TA的每日心情 | 奋斗 10 小时前 |
---|
签到天数: 3337 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
& g- Q' L0 A% t; j+ d H, @( \" N1 s' Q- |* k V' J! [
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
) n0 O$ F5 e! B8 K9 ^1 b: ^$ G) V* P( n读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。& @7 w0 D4 n; b2 G" h9 |# {
6 a" s7 w4 q7 N$ P==============================================- s, ^1 x; z* k
* A- f$ }2 d* E6 l0 _; f参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
/ m3 w3 r# |5 h( l. z! t' b2 y( v" G K4 \" B+ N4 D
通篇只有一个读音的古文) b% b( t2 W/ ~2 x( S
% A+ g p6 K$ d/ [0 ?; V● 《季姬击鸡记》: e K2 J# s* G( S( a8 }2 ]4 Z/ A- l
3 d* i! Q& [9 A- _【原文】
- l( C7 c+ y) u, v! }7 t 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。% i( V. e3 g1 { ]* z
9 h% j* O" |% R/ e/ C( S. R
【翻译】
* Z& ]/ c% \, h7 m% J 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
" T- T! _6 g5 [* u7 F3 i Z# ^: v8 N% X* o5 y8 W2 B% ^
% K* R8 {( J& Q; Q$ i● 《唧唧鸡》2 O3 u7 `# R x9 p
! u0 n3 k/ ^6 k; z4 t1 G/ h" I5 _1 U【原文】# h3 L0 ~" Q4 I8 u2 a
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
( [& f: k/ G0 ^' U5 J
7 \0 M' v0 U; }. H& A# w+ c5 q( @【翻译】- W8 g5 T6 k0 m9 ^
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。+ Q7 r5 s/ D( x* r2 ], V) q. O
5 y, k. ^+ k- L" |6 V E, T
8 D' p2 \0 f/ d9 m+ K) [6 E●《施氏食狮史》8 }( X0 }$ \( Y! p/ b# ^! z
4 G9 t; r8 Y7 ^7 Q: Y7 I【原文】
5 B$ v1 _& b! z1 Z& t$ @$ G 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
+ J" p$ y) k/ u% q( s' A, _# h- G6 R
【翻译】# Z5 X( J4 ]8 g. A$ J4 d9 n- P- F
《施氏吃狮子的故事》
1 b" w) K! |" h+ j K 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。3 B- V- m4 l& V4 A; j" K2 ~
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
& k- m) z4 h" p7 [6 l4 z 试试解释这件事吧。
6 D+ }& u% i! o& n
. \8 w. a% O3 o1 C/ Y8 Q$ B; E6 y6 [
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森! e/ U9 `$ ?* p6 Y3 Z
$ d0 ~- q2 a4 D& d( S6 n【原文】
9 f) ~0 O8 M# H1 R7 n) u$ W* n/ } 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
, M* r! [, A4 f: e: _$ i! v 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
2 Q% v8 g* q& T+ T 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”/ s( [" v( b' k5 D0 V0 O6 H; |
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
2 V" n$ O4 C6 B9 r( M, v" w* C/ B) F
【翻译】, m/ }7 Z+ Y: r
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”8 ^4 X, I- s& U* u' _5 p
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”$ j5 \7 K- L' t2 c% @: v
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
" E9 N1 s* _0 f i {5 p' X- s 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。+ U2 d' |7 d, f' q( [
( W5 n7 h' A& ]% G- q
【寓意】
4 s6 R- V9 z8 d- [ 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。9 L4 T+ {- k7 s" G5 A8 S
6 |9 O/ Q7 i R, M' l% w r& I) h8 r
● 《易姨医胰》 作者:江涛2 U0 F3 ] F0 b" ]+ x/ Q
/ c% `1 Q5 g$ g9 i: c$ B' y! K【原文】- v+ x# P# A; y5 M$ i' |" Z
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。2 `1 A# G+ K; j( T
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!& P, y' l/ A; ]) s
7 q8 i+ ?' q4 p( B9 G8 v% ^4 n" m【翻译】! J2 v1 U6 W+ N9 o2 Z
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。8 b7 B* Y, ^4 C) |/ a
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
+ Q4 U8 V8 H7 @( e 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
B4 e' d% [0 Z/ z+ c6 s' s 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
' m0 z& T2 ^9 A/ C: ]5 n$ J
8 Y; k. ~8 Q8 U, ~1 W2 z( j5 S! y2 \
: C" e$ n# D/ X● 《熙戏犀》作者:赵元任2 e X* Q: S9 m
, r6 c9 z/ J5 M
【原文】7 C1 R N' u+ z# y( e/ w
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
9 X9 R8 j" G# K2 d" s X* W) Y" y0 A1 V9 b- Y. }
