TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 4 G8 y) Q( U8 @2 U) H2 a" ^
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢? ; i) c9 ?8 Q; v0 V2 N5 x
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
- w) r) a+ o# P4 I( J
& B: \( _/ z$ |8 B1 Z1 s-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。/ f9 \0 w/ l8 z+ Q* s
& Y1 T( Q; u% \这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。* h; ]& u2 C5 Z9 K6 }3 y4 q
! K$ ^9 p6 l: k+ G3 ?( m w9 v
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。 p# q" J7 ]) t6 C/ Y
/ r6 a8 U$ E+ d! K; y/ B0 F因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
8 K1 W% ~) G( ]+ |+ Q; \$ {- R1 `& Y) c7 x8 y( y% e. h
|
|