设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2972|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之六:蘋和藻

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-7-5 07:37:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-7-5 08:38 编辑 + Q) I) N8 w/ {& O! T1 Q

    ; k" L" }/ `4 R! X) t上一篇:3 T3 D6 ^1 c4 U5 _' d* I6 {
    看图说话读诗经之五:薇和蕨( r) d2 {5 h& f- a! X  O
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=432974 a$ }) G, @4 n. a6 V
    (出处: 爱吱声), s" d! c# I5 `9 q
    0 _4 o( H* Q4 ^* ~& Q  Y3 H

    , z) m+ F6 w. Y) p! ~----------------------------------------------------------七月的分割线------------------------------------------% }. C  d9 U+ Q6 |' Q

    7 o9 o/ ]* z; u- w
    " g: s1 y5 ^* V9 K蘋和藻9 f- j) J: ?* @" |8 m: ~6 [2 k

    - O- @+ s2 x6 J$ M囫囵读一遍出现这两种植物的古诗……不用猜,没错这两种叶子都可以吃,下面我来讲讲图中这两种植物,然后考虑此诗其他的意思。
    2 a) u4 ^# W% G; v
    4 Q! G  X) ]: d5 [《召南·采蘋》
    * [! e% m6 ^) {3 ~, v于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦。
    6 _/ \& s6 a/ P/ o于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。' u1 X( g! ]' S( V% p4 b- Z
    于以奠之?宗室牖下。誰其尸之?有齊季女。
    " f" {6 N& N# ]- I
    . S' {, p; ^6 U. [; s* @, N/ [4 H9 L- R9 [, H* O* a
    5 Z9 f4 E4 D: ^  t- J
    蘋,如图,是长在浅水里的一种四叶菜,上面文字里有说,日文里叫做河菜,是一种多年生的水生蕨类植物,叶子的形状四叶,所以又叫四叶菜,或者叫做田字草(识字的人看看是不是像个田字啊?)
    " ^7 f3 n5 H  A6 {: R
    9 V$ J' d' K' V& T. I" O) ?蘋,简写的话,就是苹。都是叶子,草字头没有错,但是这个长水里的叶子,却不是萍水相逢的萍,萍水相逢的萍是指浮萍。浮萍浮萍,它们的根是漂在水里的,跟着水就飘走了,但蘋的根是长在水下的土里的,故而不会跟着水流走。
    - v  J9 @9 s) p诗中采蘋的地点是在山涧的水边。( P* ^' M5 T* d# I/ V- S0 V

    8 k8 `: R1 m* g: [0 |藻,藻类植物的一种,从诗中采的地点看起来,就是路边的水塘子里的水藻,看图让我觉得有点像龙须菜的感觉。7 c6 [# c6 t4 O  E4 }
    1 P6 M! Z- n: u7 p* K3 L2 O# k
    蘋是长在河边的,藻是飘在水塘子里的……6 F. `$ i: n& ~; L: }
    : d( J; j0 M3 ?$ a+ Z# ]) a5 @
    那么这首诗在讲什么呢?这首诗用问答的形式,生动活泼地描述了那个时代一场准备祭祀的活动。
    . l+ j  {  H0 F- K2 M7 U- i' R) Y' C& U: z" Q
    在哪里采蘋呢?在南面山涧的水边啊。在哪里采藻呢?在路边的水塘里。& T/ F5 @, Q; p" E2 B
    采了放在哪里啊?放在方的圆的竹筐筐里。然后在哪里烹煮呢?在有脚的锅里。
    8 B; E+ t* M5 H2 b) A0 F8 _2 k" e煮了菜放哪里呢?宗庙的门窗外面。是谁井井有条在主持这些事啊?能干的新媳妇。# ^- \( x/ ^8 k, H* |8 w# y0 t
    # S1 ~4 C* s: N8 a% [/ f. V
    这些字里面,湘的意思我颇猜了一阵子,居然是烹饪,太意外了。尸字也很吓人。其他的倒还容易解释。最后一句,有齐季女,在不同的地方看到都是不同的解释,我采用了我觉得比较理解和喜欢的解释方式。
    " s2 ]0 V" D! Y. F- |& C' i% E: ^3 ^1 C  P
    古代的事情不好说,在我们现在这个年代,如果回家问一下奶奶或者外婆,她们会知道一些关于祭祀祖先的事情。我妈说,这种事情有一阵子大家都不办了,但到了我出国前后,大家又不约而同在家办起这些来。在我的老家,主要是做冬至和做清明,由家里最长的媳妇主持,奶奶在的时候是奶奶,奶奶不在以后就是我妈。至于怎样准备吃的东西怎样摆桌子怎样敬先人,这些都是有规矩的,不是谁都可以做的。婆婆负责把这个规矩教给长子的媳妇。4 d3 y3 o% Q1 n9 a5 H$ Y! o

    . h4 f) g) w5 n( o  ]7 x# P; G来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +36 收起 理由
    韦红雪 + 8
    如若 + 2 伙呆了
    sduivy + 6 涨姿势
    龙血树 + 4 谢谢分享
    东湖珞珈 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    沙发
    发表于 2016-7-5 22:59:03 | 只看该作者
    看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2016-7-5 23:44:10 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-7-5 22:59
    * f, P( V6 S+ Q$ |) j看过一本日本人写的诗经植物考,罗哩罗嗦,还是叶子写的简单明了。

    # R; X, Y) H2 |5 M7 w谢谢鼓励!
    5 P3 s8 e1 p; d, |2 f! O
    . g. K* y9 T# V日本人写的诗经植物考,可能是比较专业的,方方面面都做了考据,自然就比较啰嗦了,没有极大的兴趣或专门的目的,大概就读不下去。
    2 L  D. v' ]/ D  H+ x. f. ]2 W% }7 o2 n8 t$ _) F
    我这系列读诗经,虽然兴趣的起点是植物,但并不算专门考植物,还是读诗。但是这个读诗呢,也希望脱离很学究的考古。毕竟大部分人对古代的表达方式不是很熟悉,也没有兴趣。
    4 k" ]- k% Z" }0 ~1 b( p9 d# Q, v2 h4 ]" z: l6 Q- F$ C) _6 l! V! i
    总之,我不是一个艰深的人,故而喜欢将事物表达得也直接浅显一些。另外我下意识是打算向这里成长在美国的少年们讲中文的,这里的孩子中文程度有限,但他们的思考已经达到高中生的程度,所以借着学中文给他们讲中国的文学,历史,文化传统等等,他们还是有兴趣的。
    9 H1 Q" l4 W9 V" ^: g% W3 \9 q' K, a3 x+ w0 K5 k' q9 b
    我喜欢植物,这对我是个很好的了解切入点,从讲解诗经的某一首小诗出发,每次讲一点点,文学的欣赏,文字的解读,以及中国有些传统的介绍。
    ! L: A7 R! A1 Z) d$ z/ ]0 @0 L* y% N2 P) @5 T/ L& s
    写到第六篇,我觉得有点找到了这种表达的方式,感觉很高兴。
    ' E" y. l& x8 ]/ V8 H. q2 g; |: b: r/ S: ]

    评分

    参与人数 2爱元 +12 收起 理由
    jellobean + 10
    liuqing098 + 2 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-9-19 16:30 , Processed in 0.038424 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表