TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。, |. _; Y$ {( s; j3 c9 r% J. k
2 I' a% U$ H0 O+ q7 L8 K7 k根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
J2 E' B' I0 n1 G4 K/ q6 e6 i/ ^* n( R4 S
提慕加- |, S/ u' y' k5 p }5 c/ z
提慕时
" d' f2 ?2 g6 G. `9 A天慕加; m) d# B. s! q; O/ m
天慕时) G9 y1 H+ L$ G! C( @0 u3 d; j
提姆霍顿
2 y* N$ }" x7 y* l提悦时
/ d8 R$ t9 P/ i* Z3 T; v s/ g5 H6 l5 J7 H0 y" o/ Q1 n
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
8 R8 G- p" I: ~; K: Z+ n其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。& h4 ?3 e. [9 R
, B' C8 P7 y. {$ y3 D4 _% t
* v0 Q# ~2 ]" z1 z根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色5 K9 @! X6 }/ i7 ]( S% F" S
“甜齁烫”7 S( c$ f I' c# `! G. X
, I+ l, ?$ Z2 Z9 @要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:5 v! B9 N4 ]; U* T
"添好天”' n. P2 Z9 D( f$ u7 l- T) u
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
/ a! K8 w3 ~% z) d( X0 C" D0 y, q
% x( c/ K+ y' v' }* _欢迎各位贡献自己的创意! |
|