" F/ }. d/ l2 J# ]# IBetter/best用在这里不太合适& y* Q( s+ |6 h0 i2 V. c- n
% U# d5 ~/ D, F. K8 h: _
这是从伏尔泰的一句格言变化来的。法语原文是"Le mieux est l'ennemi du bien."直译就是"The better is the enemy of the good." 5 Y3 k D. Z2 Q' J9 n! G: X6 x o' A
现在常见的用法是转成祈使句:Don't let the better become the enemy of the good. (别磨蹭了, 就这样吧)。 " y7 s4 R/ S6 D/ ^3 p也有反着说的:Don't let the good become the enemy of the better (你这个不行,接着练吧)。 0 V2 d: w! T8 P: n0 s' Q7 D7 T u, I9 \ a3 ?
这里Better可以用 Best或 Perfect代替,但good不能变。 $ b( n3 N; [) g! V3 F6 D3 z