TA的每日心情 | 奋斗 6 小时前 |
|---|
签到天数: 3610 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 0 D. ?. O# z! T. u* {& k9 H
8 \ Y! b: W. f0 \8 r1 j
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。# A) N1 n& p l0 d* q5 ?! M3 {; V
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。/ O7 B# d% Z, |0 v
! H% U7 O- a- K
==============================================; e$ i" |8 Z' n( q, `. [$ r
$ e) l7 p# B8 x# S& Q+ F" A- w3 E
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html: _: g% N( d" r7 ~! P# L
" a$ j1 e$ U9 t通篇只有一个读音的古文
: y1 P4 @! W- I1 \7 D W6 w
+ |7 y& o/ {* \; {" U: J● 《季姬击鸡记》% W4 `- }1 F) `6 O; H* z! b" `* _: |
/ F( {; I5 n' f8 Q( i. a【原文】
& D* p3 @/ X# g Y% x 季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
* ]* U# u" l( I0 x& L: g9 G: [& A8 J& v5 G# \+ {) E( B
【翻译】
8 E& ] c4 D$ ?% W$ D 季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
6 G5 l& @! `- T% t' \& m* {" L: Z# g" n1 i9 g7 J
- s% {4 ?: n7 L1 {# R● 《唧唧鸡》2 ^. v1 @; X, E9 t9 B) Y% e! v
9 N9 q' x' {6 b2 P- v; S
【原文】
; D- d* L+ {$ [* h 唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
! M, Y8 h! c! i) a3 C, Q6 g3 _$ P) t5 G6 l( o" o3 W0 w$ e' H
【翻译】
b) p" D& `6 U" a6 H; B1 @* R7 D/ G' q 叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。) o5 w; ~) @& s! J* b+ A4 @2 J
6 E* P1 |3 J/ a, y
2 H; `: U5 Q+ f. x5 e
●《施氏食狮史》
1 B. @" ^2 q. V3 m& i7 Y* Q$ v( V" P- b% {( m& \+ x
【原文】
4 c6 Z& {! l1 f E" f' _6 ?/ u0 Z 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
6 b+ x' U- t( C, s2 D. h' G$ k+ E+ X: f. S! _7 y
【翻译】
$ _5 ~4 y# ~8 i# y3 H1 ?3 \. R《施氏吃狮子的故事》
( P: g' W1 f: D0 |# g 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。) y( p: z* O$ Y- g$ _
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。4 E/ f1 s3 m1 \. w% R. r
试试解释这件事吧。, A6 i, N J. z% O
& s& O; T w4 J# l
+ \& S' X" s/ s" d- C● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
' t. l7 ~3 F3 L* ?7 }$ J
& q: [! W0 L7 C* \3 p+ l$ F* W【原文】# o; N. V' Y+ p5 O- w1 U9 O
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”$ h2 g" o; S" s; ]& S: U
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
( [/ m+ o; ~$ q9 V' L1 | 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”9 Q, P; A0 X7 U0 I7 L b+ z8 Z
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。4 F- e* [# B t$ h/ a+ i/ z
, L( ~0 `" K; X9 B4 c0 E
【翻译】! _9 S* ^3 H& I; d F. g( x% @# p% @
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
6 p9 @7 p# e: m2 ] 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”% l* h: n c E, b/ O! j- p, A
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”- X* j1 B: O- u" a+ {! `
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。+ J7 D0 O* i4 e' v) q
% {/ X- ], ]! |5 {
【寓意】$ R, U0 W* H5 g% h4 r* W& v
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。( }3 j. o) }% r! V
( L2 P* B; s* N& O* L* O; O3 U* q( H# I1 Q2 N" K& ~2 y4 q4 c
● 《易姨医胰》 作者:江涛/ R5 ^4 f* y3 {8 G& t
: {5 B4 j+ {3 s* l
【原文】
& I8 @' \: X$ A! x/ z 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。$ L) f- R" [5 m4 S6 `) c# Q
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!2 ]: P( k3 r4 u1 d+ [& G
2 v# K2 |) B7 r0 F( g
【翻译】5 g* n; q3 X+ N
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。; L, @8 }# l1 m" ~' X
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
4 u+ B7 [% @$ [9 ~ 结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。/ J) F6 S& d# z1 e. Y/ F+ W
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
9 Y0 a0 |/ B- M8 L! K6 n E; g' U( p w
2 B4 _; ~( N: g' c- K( D
● 《熙戏犀》作者:赵元任9 N7 q( T4 w" [( C2 L5 p0 o1 z
1 T$ W4 y0 ~1 [【原文】2 p7 i$ Y5 d! i6 y
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
