TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。- ^# K3 a v* X
A8 _+ ]+ _+ Q
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
! S% |7 H: Q: [$ t: D! r3 L# ~8 o
% F+ h4 G1 V6 _# ^提慕加
/ [/ }/ q; c" ~1 @# y" G! Z/ J提慕时
1 c. p- @9 e7 d1 H4 H天慕加9 B: A( {* p, e5 ^+ q! S
天慕时
1 X( y- C! C, @* i提姆霍顿
' z4 N1 P( V+ U, ~提悦时+ {* k1 x2 H9 e9 M# t0 \) Y Y2 S
% w$ t b# U" G2 Z9 t p这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。" m a% C! u" j, o0 @; n
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
: A% ^8 K4 ]" I( P( m) C0 h5 k
6 a: \% X7 [' A g E, d: {. @# ^9 o+ s+ o5 g. t9 c. ]" k
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色; ?4 x3 F2 O/ [: Q
“甜齁烫”
) H+ f7 a7 \8 f3 r9 {9 T
4 i. ?4 d- z n# J( q% L要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
2 i3 S3 }" m2 `6 _: y" X"添好天”
4 X! p9 B2 b" m7 G' Z这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。, X }! d8 \" X3 n% m. B
' N% h* J, R9 ]$ g
欢迎各位贡献自己的创意! |
|