TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
& `, T6 g; |% M' D9 }3 L) w: f- s r# ]+ H) e4 q$ |% `) m
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:; O- y$ U9 @, g9 Y% i
/ [, a) B0 P% f
提慕加
* R0 W1 ]/ ?# m提慕时( k7 L% ^( S- y, D
天慕加
5 H: B: p/ c. v6 ?% `1 b3 D天慕时& Z/ m5 ?% i& I
提姆霍顿
2 g* M# g: h9 h1 r. C提悦时, j! D" p* j. G1 D" ?: P
6 L' g% {" z0 f+ K: O$ K3 `8 _
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
: q) d9 S3 W8 k# y7 V2 x其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。0 _% }* M8 f2 ^- A; m/ W. P
: C' r5 a$ K: N3 \$ H
* D i E3 Y9 b! {; ]4 Q
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色& }4 D7 _7 v- `8 I: @
“甜齁烫”
+ A: r4 S- v: `- d' P5 C" F7 u7 T& C4 H* l8 h
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
% N* _4 j; ~; h) X! L% i0 n* k" d"添好天”0 V( Y, e- b7 T
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。5 D, t2 K+ e x9 O4 z: m/ Z
$ A0 @3 l: n4 }; Y
欢迎各位贡献自己的创意! |
|