TA的每日心情 | 奋斗 2025-12-8 00:00 |
|---|
签到天数: 3496 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
) E4 {' i7 ^9 e; M- {! W
3 C/ G9 r/ L$ @7 A# @" M }" X一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。' ~3 M1 S5 P4 U; _: }, O9 x
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
; G$ z0 s- U2 v, H' k
! T @! {! B8 E* J# n# p1 ]7 J==============================================- l8 j- O! [; \
3 o2 U. c0 M# D' x J! t' e参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
% D5 \; }5 H$ M: T8 g. z' C, c. o# [2 [( D: C- z6 D
通篇只有一个读音的古文( `% V( o* w: E- } K- g! H
, s$ {5 v6 ~) k$ |9 ^9 r$ a2 S● 《季姬击鸡记》
/ i. h+ y( u- V1 @' R0 h7 n" y; Z5 n- H; r; s
【原文】 " T# C( R6 x" e7 u
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。" g4 v2 W6 R8 h: s& B; V; r
+ e! }- G+ n+ \6 ^# n$ {【翻译】9 P, l7 b: @8 J$ u7 D; H6 J
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
1 W z' |+ S! Y: v0 t. f/ F# E- v4 m/ O' O) A$ J) n7 A* @
9 E$ [8 ?7 S6 [
● 《唧唧鸡》
4 R1 j% J. ^! o5 i3 Q7 Q6 t* M
E8 R* _, Y; `% p【原文】
0 h9 ]: k8 X. p4 ^9 |. C* X 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
# O7 ~6 z- r' q8 r
7 s1 G$ f; q2 l' s. t6 f【翻译】0 o! {) a3 i3 v8 m! `" z$ b; J1 R9 i
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。: s2 g" }, V3 K1 O, G2 _, B
3 I1 p) ]6 v: T& m8 f' K8 Z
8 p! F# x2 A2 [/ @2 h●《施氏食狮史》
, Q) E- l( e3 c% L# q! t8 A+ F$ N' q( S# g( ^7 ]1 ^
【原文】
! ^) M. V# ?1 H 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
- t- P9 G* X l" t3 n$ }
( [" W" V+ z; g) Z8 w【翻译】
! S0 Y d3 E! M7 T《施氏吃狮子的故事》/ U8 M) F( K7 k4 S2 |
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
: K0 Z8 F: _5 s* J8 p7 e$ K 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。, v2 E$ X6 U# J7 L% x6 S) P3 @, z
试试解释这件事吧。, k0 y* q E; n- g& e1 @9 R
, B+ G! W1 S, W5 w6 C7 H
# I, C6 C6 b9 f! f& K
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森. p- l" c; K' V8 r9 e; I; p
6 ?! P8 d! T3 }* p" u8 I
【原文】, R2 V. k9 Q1 r) ?
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?” ~& z! e6 |: c4 \/ \! G* i+ O
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
) x+ W# H0 v3 e! D% g6 c$ s! J A 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
f! T% I9 J1 [/ x9 {, y 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。: i* C9 c' D* K8 ?+ L* q* k- B
2 }/ m u- u% X& O4 A0 b; M- S
【翻译】
' w+ w3 ]! [; M: b( P( p; B8 | 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
7 R+ B, T6 b1 y6 h& K7 ^6 T 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”6 x8 C& U# U' T- Y' a4 L7 P" j
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
4 ^ l, _# p3 J( k5 N! z 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
{0 _5 w4 R# ?0 s7 M) k# R5 w& @! W5 z; G% F
【寓意】
% G+ k# I6 U/ G 比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。/ E$ B4 n% I1 r0 i% ^, X4 X
* ]0 l) ^% C- f9 B" V' s0 Z
; Y6 k. T* c$ ?) ?- j% I0 }/ I
● 《易姨医胰》 作者:江涛
% }$ I' c0 f* t6 J9 N/ H) w, ~. t
+ w% p& }, {6 |# T8 H【原文】
* E& m8 L7 l' F/ b$ V8 z 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
4 j$ a+ Q7 l7 m9 ~ 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!3 k1 U. W: y' c% D
! J% @$ M1 c: }4 t& I【翻译】( I/ [" S* q: p W+ L
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。/ t7 U4 d( y B6 y0 W! H) p
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
3 x/ A0 G% H! {6 c4 q 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
: F6 @7 h4 Q9 Y1 h 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
9 `+ ?* s" e0 Z! M k6 h# X% z# M, o( Q {) l
/ P3 _9 {( |' @$ _8 Z
● 《熙戏犀》作者:赵元任4 ?* x% Z2 ?7 s, Z& t
8 j1 u. O4 y/ o" Y4 p7 ~ M4 z【原文】
