TA的每日心情 | 奋斗 16 小时前 |
|---|
签到天数: 3654 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 ( m1 T7 D8 b6 G/ q
$ n% z: `5 q9 T6 a( \! J
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
' o) N2 E; `" ?1 }# t0 K( I读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
' {& H! n, s c& [; W; \4 O! m% s5 [ F% Y8 C
==============================================
' E# c- Y9 \# w$ M( ^) Q; |, F* W
, u5 i' O5 b( ~7 e参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html8 g' [: B- N+ X# Z
" S d* U& e" W0 h6 H, ~0 e j" e通篇只有一个读音的古文- c1 w" V9 y1 n7 k- A' p, e# n
3 I6 @9 R' g9 x2 r. M0 x& p● 《季姬击鸡记》- H# S, D5 ^2 A" Y$ E5 p
% S( k8 S: w3 _0 P: E
【原文】 Y: d# l; D8 V' Y+ B* N: P$ W
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。: A O' m1 K8 e6 t, {9 E
' `6 B" T- [/ ]+ f. N* G0 x' C【翻译】
) i6 E4 ]9 T# x. n: r 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。) z& ~; z( Q" s
+ v% V1 e5 f# e
9 g; A: z5 N7 @● 《唧唧鸡》
' o9 d0 M- [. z, C! j& W# T. H; S( \" c& \! S3 m/ }4 Z
【原文】7 b! d1 Q8 U3 H) L4 p; q
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
H) ]1 p# C& G; k8 k) x' v) q$ [4 S7 G. V9 o6 {7 ?% P
【翻译】4 u1 W' r l& i" S
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
0 c" B8 n. {5 ?3 h% b. l
q8 p* O! V6 U' H. d
1 m# }& z& T! x: z9 y& b●《施氏食狮史》
7 Q" K$ A/ p! }8 |4 u$ L5 o5 f( Z8 _5 K I! K9 i# ?
【原文】
r3 n$ T7 R" ] 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
8 c* |# p2 U. D) p
5 N9 }/ Z& h! m* [, Y7 T5 _- g/ Q【翻译】
8 R* r0 X' a/ x* X7 X5 n《施氏吃狮子的故事》
5 e5 m7 F. z0 z! H* D/ [ 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
6 B0 k. j; y* \; s, D7 h; s 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
. N: N4 L+ r& X 试试解释这件事吧。
: ~% `! J, J6 h! ^$ H
: f% p, m5 t& V& i3 T, H- Q; d
8 B! m4 Z. Q/ C# ]● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森- L4 k0 F" J9 a$ b+ ^
1 s$ p7 P- ~- A5 w; Z6 Z
【原文】
9 z C% v8 |2 F, M8 `" @- } 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
7 B1 k* c j6 h2 n 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”; | s7 s b4 ]
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”' I8 J3 ^' E h/ |$ F. L
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。8 w! w: o2 g* t- r/ N
# W0 T! t" m% g0 `" t# g) L! Y/ h【翻译】: m* M3 _2 j+ \" D" o u
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
6 Z+ \* t7 ?% w5 U, \6 }3 u 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
% f v1 {1 O0 X2 r0 w 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”1 `9 ~; I- k4 a6 w! R8 l" n
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。, y% h0 B/ h; e4 m5 L+ U. K' M) ]
* B) C i/ ~3 n' p* o
【寓意】" b7 |% l0 \* m0 J. Y0 o
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
8 h1 R3 l, K: _: M$ Y% o7 x1 H
( A* A) k% w" h5 U% U
! H# M s' f$ f# m& e● 《易姨医胰》 作者:江涛8 b4 T$ t% g9 ?
