TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
& z2 ~# S& h6 ~4 L) _& h; n5 E# C
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
" C. k. l4 L8 V9 F' ?# f- L
7 u& A% N& h7 s0 q, G提慕加
: q; h& H( `3 M1 l提慕时
3 O% R2 ]$ l- v& ~ O+ b天慕加7 B1 ~/ o, x B, k6 b, v
天慕时
6 y0 B( G" V: ^5 b( J6 q; D* R6 e: @提姆霍顿
# j# S- R$ e1 B, m提悦时) y- H1 z' ~! `2 W5 M5 j
& W" Z! s+ z' a" Y6 u1 s+ L( G
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。$ G# [/ }5 v7 H5 {5 N+ @6 l# I- b8 F
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。4 ?% D, `/ P2 w- G1 B
- ?+ Y4 ]$ x4 ]- }! [) m* ~) k+ D
! W9 u6 J3 } f5 q+ z3 F根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
. a6 D \0 M* T“甜齁烫”7 b6 \/ ^" m! x% \
3 }; G" w: J9 i0 f O0 H% m1 I
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:6 N) t5 [0 [# G( }5 x6 V
"添好天”3 p* \$ e6 b7 d# Q7 ~
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。5 T; f% L0 n! y
; q6 T% q; U- l
欢迎各位贡献自己的创意! |
|