TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。( [- D) D ?, `1 Y, [; d) A
3 w0 Q8 z: G# O# L* b. ]
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
) ]1 y# q( d/ s- l& J: y" m! {* Y8 R* ]. R
提慕加
" ^9 O0 b& R0 @# L: n6 ?5 W! Y7 O/ X提慕时
, b8 K6 L# S7 n7 t) O9 z天慕加
/ ]- l7 n. r7 m: x3 W天慕时
5 x m0 A( _' `5 d提姆霍顿
& M& F' J, g4 y) F$ g0 U提悦时
2 s4 C( P5 h1 Z
" \2 D4 k+ o% ^ `4 X这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。+ F4 }* p' l; Y( Q* s4 T
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。# l0 W; \9 | J# y7 [3 Y
) E/ a- J$ m& z# F
; H+ Z" F8 c5 q8 X8 [
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色/ O+ ]6 o. B6 d: {
“甜齁烫”: e7 o0 ]: n$ b6 J0 N( B+ v
( n$ ^! _! x! z/ H8 H! I
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
* v+ c8 J0 S$ i' j" Q" c. j( ?"添好天”
/ X0 T: f% \' O9 c# _2 }这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。# E1 l/ ^, t$ ~" ~! G
( G; t6 r o3 c: ~: K" r: A+ S: M; {6 ~
欢迎各位贡献自己的创意! |
|