TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 / r. r* l# C, j
: U) G* P' [8 e
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。! D/ |" \9 I, s/ `: U
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
7 a4 s" \& @% L, |: w# T4 d% r# r) m, I) K$ R$ S& J0 R
==============================================3 T7 F' g9 Z, t1 C
( t& W T5 D9 ^, g, I/ P参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
9 |; s8 G' g/ y; U5 k |. v5 x0 E7 o, |- p) C; I0 G
通篇只有一个读音的古文1 q1 l0 g: Y* ?
8 u) h. h9 t0 q g● 《季姬击鸡记》) R& r% R1 [/ p3 Z# j* Y* l
1 k( O; R9 t) m5 x1 Z" E" L
【原文】 . i* c& X' w1 B' j/ P
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。, z1 I/ q* \# _2 S
7 q" U) y4 h. D. \' L【翻译】
6 o' t) }7 c# d$ _8 y p7 G3 p8 Z 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。$ ~- c) K! |) Q' u
9 P- ]4 V9 @) v( t/ z
2 k: S, \* Y+ b( y: [● 《唧唧鸡》* ^! Y- \) B& O. \2 Q! x; g
) v6 k4 P( _/ }. X+ S
【原文】
$ D: S$ F- w, Q 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。; g/ x7 w3 Q) p9 z T
7 t% v! M& ?& s7 R# w6 G" j) z" C【翻译】/ v& W. T" } M$ e3 w+ l
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。9 |4 w* T/ W5 x9 q
* E! { _; L* {# p7 v h R) n( I
9 A- C6 k' e8 p" r●《施氏食狮史》
2 Y9 k; w: [( a( L$ ?: F8 n$ Z, I0 _& n K: g* I* ~. s0 |& h c8 s
【原文】" e: q1 i( u% |2 j4 f- h
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
+ F- u' U2 _/ } T; ]) v' T3 m+ a+ l4 D7 l/ e
【翻译】; V, V% v! y$ q$ _% p# E
《施氏吃狮子的故事》6 J: `3 q8 y9 A/ m E0 w8 e7 q
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
; p, P& K0 ?; n& J3 x7 G2 U/ }+ R 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。* Z, d: x' O$ p6 f8 _
试试解释这件事吧。; l* _1 [! h2 @) z7 c' `
! o/ U1 G! R9 E7 w8 z5 v! b
) H( g2 p: f& h● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
9 ]$ j" U( Y+ p: v+ w: |" @3 s& B& E1 p3 z- [* Y- [
【原文】
# N* `5 Z9 l, I) Z# ^' W 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
3 l% [3 p& B$ ^$ L8 ^& N 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”1 n) K2 `. }2 y, r5 u* y, v2 F
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”* Y* T* s8 X9 [7 V( g4 C
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
' ~, o2 b5 A4 \4 U' f; k+ _- f9 S4 \
【翻译】
2 Z$ v: {4 K6 b' e% R* j 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
; n# c2 p% A3 i0 X$ `# A 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”: h% _, z% D( j, T3 `# c* ^' |# S
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”7 a( s$ t, Q) X8 Y0 t7 {1 k0 C, O
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。/ p3 G9 S) G9 @- H( W
) [& E: X) ^# Z: ~' q【寓意】
3 L/ P3 s* E: i) { 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
0 j- B" b4 d1 u6 S4 _% T+ w9 T
8 d k5 g/ w9 c- c
/ M0 e) c. h% x/ ]/ `7 P; \. s● 《易姨医胰》 作者:江涛& v) `2 \3 h# B6 H% f1 W" G5 F
, M& ]! |$ {. R, R4 |6 S【原文】
8 b8 x' {1 v4 v2 C- r) b 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
8 L* [ B1 \- U, F7 | 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!. C1 k3 n9 G3 P+ h$ b) Y# H$ `
0 a& m3 {6 j Q% Q
【翻译】
. g; S) B9 S2 d |* A 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。1 i/ V+ j7 W" e5 G
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。4 \2 u- h& q: h& m; r/ M; n
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
$ e4 \0 l' A0 ^1 X# C. g8 b8 h 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
4 i# X( s, C# C
) f& M4 z; a0 }3 n( j; J) ^, p: s
● 《熙戏犀》作者:赵元任
0 z" z3 y, P5 Y+ i! n+ H N/ [" Y4 [$ l4 r K7 d/ T
【原文】/ g6 L _0 c/ U! E9 H4 t- F7 n
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
/ |8 E! l( W, I1 q, i, X$ Y! [3 {2 ^4 G& r, M. q* I9 }