【翻译】
. f7 C1 y8 u3 o8 [7 C 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。) C; {* N# x9 \# f7 ?) {
3 a3 J# S5 t7 z" A
& K' d% J+ a/ H* B M- S0 Z1 ]● 《羿裔熠邑彝》
( i+ g# E/ j6 R5 j5 u
: i: C) l) a e7 Z; ~' A6 K; b【原文】% C W1 \ p1 ?; ?+ S
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
& |/ S, { E0 P6 ~3 |" P 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
' |& s" x* L' F% P0 s 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
D. {' M) y+ Y% z4 Z/ K* Q/ { 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
1 r! L( B8 _+ n5 O. @- ~ 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
$ m$ O- m6 y8 P9 l. c 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。" ?* U8 \3 k# k: D; V+ h6 ?6 S/ v5 _
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。. U2 K5 W f+ Z4 z. z
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。& \0 E2 j; y' z/ P% H
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。1 e! S* E. {% y! a$ [0 ?" i
熠癔,亦缢。3 M' i3 C9 ^" Z
# W# g& Y* |& {3 |【注解】9 h- [6 \* P! H/ ^6 {
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
3 @8 W; S( W# j②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。+ m$ m6 I; w0 ?( j. q# j1 ]
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。: C4 ]2 L4 u4 e/ m# z
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
5 g A: I+ p1 K: V1 |. [1 u% D0 E! R⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
! X0 N2 |" U& Z$ z& f1 |/ c⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。; }* c( o& j6 i5 F
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
# j- ~4 c9 I& |, F$ |- A8 G- t/ T⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
+ g; y2 I$ ?; H, C6 P6 X( y⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。$ ^: g$ L0 Q4 Y7 J7 |6 N
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。$ Q) E( H( i; J3 f& R( J
4 D0 E, K$ \( N; L
【翻译】/ N2 {8 e8 A* ]3 u9 o4 l
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
* h5 b2 Z# u) b" s( C 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
9 T, d# |) K- D$ y6 e 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。" z5 @* T9 e: C9 {
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。( e/ x; @, ~% |9 f$ k* L; ^. K+ A
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。3 b, ]. d! x) W
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
8 x/ E8 E$ t, b( @ 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。7 |) J4 s& S {+ D1 q, m
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。" g" S; [7 K S( e" z
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。1 T% y; F0 o2 c# V2 P) T' |+ L
熠精神也恍惚了,也自缢了。, k6 I, ]! H6 P& g/ ^. [5 b% s
: R4 t& `2 f. X: @
/ L1 t/ M6 [! U; z4 d3 H: C
● 《遗镒疑医》
0 T6 l0 E) u( {1 j6 {" c. F1 {3 R- L) B0 `! m: F. b- Z% E& j
【原文】+ j6 o% d) d5 {; Y3 Q/ Y5 R1 G3 t
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!4 s/ n% d6 ~) X
) z$ o7 |& f% a% Z- J0 S1 ~2 |【翻译】
. A9 q8 F/ h9 c0 i0 [ 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!& f v0 |" o3 @! \7 L
2 [* o5 w a2 D3 F6 ~4 \' e H
● 《侄治痔》
+ J& F2 H3 {# b" c! t+ e1 k/ U2 N0 M' E+ g. D
【原文】7 X9 S- C7 m9 _$ M( ^& @7 x3 n
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
. f1 S+ T( r$ t6 f' Q9 _9 A- C6 M) G' E( T- z2 I# q! n. u
【翻译】5 s Q+ x. x0 F, D
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。3 x7 }* @7 q7 e A* F
& ]" i2 L) ]; f0 [
==============================================
6 g4 Y# A0 D8 ~( ]+ D8 t
, C; z6 Y7 ?- s# S8 N: c$ @( b【一点感想】: M6 F- W7 V7 K
7 G& i& p' Q7 V& o% }$ ]
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?6 Y: h @8 d7 ? [6 ]7 S" _$ A
|
评分
-
查看全部评分
|