TA的每日心情 | 开心 2016-9-4 09:56 |
|---|
签到天数: 2 天 [LV.1]炼气
|
本帖最后由 萨苏 于 2013-11-25 10:24 编辑
1 s2 {0 a% h* E% N: R8 [: ~5 P# q4 v% l, o1 b
# g& F7 o* ]7 u6 r' o. A) v- j雷颐先生,无论照片还是画像,都是一副肃然的样子,和本人实际出入极大5 E4 c% j }: R: o& |: I3 M
# Q, m" Q( G1 t0 w9 k( z9 G1 v" n
今天参加一个沙龙的活动,遇到历史学家雷颐。原来以为这位老大研究党史的,只怕有些呆板。不料谈起来却发现此人妙语连珠,是个十分有趣的老爷子。
0 G, K" u5 l$ u5 y( c* g E6 F
# T: @9 S% b/ G. E一说话,他就拿坐在对面的李x贞老师开起了玩笑。两人都是近代史所的,所以底细知道得很清楚,于是雷先生便点出了李老师死穴 ―― “哎呀,研究历史的,不见得什么都要知道,有的事情我甚至最好不要知道,不敢知道。你看李老师,坐她旁边的王老师,就是她家先生。有时候遇到一个课题,搞不明白。李老师说我不行我给你找我老公啊,这个事他清楚,让他给你说说你就明白了!我......我说还是算了吧。”他转过头来,笑道,“为什么呢?因为他家老王是总参三部的......大家都知道总参三部是干什么的,我还是不要知道那么多总参三部在干什么比较好吧.”
1 W& j8 @ R& L6 _# s
3 m4 h2 T5 s: s$ N% U% K一时众人哄堂大笑,没等笑声落下,雷先生又转而开始对上了张宏喜大使:“哎呀,你们外交部的老人应该多做些回忆啊,这里头有意思的事情太多了。”0 `( o, Y& s: ], \% p
7 i& u% A& n7 s' } G
# R% ]) }! w+ ]9 P B张宏喜大使2 F& _' p3 j0 V6 l
和罗慕洛颇有几分相像的张大使就笑嘻嘻地听他讲。雷先生这样说,似乎跟张大使的性格有关。
. r5 A7 ]) D; |! L- Z8 v c/ g4 c+ n; q. Y
张大使退休以前,那可是特命全权大使的干活,用外交部的说法,这“特命全权大使”可不是一般人,住的宅子门上挂国徽,出门车上挂国旗,这个待遇在国内谁敢想啊?张大使便是执行过多次重要使命,打过无数外交战役的。当年跟对方国家发生冲突可以直入人家皇宫给中国争权利的主儿,但采访退休以后的张大使,人家自己说,上街买菜,该排队排队,该还价还价...... 还一个劲儿检讨自己工作时候忙,顾不上读书呢。
6 X& i: V" p4 f6 X+ _' S
9 B, a4 l7 `2 [雷先生显然不想放过这位外交战线的功勋人物,于是继续推动张大使多写些回忆。为了说明外交战线有太多值得写的内容,雷先生根据自己了解的说了几个这方面的故事,让人大开眼界。
5 s' w7 P6 Y/ q- R; S! |# O2 U. N" I, f; q$ L- g- C
雷先生讲述的,大多是那个动乱时代中的荒唐事情,顺手摘录两则。
K$ t* M' x* s9 j
; B5 m* ^* J1 }) f2 l2 J* ?0 L: X! E
早请示 晚汇报
+ ]+ \; s) z5 [: A( v/ ~
! `' K8 J, C! I* R+ o1 `- g) J5 b话说文革期间,中国一度流行忠字舞,早请示,晚汇报。这对一个泱泱大国来说多少有点儿热昏。不幸的是某些脑筋短路的家伙认为全世界人民都应该跟着我们热昏。于是阿尔巴尼亚外宾来访的时候,有一位官员居然要带着人家去参加对主席像的晚汇报。
5 r$ \( U, v5 x' Y/ o( J L3 o" B9 k, N8 m5 G+ i5 K3 m
人家不干了,说我们对霍查也没有这个项目。
$ q1 ~* M0 k* R' @, l
