TA的每日心情 | 奋斗 22 小时前 |
|---|
签到天数: 3470 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑
# V$ W: V7 W4 N$ W$ k) [7 t: d+ V, c! V
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。9 n5 L1 Z- k u! U7 f0 ^
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。
$ }* F4 l1 b/ a; Y4 C2 |
" S+ u; a* M# E==============================================7 y4 W! j' B8 `5 q9 H: U& {& w4 k
. `$ u2 W: W' y
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
( h) X' u) I7 p9 n: ]3 C5 y$ @0 P$ }! k$ c5 r* F/ l
通篇只有一个读音的古文
5 t' J6 S( s+ J" R: f; }
4 }2 t4 p; H- Z d l2 |% X2 [● 《季姬击鸡记》. j! R2 |* w# z
5 \7 j1 Q9 [2 [9 P3 v1 M4 O【原文】 ) C f3 N+ l! n0 ]: F# v
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。+ @* S/ S# j, v0 D, v1 C" F
, Q" F/ W, Q: Y! @( R1 H
【翻译】( S, n! @! `& [- {! ]4 p
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
( v# B7 I' L5 ]! a% a
" Q; u" \! I! e R4 ?' h3 @1 _3 b# r/ E. |
● 《唧唧鸡》
8 T6 {6 \5 A8 \; A$ R- H/ w5 e+ R7 k; C) \" B' _ U, p: G
【原文】' N5 A3 {4 |9 i8 \- n9 k; V: p E
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
. T' p2 X: N% T: j9 e$ |# e( F+ ~" C$ e# d( X( y \
【翻译】4 g. O1 [+ f7 h9 z& K$ ~2 q. f+ [4 v
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。
$ e0 E- g1 m* a' b$ b2 `, C. z( }3 D# X# \. U
( ^# t; b& ^0 M1 {, a
●《施氏食狮史》
( k: k: E& Y( z- v* ^( w0 R( ~# }9 q0 N
【原文】
9 E' z0 U: g* x5 W. X3 B 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。% p2 I. @: O; L
/ H/ k- u+ k, q4 f: y" x
【翻译】7 P, P$ }+ G/ W
《施氏吃狮子的故事》1 C, C9 e6 m8 a4 u" x z) V- t3 a
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。( K, Q5 u) X: ~# H
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。# e( x3 H/ W h* }
试试解释这件事吧。' X; c2 O# U3 W3 w0 ?3 w
. @0 U% l# a! p- J0 ^
A* \2 I6 V4 }! v
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森, [6 G8 i+ _' x6 U
- B+ Y8 }9 \3 V. U4 b& @5 I! M* L! l【原文】4 u% F3 m" ] ]7 @/ N+ {
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”. G; E4 O! R2 b3 Q/ b
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
! c \: i% v$ z. ~* h* e9 @ 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
* P0 E# N0 ~, d* T- Z 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
, k- C$ J: y. y2 X# c S
( |: d+ _3 f! D$ b【翻译】& C: \+ s2 T6 j6 \# N
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
$ }. X2 R! _0 F3 ?) |4 I, R9 o& d6 i8 t5 r7 l 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
' R4 g3 G, M! `" ~ 于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”$ O+ R) T- Z$ V" K# k X
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
- k7 m+ L5 a* a% V# ?6 S# C) Y, ^/ _* s
【寓意】3 ^; x* ~9 [' Z; N% S
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
0 M, s( S+ E& G, \: [6 J5 `& ~
1 r$ I2 S r2 M. `, ~" A4 U● 《易姨医胰》 作者:江涛9 B M0 C2 ]# e+ |
: n2 _; s$ E4 R' d【原文】/ A5 n1 }0 E% j! j3 Q3 y
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。4 O; @4 |1 ] X' L
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
$ k; n* i! G; P O' `6 S$ }' n% ^* S; B6 k
【翻译】
; O9 b2 ^1 }, r( H9 u7 d 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
/ v: |* @% O% r0 o 医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
. ~4 e8 L8 G$ K) S# r$ @1 F 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。) {* @' c4 v0 H# p4 C4 {. e0 l3 y
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!# F5 s+ a$ l- Z0 R
. c; e* K* T6 U7 {$ J0 q
6 Y" J, n' U% f4 ` f● 《熙戏犀》作者:赵元任
0 k! N- G- l% j0 {" ~- I
* y9 O) m k' w X* N# b【原文】 H3 C% o" K1 f7 J
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。+ j( N, H/ [& J* u6 Z) ~
