谈谈我的想法。这个LYU的拼法,实在不是个好的选择,虽然它现在已经是官方的了。 ( S/ C/ |7 E F4 a% d. }" i0 a从发音上讲,它区分开了“吕”和“陆”,却分不出“吕”和“刘”,从一个坑里爬出来,又掉到另一个坑了。从字形上讲,它打破了汉语拼音“声母+韵母”的基本形态。4 G3 z- u1 {: p( z2 @
个人觉得,LUI是个比较好的方案,而且可以一劳永逸地解决韵母“ ü”在汉语拼音方案中的地位问题。1 E$ X) \6 ]6 a, {$ k
用“LUI”有如下好处: $ ^" @5 J2 W! E& O8 ?0 V; p; j1、发音到位。在英语和法语中都很接近汉语拼音中“Lü”的发音 . N) m& T% u" a5 y" L" Q1 k2、方便听写。根据我对英语和法语人士的选择题测试,他们在听到“吕”这个音的时候,都选择了“LUI”。进一步的听写测试中,他们也都写下了LUI。 4 q/ g) q. U! u! q D7 m% \3、形态统一。因为UI是汉语拼音方案中既有的双韵母组合,LUI 符合声韵双拼的拼音基本法则。 & s" z( v3 o( y& s这个拼法的最大问题是:UI已经代表了“微”音,能代表“吁”音吗? 7 V; j% @ ?, r& ~" S % y' i- |* Q" `6 G3 w g3 {4 C# d汉语拼音方案自身已经给出答案:有这样的可能。7 N2 s6 ^" u" |5 ?
9 A( Y# b' g6 j6 q- B7 y5 r
汉语拼音方案并不是严格意义上的音标系统,因此存在“一形多音”和“一音多形”。前者如“I”,在ZH、CH、SH、R、Z、C、S后面实质上是“零韵母”,”不发“依”音,而是被冠以“整体认读音节”,从而绕开按基本规则拼读带来的麻烦。7 j" L; [6 h0 K- D+ B. }; A
一音多形比如"喔"音在BPMF后面为“O”,在其他声母字母后面为“UO”。字母“ ü”在JQXY后面去掉两点,变成“JU、QU、XU,YU”,在L和N后面又保留两点。' \: v! o' G. C8 V, l* B9 u
那么汉语拼音方案是如何应付“一形多音”和“一音多形”的呢?四个字:“整体认读”,即以音节为单位记录发音,而非简单地掌握声母和韵母的发音,然后真正把两部分拼起来读------这个时候,一认真就输了。 - a/ }1 r$ N) ]9 n$ g. W3 v& H9 L0 cUI这个组合有个巨大的好处:它并非实际存在的元音组合,而是“喂”音即“UEI”这个多韵母的简写,同时,在普通话中没有LUEI这个音,也就是说可以空出来LUI这个。如果将LUI和NUI指定为“Lü”和“Nü”的线性化拼法,由于前述的拼音组合不存在,不会造成混淆。) O( l7 ^1 a3 b X1 z# X
% l2 j1 E4 O1 H4 p3 ~1 `: b! U; ~# g字母ü的是现代汉语拼音方案声母方案中最大困难:用五个元音字母来表示六个“单韵母”:a o e i u ü,并以此为基础构建整个元音符号体系。在U字母上方添加变音符号,是解决这个问题的简单方案。但在拼音线性化(即仅用26个字母,不使用附加符号)的过程中,这个变音符号就带来很大的麻烦。如果坦率地承认汉语拼音方案实际上是音节认读方案,需要通过个案掌握音节拼法,而非理想中的拼读方案,对拼音教学和实践都有很大的意义。考虑到汉语只有400来个音节(不考虑声调),分组逐个识别并不比规则加例外来得更难,这是我最近教女儿汉语拼音的体会。正好遇到填表要填“吕”字,从可能性的角度考察了汉语拼音,觉得承认“一音多形”和“一形多音”的现实,并在此基础上找到合适的方案,比LYU这样生搬硬套的解决办法要好。