TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
# ]8 y" a5 I- l& q/ y- F
$ M( l. \* ]4 w# h$ @根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
3 T: e$ U2 K. ?- [, s
2 V; I" j& }" U1 g% k# r6 {7 x0 R提慕加) p. W# b- T; J8 n
提慕时$ u; m1 g: Y* i
天慕加7 R- [9 G i O7 A5 O1 l7 e( S7 i
天慕时% G9 }5 f4 x' b
提姆霍顿: W5 v- _0 o+ P$ l3 M! @
提悦时
4 a7 |6 N) d$ t. U- V* H6 w
" Y, j7 ~: c L. I6 P& p这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。* z; r4 f" [* L( U7 t. z
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。7 y; L" B5 ^' L8 l, N
+ \( b- H+ @, ~% a# a" b+ E3 r
1 G. [2 G- m+ S7 P) ^# I根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
; N, y& G8 i1 X+ W7 ^“甜齁烫”
* F- N7 m; [* }7 S9 `( C& n- q0 l4 a7 J6 B0 ^2 {1 @/ V
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:% @# H2 j# U$ x
"添好天”8 U2 c7 l) L7 ^( h
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
+ y* R0 @# d C+ u O1 e( U2 \( Q e" A( ?; h) X) Z* Q) [; u
欢迎各位贡献自己的创意! |
|