TA的每日心情 | 开心 2023-3-1 00:08 |
---|
签到天数: 2397 天 [LV.Master]无
|
回复 抱朴仙人 的帖子' f0 B0 J: F7 ?$ |( n% O3 c
) m K s" [, d& a" Y0 ]
“万年看客”的翻译还不错 -- 只不过这位老兄中文阅读量似乎不大够,经常出现一些类似“常凯申”的误译 -- 把别人耳熟能详的名称给独具心裁地翻译出来... ) B9 p* E# g# \: u
7 ?' t1 G: v* R6 a比方说这个贴看到第四行就有这么一句:, T' V' \# K1 O; b' @) Q. m$ R
估计这里原文是“Prime Minister” -- 我打赌十个中国人有九个不知道这个英国国王的“首席大臣”是个什么官儿;但你要说英国“首相”,十个有九个就 咣 然大悟了...
[' T, [) i* w. o5 [& p% @
& p% h* v; X6 N. L. H6 l0 k& O9 V, F4 f! e
2 ]& `3 p w t$ ~: l2 H3 S
4 c; }9 c5 N/ s# Q3 U) j5 q6 T. [) @
$ H0 \7 _/ H: s9 l$ p ~' k% _+ f P1 |# o; h8 p4 {9 ^( S, }5 D
# ~9 n9 w5 I) b6 u" U! w) v0 ]& Z0 b9 _, l; Y, k( t8 X% h, |
|
|