设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2897|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑
    6 R! E5 i9 \: h, @$ p
    - f/ t: q$ J' l& O0 Y# ~/ U上一篇:) `. P! L8 H, K1 h% h/ l5 j8 W3 [
    看图说话读诗经之五:薇和蕨% P2 j( b3 _: c. U$ s
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=43297
    ; Y9 `( g2 n( A(出处: 爱吱声)
    $ T: ]8 y( S7 s( R8 k. Y5 a# n" b1 v# L' {1 x0 n. W
    7 N3 s) f; x$ H7 l
    ----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------
    & ^- @9 r: i, J! k
    0 _5 K6 a: i- H1 I, g: f% y% D% H
    ' X, w, N% |. \- a: @* q! q! F蘋和藻2 k' Q. v" @9 N9 R( `; e
    0 l9 @! M% ^+ Z6 V4 ?
    囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    6 L  j0 ?( T* ^! \1 G( L- F/ g7 j" @
    《召南·采蘋》& ~( ?, h8 O4 g
    于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。* o$ D5 Q" p- i" b- Y
    于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。% d! W5 u, o" q3 F1 V$ p' _  u
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。/ `7 ]! \9 `* R. I. p4 Q& P

    % w' h& y% y4 p" M% W( N/ J. `# O: `" y  A4 U6 i: e$ o4 s

    ( J: S7 P7 t6 P$ Q  U( _蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    ' k+ ?0 l8 X' W$ X: D, s0 g
    # A% E# [$ j$ A蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。, N. ?6 D2 L; T: R; j' K
    诗中采蘋的地点是在山涧的水边。
    1 X6 s4 F6 N' G6 ^' }, ~( U, Q8 W7 B, W" ^: o6 A2 T! f
    藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。1 o$ J9 m2 h& A0 b/ q5 ^6 l  ?7 u1 e
    ; b! c) z4 D8 S4 W. [' G# J
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……
    / e8 i" A3 W& F  D" p: ~& A% t2 X. P* l" K' g5 F0 S  Z3 E
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    : `6 d6 ~0 p7 m0 o! o: ?. Z
    $ T! J9 W% K' G在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。
    9 w  [  H# e; x! @, y采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    1 ~6 T$ |' Q# _$ r2 r5 Q- v煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。
      s4 S& L# W6 z: |4 }7 t7 R  K* `: t) e
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    & j; L# e/ i! a. Y6 c! g7 D3 q) k9 }7 w4 _& a1 s
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。3 [% `* b1 c) K9 F$ I6 ^& [; r2 H% U, u
    9 J; \3 c- x( E# ?5 ^% s$ P% x% w
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59) w) Y* U5 d0 U/ _' `$ r; L
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    " m; b, }. N1 t* w9 N谢谢鼓励!8 C  G( \5 ?7 Q+ Y
    & S) K# m% c8 j4 P
    日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。% R* P1 ?+ H* ]5 w. ^
    + ?7 i7 O! Y  L( `# x
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。; Q5 p. a8 q7 \3 _( F3 M% ~
    & m! V! W- L: C9 G5 o) Z. X8 _7 {
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。3 b9 L9 K) N+ S  h+ X, ?, T0 o1 |) J

    ( [3 D3 f% A; n  p6 k' P! s- f# x% N; X我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。$ m0 V! E2 G& l& e. G
      R4 j9 f+ C* y+ A. y7 J
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    8 I* _# @% p. `
    8 s, n/ M: I: G# ?: ^1 |3 i8 @7 q4 Z

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-8-15 03:38 , Processed in 0.047455 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表