注册 登录
爱吱声 返回首页

席琳的个人空间 http://www.aswetalk.net/bbs/?936 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

英文旧书 之 润之与吾行乞记

热度 19已有 1600 次阅读2015-4-12 22:38 |个人分类:读书笔记| 毛泽东, 萧子升

2015-4-12

不久前在城内一家旧书店,买到了一本毛泽东在东山小学和长沙师范学校时的学长(小毛一岁但高毛三班),萧瑜(Siao-Yu)萧子升(1894-1976)于1959年在国外出版的英文版回忆录《润之与吾行乞记》(Mao Tze-Tung and I Were Beggars),
林语堂写的序。据作者自己说,该书原文一部分是法文写的,一部分是中文写的,英文版是萧夫人(Phyllis Ling-cho)精心翻译的,中间有两三处小错误,无伤大雅,而且萧夫人没有看到该书的出版,就不治人事,驾鹤西去了。加上萧瑜本人是一个画家,书中插图,全部采用自己的手绘,所以在书的扉页上,有一幅萧先生为纪念亡妻而做的题诗画,颇为感人。

《润之与吾行乞记》的封面:叫化叫三年,有官都不做


蕭瑜,原名萧子昇,字旭東,號書同,绰号萧菩萨

《润之与吾行乞记》一书中的插图


萧瑜博士在这一本书中,形象地刻画了官方历史中所见不到的少年毛泽东的另外一面,倔强固执不屈人下与反叛。对于历史的知识,如在另外一篇博文中所述,毛曾经坚信三国演义为信史。对于毛体草书,毛自己也自惭形秽,觉得不好意思,拿不出手来,不向后来大家所宣传的那样,是著名的书法家。还有组织新民学会、赴法勤工俭学运动以及毛和杨开慧所谓生死不渝的夫妻恋情,现在也都是公开了的事实了。

正如萧博士自己所言,I am writing true history and not propaganda for any cause.这一本书,尽管和其他任何自传一样,作者有自吹自擂之嫌,但至少为后人,多少保存了一点历史的真实和回味的空间。


膜拜

鸡蛋
14

鲜花

路过
1

雷人
1

开心
2

感动

难过

刚表态过的朋友 (18 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 njyd 2015-4-13 22:19
翻译出来。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-6-19 12:18 , Processed in 0.031267 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部