TA的每日心情 | 奋斗 20 小时前 |
|---|
签到天数: 3654 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
# @9 H9 G3 c1 M+ W" w! K( t
4 y9 x, ~5 _: i, T一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。" Q4 _5 W/ [$ t: H9 j5 G Q
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。" f3 t. d8 T, [; I; Y" X- {0 e8 C6 O) ]
4 s6 a6 k' C0 I2 G/ ?+ x==============================================
, B8 i, `' I1 v0 Q1 w$ ?. Z* | u2 U; u$ A
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html2 O! \3 H6 y: l; g* n/ i9 h/ E
- u2 O5 ^0 |& x通篇只有一个读音的古文
5 S5 i& C5 i2 o |( p% _3 ]' P/ A, L9 V
● 《季姬击鸡记》
* _4 D6 R# f/ ?) @8 F9 S) I# R& ], k' Q, R1 M. G' _
【原文】
+ ~- G2 q: V8 Y* T# W+ B( ` 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
! u# E0 k( ?4 y, |6 D* S3 F; H3 a
9 P% U& z* M' h7 v) \/ Q6 ]8 W【翻译】+ g9 l- w O' j2 m2 Q! \* C$ y
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
& j( I0 z; ^/ h2 T( v7 l% A" N& U3 D/ A
r; J# n5 @. w" Q9 |● 《唧唧鸡》
+ `3 `* S- R1 r5 u
) w$ y9 `9 P: U- t6 r- c0 e: A9 \【原文】2 e- J, }) j+ D$ v
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
+ I4 x2 R I, C! I8 `- Y/ N& M' r- b. J2 Q9 R% w
【翻译】
% L' N/ \) S9 i4 \' G4 c0 M 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
- h6 J- C G- f+ j* V: n' u+ A F! N8 J3 E$ Q
4 V" z+ ~/ h( {' |5 W' E
●《施氏食狮史》
/ f- ~/ V9 W! ?7 c+ Z& T% f8 p9 D H* K4 Z" }8 ^/ A
【原文】
0 l* d9 [8 r% P5 D 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
0 \+ a- w1 t8 R1 r8 }' P5 s" ]0 E9 w6 a
【翻译】! V# x, [+ \0 }( V
《施氏吃狮子的故事》
- C9 y, l$ E G. T, B; z 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。! n* |7 n6 i; T0 f5 f
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
$ b8 L7 m" X/ K3 `1 M! ` 试试解释这件事吧。
2 O0 C( L/ m# I7 ^0 U$ m, Q* m* i5 L$ e
0 h! E' k4 L" o4 P● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森2 G+ i3 X3 N! r6 t8 | N
; h) _; [) o" w. f【原文】
+ |7 C% m) j1 }0 K 于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
3 Q( y) ^) X4 ~2 L5 e2 O 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
G3 G, U! J! l 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
; \3 a o0 O) Q( q N) E$ Y 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
% K9 K7 y H4 f9 Q/ m! `) G* J
) d0 [6 n8 B, q【翻译】! W! c' \/ z" }9 }5 k
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
0 ^& m4 F0 M- D7 m' n 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”, O4 G: P% D. \- t# j, ]& h/ s
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”. G3 w+ @; m* C) T' r& A& `0 f
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
- g' V/ n3 ?3 B9 j* @
, p" ^. \) Q& H- k【寓意】: y* T: @( e% M& L! m3 e
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。5 q( C0 K) K1 h, i. T1 J7 e3 P
; m7 t2 G$ }* C: _; s- g
9 c" j$ q+ r3 b! t6 A● 《易姨医胰》 作者:江涛
0 n) M2 _* G2 E# b J% q; v& I( j8 w3 D, X$ @' R4 p
【原文】
% O( U+ }0 m+ J- } D 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。* a# H$ X9 f) \$ q& f5 `5 u7 ]
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
, ~1 q$ H, @8 `$ `
" j2 \7 q! ~( `, S* X【翻译】9 w* x3 W- z1 w+ C4 ^1 F) Z
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。1 S) e+ V$ L+ R7 }$ v
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
9 A5 z! \: p P( J- K8 t 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。; Q9 }2 E) A. h) c4 {+ H
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
: B) K$ }8 N8 ~/ V+ y' V) A' f r, h h
& z4 J. \% h7 S0 F- C& J9 l
● 《熙戏犀》作者:赵元任
/ y! Z* t/ g+ D: d# b' M( `$ ]* \& l6 {+ B* ~! I
【原文】
* `( U g6 s0 A& b: Z 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
