https://www.zhihu.com/question/32419754 # T2 h k+ h( p( z% m3 D- {$ `1 F
0 s+ ^& [: K" c1 |
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。 " w7 n* k. j0 N3 j+ V. J 0 N# K0 K' O4 E! @+ p作者:居士说 0 `) S( X s5 H% q链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145# l9 ]1 R5 Q. a. R: g2 N
来源:知乎- e2 B/ W5 [! ^
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。