TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
# T+ X& V0 M9 [$ X/ p7 q d7 d; D% Z C& A' Y1 g5 @
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:2 J7 ]& r; h2 p7 L
( o1 q: ]' O! R8 h2 g. j$ J, ~提慕加
, P1 J" j; j+ \* E3 }提慕时( f& r- x. I1 Y) T
天慕加# u7 R4 P% a) F- J1 Z
天慕时
* t+ ?% L& Y/ [& q6 C8 f% P, [; B& k提姆霍顿+ ]( Q" M/ e+ s; i, M
提悦时' _7 D" i3 s" h
' k0 x2 U' f# @! r这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。. k B) }, A7 R
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
7 ]/ i% d( p: z# Q, A8 E
9 a4 }( q; P! T( J' \# F$ j! T4 R, d, U8 O/ Q
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
$ N4 f# q% n5 e0 s“甜齁烫”
6 P6 E* a l8 u6 y, G. K/ m" d E" z9 \! `" d. K8 R4 z
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:5 ]% [* Q9 ?. c/ I. \
"添好天”" O! \! c5 z( v2 ~: w: d
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。; q7 S0 q6 ?) I8 r9 }4 i& x
7 N: W; B" s; j7 w2 \
欢迎各位贡献自己的创意! |
|