TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
8 S+ |9 V) p9 c n4 U- o5 i4 S. h( B
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:5 N7 Y, `: s8 R
! w2 I3 y2 m5 ?提慕加3 n$ i% v3 U2 I0 \7 O
提慕时/ G. `2 y% @# c9 C: O5 L- Y
天慕加# i. Q9 l, E2 o" W* J
天慕时2 T" p2 r4 A+ p& L( Y. n
提姆霍顿# M! i+ z+ f$ [4 E9 L- L
提悦时
. w5 s3 z( k$ a3 M% ^$ Q* V2 |
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。0 n8 M" {6 x' t' k
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
6 R* `. ?% g' b$ A3 K/ _7 z+ d/ }1 V- A+ v( s' x! p, k; X% [0 B% |/ _
, T8 F+ @% E% `' A! |8 T' S根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色* Y# b: I i% g& c& s6 W$ V
“甜齁烫”0 B( F" X. F" L$ z1 _
2 F% {4 m' P8 T, S! n
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:
+ e* d5 j# d" I# S) w% o' ^$ a"添好天”
% A- g% Q/ |4 [' ~5 H这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。3 R2 B$ v+ q5 x" f K
6 f% V9 I6 T% V1 l! w/ ]
欢迎各位贡献自己的创意! |
|