TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。- K. J* O( x9 O* ]! y
; Y3 w# |# V! `3 B根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:5 E" u: i* i- |& t# V. v8 [% A
" T1 N* M. e6 t2 U$ u [
提慕加
1 y2 ]+ D; K" _- e提慕时# J( v t- z% w5 z, o
天慕加" }' [; g" p3 _% l ]
天慕时
2 w, ?( @0 x4 A% c- h1 P- z提姆霍顿. Y% L4 _0 x: a3 w. q/ w
提悦时
8 H0 L; N0 s+ I V, d: R% c
5 W/ y2 {$ T% o2 ~2 v' y这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
: N! ] m; R9 i6 @( U$ H. ~其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
; G. y$ Q& l3 ]& L F+ c
; X% ?0 F0 p5 _. d
& Q0 I% q" b) d/ F4 f8 D根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
* P2 ], L3 o+ L2 v“甜齁烫”
9 s! q M( Z( e3 `6 M3 j% h* o3 f$ W# N: M/ J( @9 I y; N- T
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:8 V; N3 E: C. V: n; G( c: h
"添好天”- z: `8 @, F4 a1 [
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。
; b8 J# X/ _' e; x# D+ N/ ]$ _& U7 o' H; y
欢迎各位贡献自己的创意! |
|