TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
) m; K. `3 k' q, W1 `friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
# L! ~/ v% z0 {, s% K& V2 v又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。3 P* m! S9 r& t- e) ^6 k
) @; }8 k8 `8 H$ V0 P# A
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
' G9 ?1 a% ~- U! {4 ~
7 _8 V9 B& C. a4 q这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
4 l! [& H: i& t5 I; Z4 L# \* A3 y2 v0 B# A( x
作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。! f$ I/ B: ? O% S; K- l* r9 n
+ K, N; a+ w- M; x% j8 S
因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
% P' c1 g, A1 ~. {2 n+ u3 o. X7 G1 v& W& j
|
|