0 f, `) C, ~ p6 U9 T6 E2 X6 Q/ C& j3 W3 `% U
【翻译】4 A5 m! q' c; @8 ]
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
$ S; a d) b5 _: V f0 e1 A1 C' o9 d; g$ D7 K7 r: s/ P& C8 c
- y8 B4 h" l3 A* p' z● 《羿裔熠邑彝》. [' U+ @ u# a3 ]2 D0 w( L
& M' ]; ]) \. B$ M: a
【原文】
: L+ s6 m! ~" m# \: l 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。( J9 g0 x- [: |4 b. W
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
1 a" I8 _2 R* `# \% I' t( Q 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
) \5 @ n0 `0 m 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
/ ]5 s/ g( r' I4 O9 S- u7 j6 b 翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
; e, A$ K' u% n* R7 H% V! r. h2 C 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。, N$ u, \% j2 u* P- M) a) |
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。; Q1 B- T! X" E }# C7 U* M4 ~5 o
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
1 }. z+ ?% h B6 J5 H8 G1 ?: m 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。/ B5 Q' p6 O4 C) C: T
熠癔,亦缢。
* F( X. x5 u G
4 u; h% v, B O0 S6 B& w【注解】
" V$ {9 K% j; }0 `$ ?/ ^5 V①熠:医生,据说为后羿的后裔。5 _" t( p3 z$ z8 M5 ^! A) `+ Y
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
' O% ~" s; O% I' w: G; q4 e③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
/ P: k* j3 a7 n$ E1 g( X& b④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
) ], o- g2 X$ Y5 t4 k, _⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。# \" q- J; ]7 W: J+ [( d2 _/ H' Z7 p
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。5 A, }7 G! C' X- |& d% f# n4 ?
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
' P+ X- g9 ^0 q G6 ^; A* z⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
1 y5 |7 F- a s& l# D⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。! t5 B, ?' Z4 @( @( p
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
3 y' n( ?2 t. `# @0 `- c
& l% E5 T( ~0 n$ Z! ]' i【翻译】9 U: m; R' s$ ] _9 x2 S' x8 j
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
, j+ L% E5 M8 f 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
: \0 m9 z0 n! U( E 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。* K+ e' X% ? ^4 w: Q
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。, o% G+ _: f! W0 J8 o8 {* L, x1 q
第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
- [% S) m5 |$ b 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。( [- U) s- j: o z) p& Y: T9 P' |
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。! u0 e# S2 t" n6 h( N
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。7 V/ t9 ]# h0 s
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。" \& g9 i. h0 @& T F
熠精神也恍惚了,也自缢了。
( A# c* |) L7 n3 W! N( r1 s! \1 n {. p' l" g4 X
- T) V& R* {$ K# u% k. Q
● 《遗镒疑医》& p9 H; ?$ Y3 D0 d
3 C' U8 B/ b- K, }7 L【原文】
4 j- Y- @$ q9 Y# X/ @ 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣! I3 C; P9 U" Y
+ Q0 M. C# z) l* `+ c8 {$ [! x【翻译】1 H, A- U$ C% {/ x5 w# O$ }; B
伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
" G( X- o6 V9 R& ?8 g z/ U3 s/ A M+ l: X% E
● 《侄治痔》0 P) P4 n6 c7 }' Y* C+ X- p
?, H7 b6 c. m6 ~' @" H# @【原文】
' [' T" h8 W/ g3 A 芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。, I5 q6 w$ h& v# E& n! S5 s
5 r$ y7 b2 a& K7 B3 w# r+ [6 r1 c( W$ R
【翻译】( Y' a7 g- c: s/ R* r$ P% B
芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。8 s) V9 x \# ] L2 F4 I; V: x
' d% a; Z" [0 y# S4 H==============================================
3 X& m! O9 [8 } @. G" k) I) x2 H4 Q2 t& G% F+ c5 d3 J3 m- z2 M
【一点感想】
. F3 X3 k, v7 q" |' T4 o4 @& X0 p
* F' M) ?( M/ K5 T 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
& [' ]; h/ |0 `& _, G8 R |
评分
-
查看全部评分
|