TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
, B0 U, {2 @9 p* m) c8 p R. D8 C. a
; j( T# n5 L3 \: A( \: c8 L根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
8 p$ c" U" B( J3 a! x
6 V, j2 e6 [. \8 [提慕加
4 ?8 \" \3 k1 m" m6 N提慕时
* D8 |# t _. u ]$ y天慕加
; Q4 `7 s* E! `3 W. z9 ^" }天慕时
, j2 C" ]( ^$ G- c! w7 Z: p提姆霍顿
' }; N' {) n( i* K8 O提悦时. l9 `( H5 s/ s7 ?6 h/ G: l) U
) z* `7 c+ n: R& v _
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。4 @$ x/ @) ]0 b9 s3 b5 Q
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
0 g7 f& e8 p) z) B0 F8 ?7 c! j0 D' s) E( \9 S$ h
6 B3 m" ^+ |6 K0 x& w根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色- s8 {% k2 [6 j4 Z$ ]( x3 }
“甜齁烫”
. Q" w0 F) W: L- D5 |# [, y5 n% ]( E
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:9 e8 ]1 n8 w9 a; w3 R! W+ E
"添好天”
4 G4 b8 H0 d9 z$ W- C* S: n这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
- K8 ]% v) t% p( f+ ?
8 j3 {. \' V* s) |* W: {( x欢迎各位贡献自己的创意! |
|