【翻译】/ C% O. a6 w7 S! m: U
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
1 Z; h. Y9 f) Z! i/ l
: n* R, S" i" g- h/ R8 M
8 U0 E( m4 Q6 s& s& {● 《羿裔熠邑彝》
8 ]2 l" K: {7 l! l8 H( K0 N- o1 t6 X- N V
【原文】
- o/ F) y) x" Y( K J 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
- y0 L9 s( h$ c- o9 K 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
( n( ]2 O" E B 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
5 k c. c: ?1 M$ i. I- u 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。% e6 I! @- k; ]5 {' |
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
6 R- z# \, i3 V! n3 h3 ], \ 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。9 A! {- s: u \0 h( l* L. }0 T
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。5 Y Q/ h5 f( ^2 h. n3 Q% A8 k
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
+ a8 S! x# ^4 v! U 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。3 E! B; Z( w" s. L8 o
熠癔,亦缢。# u, @& {3 Y7 ~
# g% A0 i; {- @6 s
【注解】9 {; V9 m: B4 g3 N: o5 p
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
2 ^$ p+ X% E3 U& x7 M: H7 q②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。2 P7 h$ \3 E1 [6 K8 y
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
7 o' T# q4 }; f9 T1 m$ x④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。9 L2 O$ A$ w6 G- t2 y8 B5 I
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。7 g! i% I0 p9 R" ]1 Y: u6 d
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
' c4 T# g$ |1 a, J1 i⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。: }3 `0 V0 A3 N+ j! n! o
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
' S, t% O; p* r, L$ ?⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。# N6 C) d1 q+ M6 ^
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。4 R9 p9 R2 T% o6 Q1 N3 L
4 x8 G% w1 e! Q8 U9 W【翻译】6 X: |$ Z; }4 G) u7 F
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.3 m H$ \% J, F1 A. t( ?; r+ }
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。" M9 h B. m( g
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
# W2 K% I4 c0 c 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。0 p3 W; X4 o, T8 c
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
9 n1 Z9 J) W ~9 D9 j' B# V* k/ Y# V 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
$ `- U- G9 `. B- ?; N 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。+ x$ L1 r1 P; u! c4 F
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。- Q8 A0 V3 z/ C& Q6 d5 U& G2 S4 `
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。1 C( u- c1 t5 V. o4 ], t, I4 L
熠精神也恍惚了,也自缢了。
r* A" T0 ]2 L4 `8 H l. ]5 V8 M
# x. p$ z4 b7 W7 V+ Y" ^% b0 y3 A! y. |. X* J- G( t5 |
● 《遗镒疑医》
$ N' D; Z# i+ z) K9 _; g; Y" S
# }7 a+ Q2 G6 Y0 w" H1 A【原文】
5 d. ?+ ^: C6 Q6 y, z9 c 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!" w" ^. V( z! M: L. K6 ]' U( ~
, g1 ], L6 {6 M0 K5 a: E' _
【翻译】 U5 a" T. v% M5 N4 s9 N
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
" k4 g6 g+ ?! w$ b+ Q
& S$ ~. I; |2 D/ b● 《侄治痔》
) M9 c! N7 [$ R0 N c0 u# H* Z6 ~8 R, Q6 \( C
【原文】
" T7 D5 D9 C4 V- ]( h( d 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
7 K* A5 \0 m* p$ y0 f+ S( i
; m3 X' A" n4 K2 y8 X【翻译】
4 H5 _' \7 p* d9 [" M3 F 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。9 R" H% P$ T( e, v3 S
7 X+ K! K/ i" w: d$ }==============================================- h. b0 P$ ?$ N# B
" Y7 U. |5 y7 ^7 D( a4 A: ~【一点感想】) O1 B% H8 t5 q* n
: y0 X" Y/ n- W) F3 B" Y
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
# M0 l) a; z/ e9 a0 {% m- ] |
评分
-
查看全部评分
|