TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 3 Q- s8 b' d; A' b
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? ' \' U% g8 e8 _. n
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
1 s: Y B H# o/ C" t& o
' q+ o; w. U+ a" M) I: \7 V-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。1 A# a! U9 ~) D8 _
' k: u6 ~/ y. [' `这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。) P8 J) E8 ?& Z2 g- F
( g( T$ d+ t8 }* a. r2 Y- T" w作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。3 ^% Q) }& ]* M" {0 c3 Q
: v ?/ y- \0 G% I: E! r
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
8 v7 X' _) K: ^9 {0 g3 H0 C$ C Y
) t7 d# y5 M/ [9 o0 j |
|