TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。+ k: Z( }& K( K! w: b
! X+ U0 j4 \" c% B
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:" k J& C5 ~" f) y% E
. s. t/ r) Z' ~+ M* r提慕加
% d# ^+ \7 \" e5 r$ i6 P# n提慕时8 h( C b$ M2 i9 R' m4 I
天慕加; L& l. `& H H
天慕时+ [& j1 b- @! a' F* k; C
提姆霍顿+ q$ b2 O" w3 N ?; V7 n n, O
提悦时
% }2 x, g& f# a [6 _4 V
* m$ m v, R3 P( Z$ [这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
+ z- D" I# @( O' [8 z9 t其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
- i4 _! o/ L; F1 { ?; ]7 ?. N0 H0 p$ P v0 u0 @
# V6 T- K8 `/ |/ c* |根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色3 B& H/ K) _ _. V# V( Q
“甜齁烫”
% \& k5 H$ y2 i8 b" u+ w# P1 P f# h: A& R
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
6 L0 K l# f5 U% G"添好天”
' B" b2 b: C- Y, ?7 s这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
8 {% s" i5 M+ |- B" C
# v9 d3 p+ f5 R9 V i- Y欢迎各位贡献自己的创意! |
|