TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
7 Z6 T, |9 y# ?) \5 {friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
; R: N9 D! F) K5 g( i又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。0 ~6 ^- M9 G$ i" a3 l c
0 o- D2 [$ \' k& ]
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。1 a: X1 H5 I+ O% w
- A7 K% @; n" t
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。7 b: y! C, A9 M7 ]
% A$ l8 Q* ~$ b作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
7 A& V m' l5 Y7 S, E5 @/ ^
7 Y7 O, @' Z! b* ^& m1 `! {4 ?因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。( Q; H7 O( K# _& k4 A) R8 X1 n
e# o, E( O! k f7 Q
|
|