TA的每日心情 | 奋斗 23 小时前 |
|---|
签到天数: 3584 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
6 ^0 {' C: `* ~6 |0 V3 i9 Z' Y9 a9 x/ d/ e: E& x% g
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。5 s0 l' a+ B! I$ P& e. X
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
! G" ~6 Y1 t) }1 S
" Z8 c, q* P* u==============================================& j6 o& ~5 w8 z* {+ M6 g5 m" _' s
. s) i3 X* j+ H. f' o参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
( n1 K }2 g# z" Y
- p L3 J* \( o0 ?4 F, ]5 w2 _; s+ p6 `- J通篇只有一个读音的古文
8 M% `$ Y+ {# W. T9 X( r
4 ^) Q2 x6 h& f$ `; ~1 `% p$ _1 n● 《季姬击鸡记》
$ k [' ?6 \7 v, V& K8 R9 a
, y$ F" o- u8 [8 @/ M/ |$ k【原文】
8 Y, |! O# P( {/ d/ \0 w8 d- V" t 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。1 X0 ?, N8 V0 t V- s+ o
/ Y' s7 X) ?7 A/ z
【翻译】
. o3 i# {% T' T5 M3 c 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
0 C, C+ `9 ?: x( Y% {( W: d, f- ? a {+ f$ M. S( F# l
# \' q. k# W1 w3 Y● 《唧唧鸡》/ x9 U6 e3 i( t$ I
" \/ q3 `0 D6 \0 r5 Z1 c u【原文】6 L( n: c3 x8 ^2 B
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
/ u2 f$ b# G9 l, g
3 X1 R3 L# }. S5 u+ r【翻译】
$ c; c8 G' A3 H4 I( Y 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
i" i- O4 W7 T+ }. o
8 Z% ^' O- I8 M' B* i- T
S; _% _( I* n' r( ]* E) o0 \●《施氏食狮史》! Z, E: J' h% J/ k, s/ P: _
4 B! f$ l- o8 x* c; I8 @
【原文】
9 S7 I1 |9 n1 ^' Z7 q' i* K5 S% I& f# T 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。8 _8 k3 k% V6 }8 Z/ }% ^4 [# D. ?& F
" h" M) N# c q/ j【翻译】
5 i P6 @0 v. F1 _+ Q《施氏吃狮子的故事》
5 V) w$ M' c/ A! a 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
: q j: b2 n1 b) |9 O' A 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
/ U7 O& O8 ^& n" L' t6 q 试试解释这件事吧。
% [1 e3 F3 u# S! F) N& }
6 Z5 T7 ]8 Q4 i2 O$ k! z- p3 ]3 n" L- j) B% i. \
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
6 f3 |6 w* s) Y8 s4 W0 f
1 F2 Y' w. _+ a# d h0 W【原文】% \( C: |$ H- a1 _# \3 s; }
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
. l7 o1 a/ a( {0 ?, n 余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”4 B B c* U/ U- f( L: u* M/ b; \
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
, _) I8 W4 C; u, h 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
- b ?9 |( V; E, j' S
) J, q7 w6 p) }$ r- M; z【翻译】
, z% b3 i( \# \7 ^/ R, ~6 a 于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
! v4 s2 K2 V9 l 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
; l5 t' @6 F5 J# Q9 c* b" h 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
) R( p; s% n _+ j3 }7 F" O5 N4 [ 于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
0 s, S5 K. p$ g7 `1 g$ @. \& T5 W+ z6 v$ K. e p4 `' D
【寓意】) |$ P( y3 t$ `) V7 Z
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
P- r# N2 h8 Z( s' l
9 m# O+ x# R3 Z8 i7 r4 k" B- m/ m; M( @) A4 y+ d( a
● 《易姨医胰》 作者:江涛$ I6 @; a) x5 m" j7 U
! T2 t3 M) l' ?1 A+ ~6 J3 x& C! _3 ^
【原文】
7 E/ ?/ k& C7 F( ?: ]( ? 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
" q3 A5 j, ]6 u% R 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!+ u: L" x6 G" E+ e/ [
9 X+ f! Q; l$ \2 X7 v0 d' [【翻译】
' f9 \- j# n+ }7 j 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
7 ~& e, ?% y5 Z& D% b. P: h2 F$ O 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。) ?0 j) f# x7 c' C5 t) D
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。# d6 F, F# F& D
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!1 |2 g" C7 g: v C; l8 d# z
9 C) l) R& r( f/ K# O' }6 b8 k* C; K$ K) z8 v6 p; U/ G |3 h' B
● 《熙戏犀》作者:赵元任
* {% T1 U5 p6 |4 d" z; O O/ E, C/ Q9 k5 v- ~% ?