3 R$ s/ m; ]4 I6 t8 x# c& d, F4 o C% ~) w; v+ b: C$ M9 [
【翻译】0 S. [, X. _* R( i2 Q
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。: ?8 r: _/ M N
' y1 w& ? c% R* @& |
5 j+ h/ n f/ k" H+ U● 《羿裔熠邑彝》
6 w! v* ?- [5 v; v& O/ p9 \0 S6 b7 [8 E
【原文】
: p5 W( V+ K2 @9 R) }' u. O1 @) y 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
' w9 c7 v' D8 r; \! L 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。1 m# B; o/ Z) [( M
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
) r' Y" K7 o( ]) s 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。4 U2 v+ I# e v( j- x7 V- I L
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。9 o+ G. W* Y' x/ D; ^7 a: B
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。! N0 q( C8 W, a. @% h
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。# U, G' _0 t# b% ~+ K, |, V3 d
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
0 t( B$ @6 b9 L" z. c5 m 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。+ K( e+ s/ B4 X8 d( V+ i& r# [
熠癔,亦缢。* W! G( a: D: \* j
7 E1 F0 F) }7 G0 C9 P# O9 ?3 U【注解】
4 a3 `0 q4 M9 f* \/ `* u①熠:医生,据说为后羿的后裔。" D# D& O4 `3 Q9 e
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。% Y) r8 I* Y2 \4 Z. E
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。+ ^) o1 A! |$ Z* @
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
5 d+ g; l/ j6 D⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。1 p! b9 D1 k, L: |
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
# g7 e+ j0 ^$ _# t8 @( T+ o⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
" Z* [0 z) Z% \⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
; B& E% U* ~, ^3 W⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。5 W, E# _' P+ ~% }+ ~: Z7 v
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。' u- x, q$ Q$ o. B. ^0 Y$ n- I
$ { q1 p. [8 l/ |4 q
【翻译】, y% D' t/ w2 j1 l4 M1 a6 ?8 h! D/ ^
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
# M$ [4 P# O$ l @2 s# F 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
1 g/ D% ^' k2 J2 V- ? 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
5 a( p; t# \& \- ?3 U0 r7 a 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。) O8 P- ^8 [9 \1 p6 {! \
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
1 h" a8 `0 q) r 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。- x. J, I1 E4 Z. ^& l
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
1 _2 K8 R1 t7 t* Z 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
' H- i+ R/ m- O( F+ G 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
& X# A. F* p8 b; g b. H 熠精神也恍惚了,也自缢了。
$ D( u( {, j6 |; f2 u# }$ h/ u: ^* ]9 C! s" ~' C. Z4 D
3 r) E& O+ i/ m6 _: l
● 《遗镒疑医》
1 {5 v' X9 O( T/ w* E
8 r: ] H. k# ]) x( j【原文】
( G3 }7 s1 d3 ~- M! }3 u8 L1 S 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
4 E) ?' W+ D2 j" O4 [3 ^* J# B7 ~' h6 ~6 i
【翻译】- J. E( Z8 ]# i9 ~
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!+ m, x) Q9 R* X2 u9 ^$ N0 j; G. m
: l) `- ^' z$ s3 }6 W
● 《侄治痔》
1 \ V1 |% {6 V# q" G% ]' R; ^$ M
' h" t# Y$ d2 m1 N2 C% h【原文】
+ @- A. h' J# J 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。1 m3 O/ Q! a! `8 R E; { D; A8 P! ]
- S) ], L) ]6 V# B: h【翻译】
1 f: H3 n/ t9 n/ W Q' Y$ f* ]- w 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。0 c% _. ~- R7 E# ]6 c; L/ Z
3 D! U0 ], n& q0 A7 E. l
==============================================7 x' M' Y0 a7 }! Y
; {9 h% m: C3 [: v' ~. X0 l" H【一点感想】9 ]2 @2 u Y- }
4 i( i. }! Y" |! E8 T4 H 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
3 P; N# f8 P F P |
评分
-
查看全部评分
|