, F) p f8 o2 E/ k% O2 @
【原文】* z) h* y( b. n& N! b; w
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
, T2 |# W2 Z1 a0 q* n9 x 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
$ d& L6 V( t$ l5 ?' I! U& j; S. [3 j. L4 Z
2 B2 ?- Q, m. @【翻译】1 l/ p3 J3 D8 _# A
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
7 F8 Q& W+ ]* J( _* h+ P) D 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。0 L( G. F) U' {: t" z7 p+ a- M
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
" L2 X5 i+ S- i 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!/ q& O6 N9 A5 {1 [; J2 Z/ n
( {7 i. G' ]4 F) h+ u
) s& c2 ]* U# h! {5 J
● 《熙戏犀》作者:赵元任% m% X9 I7 Q. N0 ]( T2 x
5 v5 X; S: j% |. g5 P# ]
【原文】
3 A. D" t- O( A. p% M& y- J 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
+ w. r9 b5 i9 e. D0 J. G4 e! V+ t/ B4 ]$ e
【翻译】
+ g( i$ B1 O& b$ Q- u# x 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。5 ?6 Y* b o7 T( d7 n* q2 Q4 l
* ~0 A) I+ K% i+ ]
. I: V1 N8 ~. H$ S ?: w● 《羿裔熠邑彝》# P1 H4 h% R+ _1 T" C+ L# t
$ |. T( _$ u7 o* a3 {5 F
【原文】
$ V- T4 R8 S/ t8 a: [& { 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。5 y( Q% q/ B9 m4 h- f2 U
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
0 |/ z, d* T2 W# Y3 s7 G6 a8 O3 m 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
8 ]# }8 M8 n6 {, _. E9 _ 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。5 ^* I7 ?: d4 R' E9 h* j. z/ K
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。# O4 X& W, a) K% q0 A8 l6 c+ }6 w
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
7 V! z: u2 _& ?7 X 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
7 Z6 C3 @+ S1 U' j. ], {, [5 C 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
$ y0 e9 a5 x6 p* V6 i4 X1 R 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。, G3 s5 I% e o% N* J
熠癔,亦缢。
. ~6 @! d6 L H* v6 d4 ^" p$ P' M! w/ [7 h+ B
【注解】
0 ^$ ~; C9 T$ t- B①熠:医生,据说为后羿的后裔。
! T. j& c' Z: a8 p" m②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。* c4 r" X% N& i, d) U5 \; Q; D5 }
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
" l( Q% [' o' K" @+ d5 s④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
0 A8 \( q2 l' [6 o⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
! {" b# |/ Y5 j% n% v, ]⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
9 z! l9 |9 F1 a% I⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
# x; o# K( G# K7 q⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。- g: k9 n6 G. J% _4 f% I! ^% \9 s
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
% {" l: W: W; r8 ]% Y; _0 \! N. j8 \⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。5 @6 y' v) a" o! ]5 n( O
6 e) }" U7 Y4 E% I. q9 ^4 o【翻译】
4 O) V. X% e) u; _ 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣." |7 g/ [3 m) u @1 Y. n6 }
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。9 L7 i( k" \* v. @6 |8 |7 \. M
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
7 |3 b: a( s- B; n. C. u 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
/ B6 Y$ e4 U) s 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。 O' e2 q/ {# D4 H/ J U
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。1 t3 X8 l" s2 ~$ q/ m' E
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。& s( X% u+ Q: N# r' c) [; V' b
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。- C6 b8 t d; a. H$ e: f
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
; D/ ~" {; b$ L 熠精神也恍惚了,也自缢了。( C/ u+ S0 A0 ]" S+ A- Y) z! Y+ @! `
. {. \! E7 y8 y4 V1 v6 K
6 s4 \% h2 y! }' J● 《遗镒疑医》3 J' R9 o$ x, U9 r9 Z, E
7 z7 k/ z& o) f5 {4 z. [6 V& ?
【原文】4 Q' o* D9 @; Y. {! \
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
8 p; y; V. X7 E! @) h. P( o5 ?, @' Z5 h! u+ S A0 J0 C9 H$ A
【翻译】
3 V7 K0 Z4 `/ y2 }& [, _" `: [' P 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!3 u# h6 C/ P/ E* S. T
$ q- P7 m( A1 E# n6 a● 《侄治痔》
2 j% R3 O( z: D7 F9 h$ D7 l- N3 b6 F' a
【原文】
8 }& @6 w) z( j5 d 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
& |' A5 O* d: t* _ b2 r
7 q: \0 ^( v8 K0 n4 _& ~【翻译】- k5 R. T; d9 b* ^! S
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。/ Z- O* ^$ z% |1 N
R# g' {4 v1 v& y8 i==============================================. v+ s' ~; K+ g$ X7 h* }
+ z& K% L# A+ A0 m* F. p【一点感想】
. x) H) N1 a5 s8 d1 u1 \7 t- g1 C# u& v+ l* u2 v( k1 d9 x
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
/ [. d# y* `1 n |
评分
-
查看全部评分
|