TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
/ ^' U" U6 l( }4 n# e
* m6 z c+ U& l# g7 u6 N G# Y5 q$ K根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
% _% j) K0 L$ E1 ?0 ^7 B
1 `4 ?' j3 D" k3 P5 @提慕加5 z! f! f4 l* Y# B
提慕时$ H' r" v/ O1 {7 S( @3 }! ~ M
天慕加
" v, i) F; z' x H* G: r6 F9 u天慕时& j0 r- g# d& Q! l
提姆霍顿% C+ g! e6 V% b, G
提悦时
! U! W' A2 E9 p+ q
1 W7 a) U p& Z/ Z; \: x这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
) C' i. |; Q1 u6 U0 I. c其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
' V! `7 V4 p9 P
0 e2 L- B1 Q9 e' V+ T
! K. m, h4 o6 W# `- C/ q$ `根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色9 _' O, n' N2 ?/ X
“甜齁烫”4 Q4 s/ {9 a2 }2 y) u9 M7 Z
7 P1 \; p+ h# S+ Q要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
" n+ G3 {/ a9 W8 S"添好天”5 R# R) j- @. a7 a$ Y& t* F
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。# w* ]5 L) L# H' T. ?
* C) o4 m- I6 ]6 n. B$ U3 T* F
欢迎各位贡献自己的创意! |
|