设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3708|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    / ^2 ?& n0 p2 [& A+ h; G4 q
    6 T  N5 i. ~  t# e( p上一篇:
    6 w" R$ {, f; e! V' Q5 K2 z看图说话读诗经之五:薇和蕨: ?+ N: \2 i8 @: R
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297( P4 S' R4 K8 F9 ]6 ~
    (出处: 爱吱声)
    ( u: s, @( g6 W' C5 h5 M4 C; x- N6 [4 U. u5 f6 C- b

    % ]4 W- u5 W5 c  [$ ?: _" d7 V----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    - `7 H! J8 o" M7 h7 U
    5 T3 |% ?7 ]6 j) Y: p' p
    - K' B  T2 P) R6 O6 x蘋和藻
    8 O/ ~8 p( w& i
    9 @9 n3 l/ F, m7 m囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。, ~* E" O; W8 F  a6 l
      {0 q3 o+ V  }' M3 l2 V
    《召南·采蘋》/ i6 H3 f( d" ~: f' w" N0 _; D
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    ) O7 R8 D; t  V1 T. o7 P" Y于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。
    5 g! v0 R6 D2 K  T" q0 B于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    : d4 N5 _$ ?& {* H0 ?: A
    * q5 h# h0 u8 {
    1 V% N9 P2 L+ K$ s4 m$ [7 [7 j+ \# q% X7 d# z. v: f; C' L% M6 R
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    0 ^/ L0 K, u1 ?
    3 E9 Z% v# \( y- J蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。6 k- J* L/ w6 D' U" A4 ~
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    # K9 P- X8 P4 u8 b
    5 L. Q! p+ g& o1 v( _0 M藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。
    + ?4 ^' w" c9 @" ~) _+ Y/ L/ x  \4 z* o/ U& m1 N
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    * _0 P  s2 k% z* @' g
    0 b2 R: G* F# U# p$ `那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    4 n- [: N( I, x  Z* h$ `7 P9 ]5 Q4 U# h" H5 ~. m4 Z8 y
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    " i4 i7 o% V# T- s7 B; O采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    1 l% ]+ r8 T0 a: B; i煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。/ b0 j8 d3 R& ~4 V0 s

    # p6 V; E1 n& ~* `9 G这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。$ F3 R: l5 z: l  r# U/ S4 {

    ) E' x$ s. I' W& Z$ u7 u0 _古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。
    . R2 S7 G% M" w& P- o- \  r& e; }; E4 {% ^2 [; v3 A. Z6 Z, a
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59! F: G$ E8 o6 Y6 ?$ |
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
    : J& E8 f3 C6 {9 N) S5 o: `
    谢谢鼓励!
    - b- {  L; ^( ^* ~1 p7 ~" k( F* D9 a4 t1 H. g7 @5 [: k
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。5 M+ k9 `+ U& k- J* J  ^

    / n1 r: c9 X2 U$ O4 `9 c* s我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    ( n: e, v4 }7 G7 g# S1 V$ q) S# y3 H; F
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。' a/ ~0 Y6 t+ }0 U8 U: p+ ^

    1 T2 e. D1 E; ]) b% @* M我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。6 F' d4 b" h4 W. l7 n, p
    * A  f. ]. ^5 v$ l& n5 k# w
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    5 e* D) B; |2 ^, {' i/ u
    3 o( W) r, k/ c" f9 t& v( U

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-26 22:47 , Processed in 0.060314 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表