TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
0 b: A5 n" ?; [. [# d% C1 Q, l& S" d
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:- Z" U6 A" F/ X3 s/ _$ m1 x
5 ^! S( z4 F) l4 @/ O# O
提慕加+ C N. _- _" n
提慕时
9 Y# f5 M3 J" M) h1 {! g天慕加 h9 `. M! a' f2 w
天慕时) ]; z; t K; G4 Y. e
提姆霍顿
) w7 ^6 m8 U* H提悦时! X% J# R9 |& r& o( y
, G- B9 g- d3 Y6 ]5 g7 Y4 y2 Z# d+ F
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。5 b3 U6 @# Y1 h$ y6 {3 k3 R2 G# u
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
4 a; d' L# H) I8 X% t* m. c; T2 P9 O {* K0 E; d9 L
4 ~ I. {8 P3 B$ N$ V, ?. k
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色1 n. P* @$ j: C; }) O: O
“甜齁烫”8 ]8 F; G5 h. ~( ]4 c. E
' X/ P% I _8 k要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
. Z' m+ f, m2 A: X+ p"添好天”
# b1 y# B+ K4 v5 S1 _* R这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。. V; N' I# b) Q6 M$ F5 r
: q0 E( Y n0 V, _' V
欢迎各位贡献自己的创意! |
|