设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3471|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    1 }6 `/ r6 u. _% d/ a) L( K( g
    / \! D7 l: O4 A/ i2 A4 P5 L2 E9 ]上一篇:
    # s4 X8 W8 V9 L% v( x看图说话读诗经之五:薇和蕨1 T0 n8 C: q* P: d5 O( I  C( G
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297/ O( e3 a2 t; c: |3 U/ L( e" `1 M
    (出处: 爱吱声). I8 d# A& y7 U! `8 k% c, S

    # z3 w. B- P2 K. O. d1 }) i% Q: L0 Y* F
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------# ^9 |1 X1 t" C2 |( s. Q2 E3 p. d/ w

    - l/ ~5 G8 a% q: M! U) E! w$ Q4 _6 B$ ^( }, [# E
    蘋和藻3 U2 o5 K; T" N6 b" g) O
    " G3 J7 }' R5 z& W2 C+ M+ h* ?
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。# j( d+ _' J, g( b# V+ j4 W

    & v2 ?7 d9 w+ D* p9 [. y* m: R) ?; O& I  W《召南·采蘋》
    ( Q. ?+ @1 @  N8 ^于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。% q: T% l3 a  S; o  r$ ~7 J; O) p
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。5 E% o6 W% V8 P  A0 H' i5 R/ {
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。( a3 i7 @7 k9 R8 H3 d/ f$ ~' R1 B
    9 p, S1 J5 v  F$ J

    & X" _/ U4 w- s8 L1 C& o
    * h, j1 q' [3 s- d/ S/ ?蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    ' E+ ]5 L5 q& T5 a9 j5 y) V
    9 \6 d- V6 |% w0 s' R% y蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。. @7 X7 D, j/ E3 X* A
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。. Z8 e0 V1 K, P: ?* n
    . l& K4 d! t, k: U) e  S( y7 I
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    ( ?% l7 z; N6 p. z* o4 O; R/ z' m7 N7 W% Y5 w
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    5 p% B/ W$ h) v! k6 t
    . l: w# q6 ]* F那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。" d. f2 {) d0 N
    , _5 x: u" T+ S# F: @$ w, d) J
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    7 P* x: }" ^, E+ }4 G5 c4 w采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。8 x; b) a  b9 T' a8 ~4 {: j
    煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。) L! d% N& Z' M) S7 m

    - m" s9 \8 h! c& t) C这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    $ o& I& o! u( W% O$ @' M+ I) h, x: j$ N5 j2 h
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。# z  w/ r$ I* w3 h
      X/ ?5 R) |+ w, s
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:594 K8 F! Q6 I3 @: b: A
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    6 h' @9 k/ [; G1 K: G! B% L谢谢鼓励!
    3 `7 E  Z/ c: Q6 x" t
    , y; W* G4 K) U+ D9 V1 H日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。- W" L, `& Q# }7 Z8 T- ^

    6 ^& J7 |0 C' k2 R# R/ M& P我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。; @4 E, {! f9 Z8 A" s
    % t( g; H7 A8 Q6 U
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。) |2 Q* y6 J& q
    4 h) `- P6 C( d3 ]( Y1 Q
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。. x, m1 e7 G' F1 `8 n4 z2 e
    : J9 C. Q5 K" W& b% D) C, I
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。& i' P8 k% K. t, ^# R
    $ ]! D* W0 m, t  Y0 b+ i

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-18 22:18 , Processed in 0.065059 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表