TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。. |& u, C a' T9 V$ L
$ [1 N' k" A n( \! I- O/ @
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
3 c; M3 k. ]9 S# w1 ?
7 }2 ^: U" ~% l. D0 v提慕加
' x$ u7 ?" W7 |) P" `( x, L( M提慕时" h* `, ]$ C; T( \5 P
天慕加3 t! ~6 {2 w: y) Y/ l# u
天慕时
% o$ t4 P4 o5 u% Z提姆霍顿' ~7 k% }, j W( P. `
提悦时
7 m" ~. i5 J! F* ` D; y+ O
* P1 u0 o- d3 G5 x这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
. `8 l: I# V, ~% B' L其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
+ b6 ^5 G, k7 ^7 E _# C
7 K. T% E5 Z& p% X5 p
6 f. w( Z! v# V根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
! B0 ]1 w- ^+ [% B' T“甜齁烫”3 Y5 @# L: ?, O/ P6 j, i
* Y. X$ O6 m8 |) p: M' I要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:: r- P: e) F" N+ x& \) t
"添好天”
4 T" U1 V: `* {# T) T这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
/ ~ ~5 S0 }1 z2 s: ] h( g1 G7 K0 F2 K* X- P' f. S" E( y
欢迎各位贡献自己的创意! |
|