TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
Z2 r* U' X. @ ~0 B4 ^7 p) }) Z. ] s/ |2 l: a. \
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:. m* k4 x6 Q8 Q
: W( n) i3 H; J3 r+ z: O/ z提慕加4 X. M- j; _. s* f* F9 C# I6 t
提慕时
7 l! f" G# U* O1 a9 h# w( ^天慕加
~ d$ _% P9 ?+ b, d3 q$ t天慕时
: R; d$ @. r" X0 Z6 Y提姆霍顿
) P) x8 A. q7 n' ~2 u' _6 d2 M7 ^/ V" v提悦时; Y& X/ q- |: F, H9 d8 ~- ~( O
" I# N. b! e4 H# u% m" ^6 F
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
+ @9 K) P" c# d" k% f! P! s其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。# D: v! }2 d. K/ N
) a7 T9 z5 V& V/ W
) |' r" M" z }: R根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色7 T0 B6 T) W: B; v
“甜齁烫”$ A( `, C0 x; ~( L1 a# `* D) W
8 i- p9 e! z: j
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
; U1 C' ]" e9 V3 N! y"添好天”
0 k. A* k: D8 S* n+ E+ ~8 ~这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
) M9 p# Q' p/ z0 V W( P, G- J: v8 [4 U2 u8 U$ w$ W& V3 S$ U" s
欢迎各位贡献自己的创意! |
|