TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
% d; i$ P5 C! x) i" d' x3 X4 R$ [; O; o2 z5 T2 t
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:, f9 ^) c8 e/ ]- D8 c0 d
; G5 x5 w+ p* P" N2 ]8 [' r
提慕加
) ]7 I/ L2 }* Y/ c提慕时5 ]2 k; w* J8 O
天慕加
" X4 b6 V) m( F4 J: _+ c& W天慕时" k. M! @* T) `$ P0 v/ P
提姆霍顿" s0 t& H0 D2 O# ~8 F3 R* P! f
提悦时# g4 U# i* t2 i9 R: @/ l! E2 I% o
6 t" Y4 F" c; f# t: H
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
2 P$ Q! Y, t, o' z. C: t0 G其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。- S! r! a. p: e- X
# P* \) q# o3 X! k9 a: u D' C3 ` x$ M3 k& i
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
- w7 w( S0 Y) `( G9 }) ]3 n) S“甜齁烫”
g5 ?2 ]3 n3 C8 d% b# g$ J2 @* C+ Y, s. `! y
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:, G2 N. j: v! S' m
"添好天”
; W0 Y% R# x8 f6 g8 C' P" {, p1 x. J这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
) r% E" D* ?3 e7 ^
% N3 z, i5 ?& d" W欢迎各位贡献自己的创意! |
|