TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
" O& I% n5 [* C8 j& h* O" P0 _' |' D7 M
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:7 r+ h0 d9 \ i( Z( [
8 B. T: a( N7 G
提慕加$ V# ?3 P& z; m
提慕时
1 C; b& b3 ]: F* K: E天慕加! k8 ~0 Q5 S1 F% o/ Q! t
天慕时
- G# C8 P% |0 }- S& ^提姆霍顿( K7 M# J9 A6 P+ Y+ f+ C
提悦时) u0 K5 s* z4 k- s
3 x! o( v5 w* G0 o( ?
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。4 V0 v% f; ?- i9 y) R# b- s c
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
2 ^! X# _) [" F$ F& ?
" R! V! m! S) \5 B9 S! C/ W7 {$ ^
: [* [, Y- ?, x根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色3 O" V7 Y$ `' k0 c# K
“甜齁烫”% m3 O7 e) y, j8 d3 c t8 ]
) ` m3 J% T% d- p0 I8 k
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:' C& I) G# I; x3 K3 i
"添好天”1 E9 D/ E4 [9 d \3 Q8 X
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。# d# p/ m% `0 [+ {: R$ d; `+ c- I
, O& h( _9 ~6 H
欢迎各位贡献自己的创意! |
|