TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
: ]$ R- i$ e1 J: ~/ W% d9 N4 g9 J/ T7 o
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:; A! r+ D$ R: k2 C& d$ U- Z
/ E7 K) F5 p) Y4 Q提慕加* d. X( i- }* h
提慕时
9 ?* O1 B# p, O @天慕加- Q. N9 A% ^* l! S
天慕时" q5 Q+ Y O( C1 R
提姆霍顿
/ }) x& O2 e' `5 D6 E! d提悦时
6 l; a# D' D9 C+ Z& p' t- k, h# m+ F5 N9 p$ X- h. M- f
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。" L0 n. t& z' D% a8 P
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
( {: V0 @" T' m5 {8 o, G w% T5 l0 o
) N/ D$ s2 }( ~0 m* Q; c! y6 H
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
0 v. a, ]( \ y“甜齁烫”! m o5 v# a$ U7 H; N2 t' c3 q
, Y1 u3 {* d6 z* r4 Q要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
6 W7 @1 `3 z/ u6 u/ `3 F"添好天”
2 p$ H6 y4 w$ o9 x这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。/ |% j' O4 s/ B; I
2 k7 n$ q" M7 E, f! U; J8 w# y欢迎各位贡献自己的创意! |
|