热度 52|
莳萝: 中国在非洲名声很不错啦。
我们单位在非洲的工程结束后,一般都会把办事处改成医院或者学校送给当地政府。单位也有不少家属,是跟过去在当地开餐馆或者是做一些 ...
jellobean: 为什么强调“徒手翻开患者的眼睑”
jellobean: 为什么强调“徒手翻开患者的眼睑”
兰凯: 去年时代周刊的年度人物是抗击埃博拉的医护工作者,可是那一期杂志上一句中国医疗队都没有提。
楚天: 我读到这句话也嘀咕,报道出来说明过程惊险吧。更详细的说明是:
新京报:回想在医院你接诊第一例埃博拉患者,你和他有过怎样的直接接触?患者的症状是什么?
...
MacArthur: 这才是最让人郁闷的地方,西方人都TNND脚底抹油溜之大吉,但是媒体上铺天盖地,仿佛只有他们才是利比亚的大救星,才是救世主。。。
中国医疗队在苦苦支撑着局势 ...
到处停留的叶子: +1
这句话也让我感到很刺眼。看了楚天下面的解释,才算好一点。但很多人是没有机会看详细解释的,所以我觉得这么写报道的方式真的很不好,这算是这位医生勇敢 ...
楚天: 这些大夫在一种极端困难的环境中工作,从专业角度来说肯定违规了。再比如这位最著名的美国医生的经历:
Dr. Kent Brantly
I’ve thought a lot about the mome ...
到处停留的叶子: 看了你的第一段解释,我就知道是断章取义的理解问题。
我也并没有说这位医生当时做错了,只是觉得媒体的写法不够严谨,至少在我看来,在观念传播上让我和糖豆都 ...
楚天: 我记得最开始是医疗队长向记者介绍情况时这样说的。估计多数人对这一句都感到了问题。但队长应当只是想突出他们的经历有多惊险,不是想评价医生。后来很多医护人 ...
GMT+8, 2024-5-12 18:32 , Processed in 0.036445 second(s), 19 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.