f" `; w% _$ `2 O4 D; q这位官员便对翻译说,你给他翻,你们的领导是贵国伟大的无产阶级领袖,我们的领导人是世界伟大的无产阶级领袖......0 ?& _0 e% J7 ?2 _( P
2 c0 _9 a4 `5 H. W H& Q无法想象对方听到后会有怎样的感受。翻译毕竟是干了多年外交的,最终顶住了,硬着头皮没翻,避免了一场外交上的轩然大波。4 G! J8 \, C7 w, I! |% ^; O! c4 u
: P S' p" v/ s0 P8 h翻译做得虽然正确,在当时却是一种很危险的做法,如果碰上个糊涂或者想借题发挥的领导,那还指不定如何结局呢。幸好事后是汇报到周总理处,对这类事情本来就十分反感的周恩来乘机下达通知,下令外交部门不得再要外宾参加这类活动,强人所难。4 s6 P% i$ Z& l) b9 B
% t7 ^( ], C3 C: X5 @还有一件事也是关于翻译的。1 H5 ?1 p' ~* C! U. K, Y
! \0 H9 @9 d& t0 o# ~6 E5 A/ u在文革中有一段时间流行说话前先说一段毛主席语录,比如顾客会说:要斗私批修。这西红柿多少钱一堆?售货员回答:为人民服务。不论堆,论斤,五分钱一斤。顾客:一切反动派都是纸老虎。太贵了,我还是买萝卜吧。
9 C* C- l& i' t" P! f
2 `2 w& }7 L$ p1 N8 J- ?结果,人民大会堂招待巴基斯坦外宾,服务员也是如此,先抑扬顿挫地来了一段语录,内容是:“全世界人民团结起来,打败美帝国主义及其一切走狗!”然后才开始服务工作。
& M8 C( _, T! b6 F" K3 \
$ @# _3 q5 }% Z1 m* i4 @翻译刚要张口翻,被领导悄然制止了 ―― 巴基斯坦是美国的盟友,如果这一段翻过去,只怕客人不仅是十分尴尬的问题,闹不好会认为是中国方面在暗示什么。
+ u/ x l- Y+ g+ H5 M- F8 \$ z: @! d C. `8 R4 u" x- _' Q
事后,这种说话前先念语录的做法在人民大会堂也被总理封杀。
" a$ H Y$ ?6 _, s
9 _* w* s. _. S% D最让人胆战心惊的有一次毛主席,周总理一起接见欧洲外宾,对方非常热情,但有一位热情过度了。推测是因为新中国领导人当时到欧洲出访的官员中最大的是周总理,这位对周总理是很崇拜的,所以见面之后,一高兴就用外语喊了一句“周总理万岁!”
$ T9 W/ D1 ^/ G& E) p0 y
: k$ `, e1 j" ]3 Z+ r1 Z f5 f
周恩来在外交中威望极高,甚至引来外国人的崇拜,但这种崇拜有时候会造成莫名其妙的问题
- F1 k8 `: W( a" U, a# l8 [/ N# \2 f. \0 r
这下子外交系统满座皆惊 ―― 但见周恩来用严厉的眼神狠狠地看了翻译一眼,翻译顿时心领神会,这句话,也没有直接翻译过来。应该说这充分反映了当时外交人员的敏捷和反应。要知道这句话翻译出来,外国人虽然多半没有恶意,主席也未必在意,但会造成怎样的混乱,那就不知道了。这时候,“千金不如一默”得到了极好的铨叙。
1 r4 b! a1 M; t0 i3 [! h0 m2 F! y7 f3 r* H* X
荒唐岁月,或许才有这样荒唐的故事。
- u$ I6 }: T* [6 p& a, G8 I9 A7 S4 M& a& ^0 Z S
[完]
- K% K: q% E# Q- |
1 E$ w' \6 }; Z7 Z% X$ Z注:事后和雷先生核实,才知道上面文字有些错误,喊了“周总理万岁”的,并非欧洲客人,而是来自澳大利亚的,其原因也并非和总理出访有关,而是因为他看了二战时期中国战场的纪录片,其中有周恩来总理慷慨激昂的演讲场面,令其十分钦佩,乃至一见到周总理就热血上头了。
, T3 K% I$ K2 I, w7 J
2 B$ ?# q$ }0 F% a" H其实,就算不热血上头,老外也不会认为喊谁一声“万岁(Long Live)”有什么了不起,只是他们不晓得,在东方,这已经绝对是个很严肃的政治问题了。 |
评分
-
查看全部评分
|