TA的每日心情 | 奋斗 16 小时前 |
---|
签到天数: 3430 天 [LV.Master]无
|
本帖最后由 喜欢 于 2017-2-16 20:43 编辑 % o2 \) W o8 C X
$ V( w. {8 N4 y) V/ `* U4 Q- M7 d0 Z
一共九篇,都是从网上搜来的。但是译文或阙如或不知所云,我把它们修补齐全了。- z* h/ R$ z/ i* a
读者若发现有翻译得不恰当的地方,请不吝指出,我会酌情修改。* K6 \, J1 x+ b! P- G6 v
( @" M" K# V" L7 P
==============================================: h9 v; p( i; D) h
" o$ G$ _. S' q
参考網址:https://kknews.cc/culture/2alk8b9.html
7 v" u c5 Y; _# b8 b4 G# E5 G, B6 x5 q- M+ z
通篇只有一个读音的古文
# z3 ~: }" o7 J/ J9 t+ Q$ k; g) C: V) p2 B) i
● 《季姬击鸡记》
% i4 ?4 z3 Q \: x; q1 r
+ \' T/ j5 n3 x3 u1 c Y: T【原文】 - A3 g$ a+ d& N8 A$ x
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。1 i* g0 L+ X+ A: M
+ D/ r$ W5 k6 L( r5 M. C, I* b【翻译】$ i4 |' R5 {: C6 P
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上。季姬怕脏,忙叱赶鸡。鸡吓急了,又把几桌弄脏了。季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑。那陶伎俑掉到地上,竟粉碎了。鸡都一起躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬(看着满地狼籍),百感交集,就写了这篇《季姬击鸡记》。
( G/ e$ W) t8 L8 u$ r
. f7 H4 K( V/ c" |2 D& k9 s+ k1 P1 q/ O/ K* x
● 《唧唧鸡》
& }. g |! O5 t. } {! G h1 b: M# R: F
【原文】% z v* R- b( T9 s* L- ~, v( W2 W
唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。4 w8 d1 w \+ C
! i# M0 V9 r# n( ]2 b【翻译】1 h# ]3 J0 ~2 l. A2 N3 ?5 S
叫着的鸡,鸡不停地叫,几只鸡挤挤挨挨地站在江边的石头上。有一种行得极快的车子,鸡都饿极了,它们在想像着能用自己的本事捉几条鲫鱼吃。等到车子到达了蓟地——这些鸡计划着——就用疾驰的车去撞几条鲫鱼来吃。车子好快啊,鲫鱼都吓坏了,它们急急忙忙地一起挤在江边的石头台阶下边……可是仔细一看,哪里有鲫鱼的踪迹呢?一点动静也没有。而这几只鸡还是饿呀,它们无奈地又齐声叫了起来。5 p; R4 g" x* U0 ^
, G5 X+ D$ ?7 G6 D& p1 V
, N9 w' j, _3 [$ X. G+ R- U●《施氏食狮史》: v: r, _& P4 z2 n- c: O; p
8 n' `* r. C! S a3 Y【原文】
9 K' M2 r! K2 C; P8 a6 n. U# P 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。/ D; f* {. |% ^4 ^7 N5 u
I W% _) C) n$ v
【翻译】) u- t# y( l9 l1 g; M
《施氏吃狮子的故事》
3 @' D6 ~% C! i5 r" Q2 n 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。) U; w) }( G" z T, Z
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
2 {- g! V* t6 P$ g 试试解释这件事吧。' [) ?$ J! ?* l" |8 [
; x& A* b) C! m1 |1 y
7 ]) I. D4 l6 `2 Z3 B, p' A0 M
● 《于瑜与余欲渔遇雨》作者:杨富森
' m2 r; b" B) U: L S6 O9 R
: c2 O) o0 }/ Z0 g A【原文】6 @, h, I, d7 D0 @6 h' z
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”0 o, A& n2 b0 ^7 t7 S% \* n6 C
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
" m* Q3 o0 p& i' b' y 余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
0 ]& L& X+ M4 g9 `# n4 X. Q 于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
& P1 Q1 X" q% D7 n" l: @
, H9 g3 s8 ?" w% _$ o【翻译】2 D9 z9 f3 R3 U% _
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
! ~* V* v6 s- |- ^% v8 V8 k" \ 我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”) i8 C' l% f) R+ b$ R% X
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”6 f# B8 r# J! q N: O3 O- G- R. q
于瑜和我一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
2 Y/ \2 T$ c+ M6 m! C. x+ G: \
5 T: _# S! c* {/ o9 ~& j H5 u# g【寓意】( t: \5 H! U d2 U* X2 d6 B" L
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
