TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。0 [# M0 C$ |- @2 }8 y8 k! D/ |
* g& H& z. A+ ?4 G. [根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
r: g4 f* N# Z& H* [1 C" W* J! J2 l" {) }6 \. N
提慕加3 t4 l! V1 ^. J+ H8 e2 U) P a7 i
提慕时
$ |) \* r2 o7 c+ J- ^! z! c天慕加8 N( K$ B5 G+ d$ w0 P$ R5 V
天慕时
& g6 H1 o$ k& {/ p* _7 _$ V2 n提姆霍顿6 C0 M1 p+ V* r1 _
提悦时. ~2 V( c" r! I- Z( `* w
7 T, I: x6 g- j5 s
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
- ^) d* r7 n! h3 B7 f! w$ z其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。% u" Y! c* @% r7 y. i& Z& @& E) }; u
$ c/ P' B1 I' @% {- H0 }( I
S& H t B( @4 [# @: B, g根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
9 \1 G; d6 p2 `4 p' P“甜齁烫”
( e* T, q8 M+ H$ V- p8 [
$ R2 L8 G4 Y, h7 x. F要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:9 F; s Z& `' Z
"添好天”
: r+ @' C# f) B. s7 r0 w这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。, |0 E, S# j! C5 y+ G c
+ z7 q4 N0 I8 p欢迎各位贡献自己的创意! |
|