TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
: q9 v" q0 H" S, Y7 J' B' ^& c
5 @8 T9 @0 ~2 e5 k# o0 w根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
6 K- ^5 u5 n2 C9 V$ q$ p7 t' V0 v% T6 }# u8 H
提慕加
; e0 A% b' I3 Z$ Q4 p. J0 ^提慕时
: }* Z/ ` B# p天慕加: i, @& U* o6 h2 i5 @
天慕时
% U# X: N& J4 k1 v: D# z2 L" ]提姆霍顿
0 s3 Y( T% J5 F- C+ ^1 B" a提悦时
9 t# d7 d: j$ u, Y8 e' R! i. x) r* {! ?- \* {% b
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
! g0 [1 J/ v! r; e: r其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。+ R( g+ \, x: {, z! U, L
0 \. o* F1 j' d$ k# `* c6 G( u1 t) O! g7 `
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色: c; B ?8 j- e; R( w( ~
“甜齁烫”+ p0 u7 n5 t a1 B3 |
' g8 X# Q' q/ P7 O$ T: @ t; ?要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
3 E. s0 E. c: w, j"添好天”
8 U: ` L4 n, H) R- t这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。& i& G0 C9 g) U+ R& V8 M
5 _5 d1 T. A, I7 n) g
欢迎各位贡献自己的创意! |
|