3 H5 N8 P& } S# I' q# W/ Y5 i' f5 ]( S" ~+ n) p) A q! j9 P' _8 O
. }) E, w& O$ Z2 ~ c9 }/ X Y! X% @● 《易姨医胰》 作者:江涛
6 [' \" r' Q" X5 D: F( g: h
$ e. G0 Z1 `6 W) y: m' r【原文】
, ?9 U* X \6 u& G9 C 易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。' C5 w" n) d5 B- E# i2 J! j! c0 d
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!- X/ X0 Y5 }" a5 ^0 `5 O, E+ K
4 {$ X& {/ `# ^( F. h' e" ]【翻译】
4 k7 J7 w5 m+ J6 F' y G 一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。$ _5 J% ]7 e W: q! [. m
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。- z. T9 x) Q, O
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
5 r, q; E5 v: z* l 啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
! f6 W% I" C/ P( M
" q7 i. ^$ N: ]/ v; [7 ]4 ~2 `; o; a
● 《熙戏犀》作者:赵元任
! ~; A3 U' z4 x; \# R
7 a) ?1 D& o$ ~7 n* q0 U【原文】
8 p, X$ b% T/ b2 C. X6 Y5 d- M 西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。( m0 B# M" q3 W$ b1 p% I/ [
3 R: h0 r: X: ?
【翻译】
' n+ e. r" {& Y8 M6 b7 j 西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去。席熙忙着细心帮犀牛洗澡。犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。$ l; n$ n9 S5 b9 `' i0 v/ s
9 }! H2 e! H( r h
; t9 V2 `% ~8 K" B* F; x6 I) P! v
● 《羿裔熠邑彝》0 w* B* q% L& J
% @) c- H7 ~: u【原文】
5 Y3 ]$ {' e8 G" _2 g$ ] 羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。, p' r% z. h' U: H, r, w
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
) D8 H' z% m1 x 熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
5 c: K2 P4 z( u/ x* ?' Z 伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。6 h5 D. f0 Z) n, h, a
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
+ m7 |9 O1 o, f. l* { 伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
& \* S% e) z3 ]$ S# t( G |0 `: P# { 毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。2 } n6 f5 }' m N$ G+ n
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
1 ]! ]% V% T7 d5 g4 L" L 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
* A1 K0 k2 m* w8 a n! _5 h 熠癔,亦缢。% }9 U# H1 R% J0 @
J# E& V/ p" v+ A2 b }【注解】
9 l% A) p7 {/ x$ Q P①熠:医生,据说为后羿的后裔。& A' K" i3 Y: s D. @( w3 m
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
) h5 ?# M4 l7 g1 A8 q$ V③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
& O# ~ m" E: f9 x④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
0 o3 _, O: c4 e0 P/ G! \( \- n⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
+ {+ g( Q$ G/ p. k# [1 w+ m⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。) k! {& ? {& o2 K) h. @* K% A; y/ X% _
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
- F# Y! T% ?, p6 A3 v1 ~( e- {⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。4 ]) ]% h2 U6 T9 ^0 y4 J
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。! U! k- u% `6 o4 y
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。2 t$ }4 u7 k1 F
0 g8 P" ~3 z: @% Q【翻译】0 u4 X' T$ @6 d1 w3 H* c! A0 \% V' C
后羿的后裔中有个叫做熠的人,以彝人的地盘为封邑。他还做免费的医生,很有造诣.
