TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
|---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
看到王亚平出舱的消息,感觉良好。只是有一个细节,她的宣传照上,胸前的标签是“王亚平 Yaping Wang”,这个就有点不顺。$ l9 r) S4 h% X8 u4 X$ X$ K
( U8 x7 l! v" ^" }" X1 V& } I5 M9 m
东亚中朝越韩的姓名西文转写时,一直都是姓前名后,连日本人最近也把搞了一百多年的名前姓后给改回来了。所以这次在太空见到Yaping Wang,感觉有点别扭。. w- B. i! M; X [- V+ V5 `8 w
* o, @( q" [% j* ^ R
名前姓后的折腾,有一个根本的原因,就是怕西人把姓和名搞错。通过姓氏大写,可以方便地解决这个问题。连大小写都分不清的人,自然也不需要指望分清姓和名,更不要说交流了。
1 G/ Q8 G! z, N& H5 G
7 E3 B7 _- L4 GWANG Yaping,既符合自身语言习惯和长期的转写惯例,又照顾到对方初次接触分不清姓名的情况,可能是个好办法。
& Y G# x4 b. u1 k! z r) X; n4 a4 U) i) r$ c1 ~
希望王亚平下次升空,不要再用“Yaping Wang”这样别扭的标签了。$ w, l% n* I1 _6 {
3 v7 x4 u5 k( J0 U6 o![]()
$ ~' a" W) Y( b5 G! ?9 s% Q7 A" T. F [% [8 s4 n3 i+ e
( R$ b1 f# _! o
8 v$ q# [! R. ~" n( x( w' H) ~/ F. _* {( m2 ?) v
- l7 f, i S2 T, D; y, C Z
5 P! Y h9 k7 H, a7 X4 e8 g |
评分
-
查看全部评分
|