TA的每日心情 | 奋斗 10 小时前 |
|---|
签到天数: 3517 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
& F3 f9 h2 q) n* i% Y/ S; [' x! t- j! n4 g W4 D9 W
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。
s" N+ _$ T9 S% j9 Y$ O读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
6 k% y9 h3 u3 P. p5 U7 H2 Y, F O! W: c v1 Q7 z
==============================================
4 f0 L8 d7 B9 e# Z9 j9 [
, s% F# m5 E& C+ m+ ^) S: ^6 a- }参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html1 s/ V. T6 U% c( q6 Q; o
- p+ x( M4 A: F8 ~( c0 n. _
通篇只有一个读音的古文
5 x( g1 j, W+ ]; X# e1 s6 k* E1 x; \5 e- p% ?
● 《季姬击鸡记》, F. U# }# Y! E: y- x
) }' g: F$ e- Z9 l( E/ T【原文】 ( x0 s' A; a/ ^
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
* t; m! ?1 @" j$ C$ S+ l4 z9 ~ p( J3 O
【翻译】$ F, W5 w h0 \; y( I5 _
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。3 l6 [; U2 ?8 X+ y# x: ?7 X: n* e
) u! d ?& I) Z# c5 H+ n2 f0 V3 L* f4 C5 @- Q$ }& |: q
● 《唧唧鸡》
, j- G% L, }; F9 ^! |/ a8 P' v
% b C$ z& t3 h" @/ _) w【原文】
7 ?7 j; r+ \; }5 |, K! A 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
% I. ]4 @' H* c# Z/ ^4 _: X) Q
1 k& p+ M @( s# X【翻译】, I5 \$ [" `5 P! {; |
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。, U& S/ z# N% ~" M
1 Y9 ]4 @0 C* `
' b( D6 T$ B. p G; |
●《施氏食狮史》
8 M/ r K6 y Q; ?- U- E
: R# W7 h7 F- [4 [9 X5 J( N/ q【原文】* G# N+ z, ?# \
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。6 A+ e* S" e* F
/ k7 r; h H1 O, B# n+ j【翻译】
5 ^& L6 R, L1 q; B3 ]# N" \《施氏吃狮子的故事》
7 J8 R- i9 {" m( l6 S, E5 K 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。4 J i( ]5 [3 y
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。1 `2 b, P% u# R9 q
试试解释这件事吧。
6 v% V, k4 G/ m: {) R0 S: ?' b9 R
$ e# m% q4 `3 L! G● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森& I2 N8 L0 p: X5 N. @
" o2 I2 L) i8 G: L
【原文】; ]! O( k" i) W
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”5 e. I( E0 a) S/ F. z
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
4 K# U9 G5 Q- G+ v& l/ a 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”( C7 m: a# V3 C! {! s5 n
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
7 x: [1 h% d8 ]
x( \) D( U$ ^/ T【翻译】' E; @6 z1 M. R' h
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”5 u6 Z, G& o- @0 [% ^# j' j) {
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”$ S6 ^) r+ ~+ H0 M7 ?
