TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 5 I; X% B. v$ d7 e( D8 z0 Z, R
friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
" e" o" z% C. f4 m6 F/ \又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。/ _& ~% T+ e$ ]$ k
- l( w7 M' a/ Q- G2 h
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
& g2 y1 t4 Y: ^' ^. G6 I' Z' i' ?9 n% ?; w/ t! V. ?! Z7 `
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。# f$ ^$ t# C. `# Y+ U% w( q
5 G+ A2 G) Q; G% I. B
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。- j9 d( W1 n: V8 o
: d; H6 C# A! N4 o7 K3 E$ K7 O; P因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
2 k7 L/ p4 I; s1 B, r+ v% h
. w6 Y; A: ^4 K. u |
|