. _- t( C" x1 Z% G7 l" N! H 熠的姨妈留下了一个女儿叫做伊。伊仪态万方,衣着旖旎,神采非凡。
6 e* ]/ e- x1 T. h% n 熠属意于伊,买了衣服送给伊。伊却把那衣服扔了,再穿上很不一样的衣服,以示自己的心意与熠大不相同。这让熠很郁闷。2 I, F! N, t. L* a# Q
伊到乡间去,来到一个偏僻的地方,与一个叫做毅的人下棋。毅仪表堂堂,精通下棋,穿着不凡,神采飘逸。毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
/ n5 X+ q U1 `; E: x3 u 第二天,伊继续和毅下棋。毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
; ?$ x7 H+ m L9 Q7 `+ k1 g9 C 伊病了,梦中喊着毅的名字。伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。! [- ?1 Y3 k* G+ M/ P8 M
毅去进见熠,说明来意,求熠医治伊。熠要挟毅,要求毅离开此地。毅知道只有熠可以治好伊,遂答应了熠的要求,第二天就离开了。! j5 x! P8 R3 _ N
熠来到伊所在的地方给她治病。怀疑她是胰脏出了病症,用蚂蚁治疗她。伊排出了奇怪的排泄物,很多,大惊。熠把她搬离原处,割来薏草救治她,伊的病大见其好。4 l8 Y! E9 u' y; r5 S
伊想起了毅,又在梦中叫着毅的名字。熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她,愿为她效劳。伊悲愤异常,嗟叹抑郁,自缢而亡。
! J' D% A8 S& Z4 y 熠精神也恍惚了,也自缢了。! w' U9 J6 f, `! N6 Y* r
0 y/ c2 D& K( o! q/ i( M c& N
/ g( I5 V* F* p/ E; m
● 《遗镒疑医》
+ o) a, u- W% y+ I: p/ t3 U4 |: A5 C8 @, h V
【原文】
. T0 D2 R$ V- D! G. `3 N$ b 伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
; Y' e+ T! w- q- M; ?8 J& K5 m- \2 I* F3 p" K" n& z2 f+ g
【翻译】
. X! i4 Z% p" W8 Z- ^ 伊的姨死了,留下上亿的财宝。伊去乡里,请医生来给她的姨治病。第二天,那财宝不见了,她怀疑是医生拿了,就跟别人说是医生偷了她家的财产。医生见伊怀疑他,就自缢了,试图以此消除伊对他的怀疑。伊见状倚靠在椅子上仔细回想,想到万贯家财已不知去向,又把她请来的医生给害死了,索性自己也自缢而死。啊!这可真是怪事一桩哪!
& X- t& O3 ? s" B! M: P6 E* Z2 i. W. p3 P2 H
● 《侄治痔》
) V5 C5 J" p; P2 _
2 I8 V3 Q3 E( L% m& ~5 {【原文】8 C& ^& _+ F( D: P
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。- {8 ]4 W0 `* E
1 V. Z, `# z! Z* f
【翻译】
0 a- g9 s6 N. t+ B8 ^ 芝的小侄儿郅,聪明绝顶,懂得造纸,懂得织旗子。芝有很严重的痔疮。这天他这侄儿来到他住的地方。他知道侄儿懂得用白芷汁治疗痔疮的办法。俩人就到有白芷的地方去,拿了白芷枝。这时有蜘蛛出现,在他侄儿身上爬,他就拿起那直溜溜的白芷枝扔向蜘蛛,蜘蛛就不再骚扰他们了。侄儿就拿了白芷枝到芝这里,用白芷治疗那痔疮。于是痔疮被治好了。
7 D5 d; m( [6 a7 u2 P9 c x: ?) `$ v" w; ^8 J
==============================================/ L/ U& R2 A/ K w* R8 b% r
- Q4 U5 }/ X$ ?( t& H【一点感想】# C3 J0 `. X# I- |9 a9 P
5 ?3 p* b! F3 Y$ ^4 f. p D% Q( y 哈哈!人们为了用这些字而编故事,能编出来已属不易。我们作为读者(包括我这样的译者),应该对奇文表示赞叹,而不应该苛求其逻辑性和真实性。这些故事还是挺有意思的。不是吗?
" L4 B# i% b; v$ s |
评分
-
查看全部评分
|