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”- Q l4 F# K6 O. S: l) U& H
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。 v: d2 ~, v& T$ `$ ~
" H; ^; I1 X0 a! z
【寓意】+ l6 k0 ]6 f. k. \, |
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。( M- }; @; F3 y- p' Q* ]% G% e
6 q4 E9 f3 |( W- M9 B& [, _. i; b# R
● 《易姨医胰》 作者:江涛
9 {! T, f, O+ @# P) Q# b- V4 Q
4 B O4 f9 |& j8 P* L) D! p【原文】
; Q2 o$ e+ `& s6 L' } 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
8 u1 t+ G( H+ w, A5 m( f 噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!9 G( K) o: w: L$ E8 h& S0 j- y
' n/ n) [" O9 u$ T5 g- Z3 U {+ L
【翻译】9 B4 `: b9 `& J( U- c! ]( m6 w
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。' a, u6 v! m2 _1 w) R* }
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
& j5 a7 F9 A) x5 O 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。* R7 a8 z6 ?6 v- d2 u a
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!$ o! o! J8 x1 b
# s! p0 X4 e! t6 |* x
, S! ]- I7 k4 P+ G, G
● 《熙戏犀》作者:赵元任! j) P$ X, ~! _$ q9 z( p
! `9 |; o) o. L6 w【原文】8 _* q& p" j6 B1 v' S0 ^ D7 E
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。. @, f4 `( j# B( p' N( k1 Y8 Y
+ S0 N% j0 X% l) v
【翻译】) K3 m; R# H$ k9 M$ Z. e3 L$ Z- b
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
- h+ I1 t. V7 V0 ^- `& ?) b
2 t0 S/ {+ [/ w' |( K+ F/ [* {) t, u; t' G2 ~% f7 X, ?3 O
● 《羿裔熠邑彝》
6 j9 p3 P+ ?2 S! F
0 y, l9 H/ i+ @9 v【原文】
/ J( M* }& d) \( q% t+ B* s 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
1 w! V8 P7 C& M& |4 m 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。0 X1 ?, G4 U9 a3 v2 s: N* R6 L3 U4 [" f
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。6 g) j+ q8 s0 w/ f' s6 g/ |5 U
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
6 c7 W2 Y1 B H9 o- O 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
/ A% ?: _4 {8 r" E+ }$ }* |) g 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。7 E1 [3 l" g/ L* s
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
$ C$ t+ Q# `& y; K H7 g: ] 熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
6 i J* Y' c4 Y2 v' A# P1 o 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。9 @- \' X6 h( a' n
熠癔,亦缢。
, n9 x" W2 z! F6 X6 c! a4 r% Z8 E% X3 }/ g+ F: d2 s
【注解】
3 `% y# D. n. J! n' t①熠:医生,据说为后羿的后裔。
- _5 ?+ }2 }3 ?; s②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。+ ^. f1 o( n/ r# R9 V) w- V
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。5 }) B4 G X# m/ |( B
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。 F7 Y- j& N3 X8 }, |$ m
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
0 }$ d# ~; b% K p- Y" v T⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。; v5 W0 w5 ]. F! v5 j0 O
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。' F* F$ U' g! a0 j5 \5 h
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
; C' A% L1 ], ]; W8 Z9 c9 j⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
- V" I, p0 ]7 N! E! P+ G⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
& H! G- D) n; \! n- b; J# u
% M5 g' T. p! d: X【翻译】" R5 `& P, S3 L: W' M& b
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.6 z+ a* Z# P, ^5 \, ]
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。& `, X4 n5 B% l" m; g! m9 b
熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。
8 |! r& @$ M" e2 j5 R; S 伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
2 W1 I7 {, |5 r5 T+ Q 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。. y: A. s( o! H$ k6 V
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
7 d7 u# E* c" ? 毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
7 A5 X* y6 g0 O3 K' V7 e 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。+ o$ l+ D# J! z/ j( `1 n7 F6 b
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。% e+ f; [ I% y w; N* ]0 b
熠精神也恍惚了,也自缢了。6 U o9 Z' y/ v8 b
- h8 @0 f' M3 M" K, p
; F" H$ n& m; ?- z# b# ^8 K. Y6 @● 《遗镒疑医》
1 t+ y0 x. d4 k' g* U4 l9 B: l, ` \# @3 s8 u2 \# S
【原文】0 Q; p( w0 I9 \9 v& J
伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!$ i! Q1 B6 I& n8 q2 p
* \- U$ g/ c/ {0 V8 Z4 j【翻译】, G5 C% ^* `3 [2 v8 Q
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
: z' g2 h% T% q. R8 h+ t0 k, J9 U3 p& c7 ?9 m
● 《侄治痔》
/ @; _! y0 P! B! D" s q4 J, K7 o4 A7 F% L% k: }1 O, c* j; n
【原文】/ P9 B# I' `7 n
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
% w' q+ l3 I5 ]* {/ n5 u) S
& |5 G3 w/ F. G【翻译】& \ t. R* f# \4 u8 E9 P
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。3 c" ]0 r: O @2 T4 n1 Q' }
) i" P0 M2 W1 u, W/ A) l/ y6 y$ e==============================================- l0 t3 O1 s( w1 k/ Z4 a$ R; B. U
7 b. j+ a; ~ k( U【一点感想】
1 p8 r+ c! O) H. O8 F( p* ?. m! N* J, e' A) c
哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
$ b* R9 [7 S G7 t1 ? |
评分
-
查看全部评分
|