TA的每日心情 | 开心 2023-3-1 00:08 |
|---|
签到天数: 2397 天 [LV.Master]无
|
回复 抱朴仙人 的帖子1 R4 d1 H# C2 T9 [
9 r( S" m R& V; Q( Y$ O; b, O; g
“万年看客”的翻译还不错 -- 只不过这位老兄中文阅读量似乎不大够,经常出现一些类似“常凯申”的误译 -- 把别人耳熟能详的名称给独具心裁地翻译出来... / J4 j6 O6 @! h" D# y" ]6 M
) G l+ `- E, K( ?; [* l2 {, ^比方说这个贴看到第四行就有这么一句:
5 ~* \5 A8 n; h% z$ ?0 F估计这里原文是“Prime Minister” -- 我打赌十个中国人有九个不知道这个英国国王的“首席大臣”是个什么官儿;但你要说英国“首相”,十个有九个就 咣 然大悟了... / k3 S! L6 d( a8 z$ s6 |& e; ^
: f! x5 N7 ]7 p8 ^# z% _/ ?/ H
, D, e! @# Y( s7 {7 @, F# O4 e2 Z; l7 a: J- m
9 K- P' ]( h/ [9 V
$ \ z j/ n* d" e; F; J* T5 {( f+ o1 m* n
1 R [- N, e2 m% v- s1 s
$ |% V8 L5 o8 K8 H! V2 ~8 `/ z: t4 d
|
|