TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
& U3 o6 K" e# x& G$ G5 U+ ^& O" E4 F. E9 Q* l1 }1 C
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:2 _% l, T5 Q; ]) \# q8 s, d
3 S1 r! w; c* H% u/ e# w
提慕加
/ s8 N8 E% D# |3 H提慕时% G2 y0 i7 S( e' C( V
天慕加" B! l* y/ t0 n! F7 I
天慕时
8 W* @" z4 R3 U, |0 P+ S提姆霍顿" `9 Q4 U* x7 {: q. _
提悦时
& y$ Y" q# L" t" t' @
. v5 j3 }- Z3 S( Y这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
# y; j) y5 ?: j b其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
j2 I; S" P7 K/ d0 ^% M
; r8 @) }5 J( Z9 U" G; d% \( z& X( T& w
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
( Q, ?/ Q6 B4 A“甜齁烫”6 o6 T4 k8 M& E% c k- ?; c
3 b0 e% H) e) H/ ~* K* S
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:* f: q1 v' e& w/ W- L! n
"添好天”5 g4 U$ {$ i# C$ y# B
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。; j, C5 A- Z8 C' g: s# [! a- [9 `. k
V/ u( Q- q" V) `( j \4 u欢迎各位贡献自己的创意! |
|