TA的每日心情 | 擦汗 1 小时前 |
---|
签到天数: 2968 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
, O$ _% H3 ]0 a% V, @+ u6 y; _. M
% d: m5 u7 l0 I一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。1 ]0 ~$ W. N4 e& b6 c P# h5 D" J$ u( a
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
# ~* E$ L% U# Y6 d3 D7 [ F" @4 g/ S- e
==============================================: _& z8 X* ~6 J1 H8 w
1 y+ I9 O& q$ }4 l参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html# ~) p( T2 Q& O4 d- x! S
# N' k' V- K* r3 {! Q; C" `
通篇只有一个读音的古文2 c1 b8 b+ c: F4 v
5 f- b U9 } I0 D( y: F1 s% k( I
● 《季姬击鸡记》5 C% y8 x ^3 T7 Z4 S, _
' K! Y ^3 a5 |【原文】 $ S) E: ]. w3 W9 o. ^
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
3 ^7 U: q" [. \3 u, N
9 Y h$ U7 M: I5 e! Q6 u' v【翻译】
! i3 {- [) q7 a5 ~, f6 U4 B5 a 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
4 l5 N8 P1 F6 O) _& Z" a9 j2 I! T
. x b+ Z; a4 x: C: ~( m# ]+ n8 V, g5 e: c5 S4 h* v
● 《唧唧鸡》8 Y) D* O# [( a. y R; K& \
# R$ i/ h3 O5 a# ?# N0 P+ \# \【原文】
' A& M. U6 P8 R; y3 O- \, ] 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。' |) \7 L3 u5 M% S3 ?9 K& |
$ q; i7 C) _/ D6 ^1 R【翻译】# K$ u! Y! ?1 h# l
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
; Q5 G+ b- t0 N7 K# J& T
; S/ l X) x0 Y/ I& u' I/ p* v/ n, _6 \* _7 ?' f1 w
●《施氏食狮史》
5 m7 c! D0 r( `: v% g2 i) a9 R, D2 d" T- \& b
【原文】. h2 L+ u' }" @) B1 e: j! n P" g7 I* F
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。' Z* q' \, ^" C9 a9 x0 D
4 M; Y P, p ]【翻译】7 n1 v9 r+ @: b
《施氏吃狮子的故事》
1 g. b& u' R- g; ^ 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。, j3 F1 K" B' p; z6 D; E7 h/ q- R% S
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。' [3 H8 h" h) G2 v0 V6 r. p1 v
试试解释这件事吧。5 P$ g% }: `# f4 ^
: V3 _5 \2 Z! H0 L( z; J7 I) t& j- s+ t' C: H# n
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森: b* f' z! _2 g# j/ q0 M: ^: N
$ I4 g p6 u& t, N; h3 K1 b) t【原文】
8 ~4 S" d2 s2 H1 h6 ] r5 E* C8 M 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”4 A8 h, A1 E0 b- d/ @ n! {# ?
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。” L2 r) d* r0 w+ u9 ^
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
* `( b( u9 S4 \) w' s# Q/ W' [ 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
+ e/ f4 _( S+ f/ b2 Q
% M. X6 _) h1 G3 k【翻译】
9 }9 i$ g; |2 X 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”* `( `5 ]$ w0 c
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
6 I) a: S0 B. [! x$ Q% U! Z 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”. J+ o5 e7 x( ?+ y6 v" h
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
7 Y7 ^7 _( u: Q* u- d. l# `
' s" r+ x$ b) b( Q5 U: H【寓意】: j8 r9 M6 {0 }5 L* p/ ^1 \
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
1 q, r# i; |; Y' P
3 ~8 G" j. E6 ~ v+ W/ z1 d' R6 w+ e
7 \ c$ [9 h% n& a' n, H● 《易姨医胰》 作者:江涛' y$ O0 b" { X4 b' b+ a5 W
! K% E, [$ r5 S: m6 J. S- J【原文】7 a3 {+ H1 u: _2 t( Q4 H0 ?
