TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20 ![]()
7 a* y* m+ l$ e1 b/ B( Q& _friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
& }8 A! s1 ^0 m. u. U$ K; d- g又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
. Y! H6 N+ e6 K+ R% w7 T- y0 \8 I4 V
1 S3 f, l# f5 r, N) ~-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。
* b! Y! r+ K* z/ e. j& t) v4 \/ X% X/ b; z4 v
这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。
) T3 m$ ~& B# x9 s6 Y2 H
w% c% m: f! {4 d8 ?( n' q作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。0 j; b1 p" y1 R5 ]
3 R; g! H) [/ S3 Q因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
# R( J" J2 ?" b2 a1 d% a' `. `3 R! ~
+ N; ?) G) ?, f4 j0 U0 u |
|