( Y. }6 z9 Y) D# H/ s& O, u7 U8 t
【翻译】
2 ?; w+ k6 b4 d; v 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
3 i! I- x* n' N0 O
( `. W9 V0 P8 D! G6 I! D
/ t: \! Z8 I. M6 c2 o● 《羿裔熠邑彝》) z9 \, l1 ]& w2 ^
$ ?5 d& B8 O6 K【原文】2 `3 s; s4 {+ N! V' n
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
4 M& r s8 {( U" v6 b$ [# d1 m, B% U2 u 熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
" L. \& u' o$ Z 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
3 t4 k, r; J' J* W: \& X 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。1 E# {' l+ R; l
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
; I8 V c+ p9 s9 J 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。5 U9 x9 O2 ?! ~
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。% |, O$ `/ x6 @) Z5 i
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。9 f9 U3 E$ [8 h q3 N' ]: n
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。. @: |" D+ d- b9 |% {6 a6 c
熠癔,亦缢。& Y- m5 e2 F' H* ]. G1 S
1 d( k# S' b% y% c5 t% Y2 C; r
【注解】
( S8 p1 o# Q) d" i2 a4 v①熠:医生,据说为后羿的后裔。
0 [7 }3 h5 p1 v: r: r% ~5 v" n②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
9 h- k h# z" [: n3 F③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
1 l0 @5 q y9 D④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
) e; n" ~; M! p: k9 v7 p s⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
, ~) c8 n; K3 T; z" ~; z7 K; @4 r⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。$ F3 N. }- i+ H. ~9 c6 h
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。$ ^, E; N ?7 M; m. O D
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
; M5 L6 M9 b+ }6 ]4 O0 q3 W! P f⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
2 A6 Z$ X a9 J& C! F6 l⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。/ Y6 a% P$ J% Z" a( r& ^
1 b2 x2 F6 j9 U9 o/ U
【翻译】. H0 Y- J4 F" v9 S+ c ^
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.7 p: I$ K* D- }. m! f3 i5 h& @8 @
熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
) n- x& w9 u# ?1 l, z' [ 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。4 T8 ^7 F9 \# o
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
, O* ~% Y3 ~$ {' H& u. `8 E 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。$ W, n4 J4 q# B. E) C# r. Z0 y9 G
伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。0 b; \! q" a/ b) ^9 q; U4 U
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。
/ _: ^7 b& w" D 熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。
, p' Y+ N( t9 k2 b6 y5 ~& p 伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
6 U0 D- K5 F/ j 熠精神也恍惚了,也自缢了。) ]+ b' T' I m8 {. r1 g0 t
7 u- Z; z) t) Y1 W( ~! ]' B
/ c4 w( D3 t7 r( R● 《遗镒疑医》
8 O; L- ~) w% \ C6 G3 l2 [+ i& U; N, K1 U9 X1 y* A
【原文】
( ]0 i. {0 X% y 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!/ R5 j0 N3 p/ Q% ^/ N4 d7 h
, M6 c' J! [5 I( |3 ?【翻译】1 e( L# K' K- D" i) l
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!/ f2 h' ] \# a! O$ S
1 Y. T, R( R k0 J
● 《侄治痔》2 G" o$ Q# ?/ U/ g
! O- d9 G L5 o( R1 l
【原文】
% D h/ a# h% Y6 \4 H2 R, F 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。" \, T; ^+ l" ?, |# ~
1 x: \' p! v' C3 f; y; D# h3 ?- P0 T【翻译】
* h6 r: T2 F: q 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
; ]+ I e7 \2 A) B7 H
" {+ j9 Z/ ?' m6 }, ]# I==============================================. L/ E) z& U6 U/ f8 o
. D9 r6 S! R% b9 G i& L, E3 g【一点感想】
* w% x1 j) L/ Z0 F. B
$ `5 H8 W# Q" d$ u" L+ K Z0 h 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
6 ^9 y% {: v7 ?9 d6 T2 Z" R. } |
评分
-
查看全部评分
|