4 f5 S: j9 ?" O, m. O 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。4 a2 U& R! Q& v" y( i5 F# C5 Y& Q) E
1 K9 n2 B: Q3 M$ e2 E4 S【翻译】
" ]$ M$ |% A& o) }5 s. M5 L' f 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
; S3 _3 r) L- Q) P5 y
& b% I& P* @! S1 m+ O, @
2 ~: s6 @$ K2 t& O/ C% _6 z% x● 《羿裔熠邑彝》
( t1 B0 K' L( B9 H, E* n/ |- N! A) [+ e! K4 }
【原文】
) S7 U) |/ w( Q 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。0 r' j8 b: U K1 L% Y& i) h
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。% T( _9 P4 z Y
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。& E3 q7 a; _- c9 Y0 t
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
. f# Y% @) m% [ 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
) l5 X3 Z) L& |) u/ a 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。& Z; ?1 h/ d& u6 ^
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
$ h: E# h& ~0 n9 ? 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。; `* m& u: g. q2 O: P. h; c
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
, w2 b" E% [ Z" } 熠癔,亦缢。
6 c& p8 k, Y% \) M( o: O6 d* T$ q, g; E z$ v2 l& G
【注解】8 c, o O3 m9 F6 B- `% }/ b$ G+ h
①熠:医生,据说为后羿的后裔。! n- W" E8 F9 ~; w, b3 W
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。' V; |* i" G6 k8 }- w1 B
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。 |6 ? x- Z+ _! |8 b1 \
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。7 F. D; \. M- D; d7 M% Z, n& _- n
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。, c% q4 {, A) [0 z% ? a M
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。" e- i2 T* B" J0 n1 v8 l
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。8 V; {, Y8 d- X3 p
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
* P* t' ~! v3 j0 o% q⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
( H7 X' G& A; h/ T⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。, i% [9 T3 N1 @8 {
. k) ]: v D7 D: E. B6 F【翻译】
" t+ ?/ \4 u6 E5 j3 \ 后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
8 W# A" G( l3 Y1 z* i" o 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
$ I4 i6 u# k' n3 m1 D 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。/ Q' b* \# |) L4 l u& _
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。! e" E3 h/ D3 p* B/ r' O) }
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。% D# K& }9 g) V3 G2 e
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。8 b# X3 d k" @2 e. \, u
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
0 \: ?. Z9 X. R0 q 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。7 ?+ D7 _/ `3 c2 q
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
b0 `4 E, {" r# `! ~6 i 熠精神也恍惚了,也自缢了。# P, f" O( i" @6 [" ~1 p' j
4 M' W( |# p7 | W- j; J; D
7 X6 V. \& j, F● 《遗镒疑医》# p7 m8 D5 [) m7 j
7 Y! x3 t2 V& t7 }* @: A
【原文】3 Z! W) h0 |& p
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
& V a3 f1 A' {
. y6 u* A$ s( x g8 S; M% c: Z【翻译】
* j8 y& k- @4 R: h8 x4 n 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!2 u# O9 j4 {% \8 W1 f) l3 F
: r) b/ |6 H# S. _- j8 K● 《侄治痔》
{; |. W& h3 m; |
" u: V- b# @0 G: H; h! y【原文】
* [ q9 \% E8 T- |1 L# W 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。" z. @& {- p$ h. t
+ Z2 ~. Y$ S9 V/ y6 y
【翻译】
9 f, A4 Z$ d) n 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
1 h/ ?, g4 a K5 k$ m8 ]/ |# o) D* w% U) p+ u; d) E( j
==============================================
) O% ?$ y& T$ Y# R* C/ {
$ ^9 v1 Y7 K. O' ~ d J【一点感想】
: ]$ u8 W D3 B1 T8 L" w! `% J" c
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
' w; O+ ~9 o" m. R4 ]; }, Z" O' ~9 k |
评分
-
查看全部评分
|