d5 [) ~5 H- c( o) N2 |( N
0 \& e- |8 r) d' ?! X2 C
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色" ?/ A i: ]5 @: t; P5 U& D
“甜齁烫”
( k# j5 v5 ` ]
- ~0 Z8 _& S0 H3 `7 Y要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:/ u H# [" y! E% L# S l4 i
"添好天”
& R, k+ d/ q- Q1 r1 z这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
3 `3 V0 o) o4 U9 y* `: B) q; t1 T- }2 C( J9 N- O2 G
欢迎各位贡献自己的创意! |
|