注册 登录
爱吱声 返回首页

席琳的个人空间 http://www.aswetalk.net/bbs/?936 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

秋天的传奇

热度 19已有 1108 次阅读2012-7-3 13:51 |个人分类:点点滴滴| 影评, 皮特布莱德, 秋天的传奇

2012-7-2

今天小点点睡后,全家突然的看上了奥斯卡获奖影片《秋天的传奇》(The Legends of the Fall)。这个影片记得是多年前看过的,拍摄的场景、故事的情节和人物,都十分的优美和恰到好处,因而印象深刻。而且现在的美国影片,值得一看的,实在是不多,因而秋天的传奇,也就堪称是影片经典了。

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/1d/Legendsoffallposter.jpg

秋天的传奇被翻译成中文,又称是燃情岁月,或者真爱一世情,据说是意译,可谓俗不可耐,糟蹋了中文。

最喜欢影片中的男女主人公,个性鲜明,爱的真切,爱的潇洒,也爱得自然。尤其是布莱德皮特饰演的老二,来来去去,都轰轰烈烈,波澜壮阔,侠肝义胆。


http://xfinity.comcast.net/blogs/tv/files/2011/02/river_runs_through_it_300x300.jpg

布莱德饰演的另外一部奥斯卡获奖影片《河水轻轻流过》(A River Runs Through It),也给人印象深刻,过目不忘。


可惜的是,这两部电影,都只是影片获奖,而演员没获奖。

更为可惜的是,这后一部影片,秀美如画,如诗,却被粗暴地翻译成了《大河恋》,又名一条奔腾而过的河流 、大河之恋、和一条贯穿的大河。

不知是哪位牛人,先作的甬。
1

膜拜

鸡蛋
14

鲜花

路过

雷人

开心
1

感动

难过

刚表态过的朋友 (16 人)

发表评论 评论 (11 个评论)

回复 graceusa 2012-7-3 14:06
我最爱的影片之一!
回复 猫元帅 2012-7-3 15:29
这种翻译是从电影传进中国就开始了。相对于直译,有好有坏。后来香港翻译继承了这种手法,但是向俗的方向发展了。
回复 张声语 2012-7-3 17:32
graceusa: 我最爱的影片之一!
ME 兔!
回复 天地一沙鸥 2012-7-3 20:29
不是翻成《流过岁月的河》吗?
回复 sylvia 2012-7-3 21:11
看过无数遍,百看不厌。
回复 pkhelen 2012-7-4 01:58
最喜欢的影片之一!
拍摄的场景、故事的情节和人物,还有音乐也非常棒!
布莱德这个电影里,的确很酷!
回复 席琳 2012-7-4 10:06
天地一沙鸥: 不是翻成《流过岁月的河》吗?
这个翻译应该说还可以。但子在川上曰,逝者如斯夫。岁月和流水,已经是重复的了。
回复 席琳 2012-7-4 10:09
猫元帅: 这种翻译是从电影传进中国就开始了。相对于直译,有好有坏。后来香港翻译继承了这种手法,但是向俗的方向发展了。 ...
最好的意译,应该是《飘》(Gone With The Wind),简直是传神之至。
回复 席琳 2012-7-4 10:12
graceusa: 我最爱的影片之一!
葛jj喜欢的,自然都是最好的了。
回复 席琳 2012-7-4 10:15
pkhelen: 最喜欢的影片之一!
拍摄的场景、故事的情节和人物,还有音乐也非常棒!
布莱德这个电影里,的确很酷!   ...
第二个影片,比较喜欢在河中钓鱼的那个场景。
回复 graceusa 2012-7-4 11:11
席琳: 葛jj喜欢的,自然都是最好的了。
你这样讲我很开心,很久没人肯定我了!

Happy 4th of July!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-5-22 02:05 , Processed in 0.029533 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部