TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
7 \+ [- Q6 P+ i7 G7 m
4 X+ e3 {, I: d根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:$ K! V2 n" S; J7 V* j( I
/ A0 t) y2 S$ k0 l) M
提慕加
8 k( `# x* v! n- _2 O4 z# `* J提慕时
6 R; d" @5 q+ X) ~2 i天慕加
0 L7 ~4 r1 D8 z/ t5 y: ?2 N) a天慕时1 q' F6 P& V1 I E4 V( i
提姆霍顿: I) x4 u. }- h4 a
提悦时
6 e( k8 C# ^+ m/ P$ O% E R' c. ~/ Q4 q# K7 l
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
+ F- T/ t8 q+ U0 j0 |7 A6 e* K其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。5 l0 m, n5 o) l( R d, F
% O& W$ T6 S b2 f' e- k% F8 v! n6 W4 T6 S6 g
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
' [8 ]* ]& T0 @" x3 K' L4 q+ l“甜齁烫”
$ E- q# N0 B$ q, p. h/ R1 L
0 J1 a0 K( E. d2 U2 O( V4 ^要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:# x, J# O8 W3 H2 y0 V
"添好天”
) |1 G; \+ a) p这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
9 d0 p! l" d4 S) Z# C6 w3 K
* S' l6 E* |; X6 B, w欢迎各位贡献自己的创意! |
|