TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 8 F7 h m$ s8 V2 z! f
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
2 K7 r. g: x4 Z& G又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。) z; ]+ M D- ]: t \/ [, t
0 T3 M. N: l: I2 D, Y2 D9 Y u-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。! \; [% ?# y' r
( Y# U" K4 M0 O/ o; x& O这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
B/ h/ n5 n# K: A" K1 I o, y+ e, o/ @4 g4 P3 y* ^/ q
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。, N& N; v, Z1 b$ D+ W
0 d% B* f$ q: \% g/ _因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
% [2 s* r: R$ F" U+ k2 H2 O# `: l( w$ i9 X) x$ X$ G6 l! Z
|
|