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
: K3 n1 `8 x0 A v 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!% w5 l& Y; l9 L
4 y7 J) }" y4 ^& N, @5 p' E【翻译】
7 T+ l) i4 c; P5 p& q 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。: U; E; d7 l9 O" K
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。) D, ]/ b. |0 _
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
# P/ {7 _5 b* ?& S3 m9 h5 A2 ]. y 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
/ W8 r; z& j. ~# o) w- v) t2 |; ? ]: b2 V9 H% y( I
# s" b9 A$ G6 C+ \/ @● 《熙戏犀》作者:赵元任8 l/ ?0 I# J. d8 {6 D- B
# O, z% V: G+ H3 }
【原文】/ {/ d6 t, ?/ D$ G: d' e) Z8 a
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
\7 I4 L( w. U
, I$ @, E& N( w6 g# \【翻译】5 P/ k8 D* }( t; ~) ?- N
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
. [) [3 D8 U% Q( j! Q# z* ~$ ]/ }* f+ B) x, [
0 B& u, }3 l; J2 c! ]) e7 f
● 《羿裔熠邑彝》
; e0 f: I. J) x1 Q2 N
1 K- k. F' w9 C7 U2 w( |6 ]& X【原文】; S/ ~& `8 c- c! U. s. \
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。4 S; W! u2 i' X
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
' q9 G( x; o0 I5 B 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
& ?8 R# m9 l/ ^ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。$ P! U5 T8 W) H$ j, V% t( J; o
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。 M1 \! _3 S! X
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
) l1 v* g+ [! @: H$ l8 P8 r6 X 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
& k y2 v$ @/ R4 K* L8 D 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
3 \( D# N# L* T: @$ a. c U1 _0 U* X 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。/ }0 @* o; [) L9 f# E/ n
熠癔,亦缢。5 \0 `) K6 |+ Q/ C
% M( `' |/ o5 L& N
【注解】/ G" P2 L% C9 E# X
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
6 K& X$ Z$ Z( H; d! O: `6 D4 y0 i) R②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。* J2 k, X7 N( U6 _
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
1 q6 Y y/ h# G& E④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。* Z5 `/ q" W" B4 E, }+ a
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
9 t% h4 a6 v- h& [* r# _⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
0 z; r, r$ i- N4 z0 Y⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。2 k- d3 V4 u( p: Y5 F) x% a
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。* q' O# Y, f1 c8 E
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
4 H5 G' c. f* S1 b. E' m⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
8 ? @% ]6 r% d' M' g1 O. o& N8 ?! u+ m
【翻译】
: @& y( o7 M% C i1 C/ I7 d+ F 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
' w- D: F1 w8 c ^ 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
! e% R) h9 A6 Z$ N( C- t 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。! A+ M$ d1 V5 d0 O5 L3 I- Z
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。 } e Z) k( U# |8 `
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。+ D/ r. _8 U' k0 M; n3 m
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
( o" c, b9 L% r6 k8 a 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。2 C" ]0 Q1 f! y8 R/ C, R
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
* q' g& O- ]8 A' m 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。5 E/ _4 j9 B7 n- N! ~3 \, x
熠精神也恍惚了,也自缢了。! d" }$ i2 p7 }- U5 k, l4 C+ S; n
- K# p& H) L' T0 Z& a1 y4 ]: W
4 X: i4 }2 j% u7 \9 J● 《遗镒疑医》
6 N* a" ~0 G* x
. `1 y/ P' U; }2 {+ a- L* W【原文】6 v# h2 \/ K5 ]6 j3 a4 \% E( t
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!6 D6 ^# P! s# p( d" e/ Y4 \. ]; W
; E. j7 d/ h- `8 y" D* \- {) w
【翻译】, f' O; J% y8 o3 ]% t9 l1 g, N. m4 K
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!7 D" z& q7 f; U. `: v
& X& R& W8 J" @# k$ @$ U● 《侄治痔》
2 B6 v; [ m2 h! _" w6 L6 N7 S4 f
+ N4 c l* _, A# [6 B【原文】
% r2 V d# j) M. ?3 S2 p 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
+ _. q1 H! }2 a
% J. G5 O8 {; x【翻译】 N x8 L8 Z5 O
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
9 l% } W8 C. d2 }; B1 s7 L. c
% p0 T& H, J2 t" L4 A0 E/ E% X P==============================================
! `0 m# ?! u3 }$ ]% `* t' k# P, v3 ]+ i
【一点感想】
s. o/ L1 J. s7 Y2 [+ w8 P
" B6 }; j8 B% z5 e& V# ~% A 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
* Q, H1 |9 q2 k% ^* S! @ |
评分
-
查看全部评分
|