/ }5 {& C1 [4 i v, R) CBetter/best用在这里不太合适 ; c: i. v% ^3 e+ Y! q( O. O9 S8 m, L2 A4 x( Z& R
这是从伏尔泰的一句格言变化来的。法语原文是"Le mieux est l'ennemi du bien."直译就是"The better is the enemy of the good."" g7 [4 p7 o' R9 x: g! V3 X: ]+ p
+ K( R( y l) L# F
现在常见的用法是转成祈使句:Don't let the better become the enemy of the good. (别磨蹭了, 就这样吧)。 % m8 l" C3 y" C也有反着说的:Don't let the good become the enemy of the better (你这个不行,接着练吧)。2 y1 c1 L7 e0 ]/ w7 W7 x
7 z# M! H- f$ b8 Z2 i
这里Better可以用 Best或 Perfect代替,但good不能变。. s, i( F4 l/ l