【原文】0 l9 ]6 d' @3 w/ `& o, P* A4 q# @
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
0 m8 @$ @' \1 {# R5 g( b1 \
. T: w* ~: j7 Z6 g) d- ]: f: r【翻译】2 M' p, c0 T3 v w f2 ~) k
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。2 ~$ L, s7 @: e0 T8 g Y7 o
' {/ W( ?$ X1 o m6 F( |
& I. L" R2 o( c3 I2 F. i8 c
● 《羿裔熠邑彝》8 B) y: `1 L' Q# J1 Y
) ~' V. B, s" A* Y4 y7 |【原文】! d( k3 g* `1 a) v
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。( V! T: \$ W1 p& ]
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
3 H; [ R' e' W 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
& E, v2 |: }1 E2 M9 x# |& g6 J5 ` 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。$ o( N0 f1 |! n m+ l9 h+ J+ e5 d
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。$ b6 ^6 w( C' G& g# d
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。8 |8 D8 R' m" I3 r
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
8 \/ j6 O1 A! S9 I 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。! d k" w4 _6 q
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
, b! d% |- n3 @" K% R9 S) @" e. b8 D8 i 熠癔,亦缢。2 K; r y' a+ A5 ?
+ B( `. H: W( l- Q2 D7 b* W【注解】8 }6 T9 S5 m8 t5 X+ i
①熠:医生,据说为后羿的后裔。8 v; l; n8 b3 w! ^ X
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。. Z7 P$ b& u# T ^/ J6 W- l( C
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
" x+ E& _) j* c& d3 S' ?* r/ s④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
8 k& b; C7 ?/ I6 g' @6 [# h⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
/ @$ J9 s# D' T) o- e, T⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
1 I e# j- j) D- b/ C⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
& T3 M# f# F4 }! [" @⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
. x) l; G) x3 S- D⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
b, p$ y" G1 D! E. T⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。' I: B! P: P4 b$ o7 j0 W
F" k3 D! F( }' }, @4 J) B+ J
【翻译】1 P4 M& x; ?: u- B5 ?2 @, {
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.+ L& W1 I" b; P
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
1 D1 s: S; M# G1 g6 k- u6 E 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
; E9 a$ M- A5 x9 i J 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
% Z; y( } T2 ?0 L& l 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。, I2 h) q4 @1 E K% W
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。2 k% k1 ]9 c' V# P
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
* T. l I6 R; V& D8 F 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。* U, i N( Y! G0 s) H/ e- h
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
) e) W/ V& j, [+ q 熠精神也恍惚了,也自缢了。
0 v( f+ p& @, {
9 F: M H( U2 r/ q$ K
3 ^8 {5 T6 u$ q, O6 H● 《遗镒疑医》
* T+ I, @' K/ [1 l7 C8 m# c2 s( c' K. G! N' O
【原文】# _/ E, }: b3 p3 q9 A
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!% i, y% c T* X3 {$ X( C
# k; a0 k8 T- c. e1 Y
【翻译】
/ c. O, y" W5 L z s 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!1 d' `- H7 i8 M/ e9 [
, U6 O2 n$ H1 R% f0 u- _; b● 《侄治痔》
$ h& G1 R4 L; k4 N; @8 x* i
% M4 J% [' \) H1 R1 x6 A$ F- s) n【原文】3 A0 O5 u' p5 M4 q) ^2 q, w$ ?
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。 `7 t3 F0 O5 d
4 d9 Y- m' W8 ~- Z: x) B【翻译】
Z- K S* H | Z% S' } 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
/ {. m, Y! d' A3 y" ~/ i# _" X6 p; l0 M( X, `& h4 H( P( ?
==============================================! D/ j6 f, A* b: {- i
; c5 \/ \" J" L2 s: S9 g0 D u
【一点感想】: U) x5 G' X3 F9 T% G; R' k
' v R" w/ y& _0 { 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
$ j7 l$ |. W5 w E |
评分
-
查看全部评分
|