TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
$ n% K7 O# k7 j2 I3 ~/ ]
H& f- V, K5 y7 f6 G9 B习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,& Q5 C a% t2 Z' ~1 K% P7 C
1 a5 i( C1 T; ^ s' h
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
5 S0 S. Y$ Y" ?7 w9 T& {" z& b
( B$ j+ P7 e% `& E" E1 _; l* ^黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,( K; e% R1 j: ~! H
) b. w6 b5 b: u8 B) y. h; k c不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤, r$ ?8 V' r6 J8 c& s% f4 F
! I& X7 t; Y" D$ O8 _, O采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,% a3 s8 @# Q% y
; k; |# P' R, w' J4 f
无以下体。 却将根茎全抛光,0 i3 B; h2 p) @5 X3 {
% i: ]1 N( ]- l+ R德音莫违, 不要背弃往日的誓言:" {( x4 }+ y9 R) v/ p( l* F- h
2 q7 w) }) u H5 H- e) z( H" _及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
* I- L! K- g% P- |% {: J$ h
( ~# K- b k, _: T/ k行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,' u3 E) F$ p, ]" N! T
/ ]# c _" D: w$ r M1 \: S
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
6 y6 B) b6 I6 L0 j
; E r+ v0 \3 b8 H( w+ _不远伊迩, 只求近送几步不求远, k* c$ d* j8 c2 h- i4 l
9 ~. T/ c0 }6 n3 b' N; m( H
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。' \- i3 R, ?6 N8 K' |4 t W
' k+ @! X- X& v# |0 B5 h
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
: x i1 `3 }; R* e
" d6 }6 c; ^1 ?2 B0 c2 k其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
1 Y2 b% e/ X9 S# m% p8 ~+ h! _/ o3 D* N9 d
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,8 a( ~: Y& S* \: y( n7 E% X
$ N5 R; o$ B& M7 ?如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。9 q9 W) s! J0 H" F. v5 i( ~
5 {' X5 M6 \' i- O, e, w8 }' j9 [泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
6 a5 O" l0 i4 T- C6 Q* y
6 [- N8 b$ V( L湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。; `9 Y4 m+ v' D' j0 ?1 E: [- S
: s9 e2 j( ^4 W, d0 `+ u/ S% A宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
+ \5 M+ c+ y. u1 G$ p! k! L+ J* V, A) j H2 J. P% r$ y! @2 o
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
% Y2 Y3 f% ?" Q
0 r' H; ^5 z+ t9 f8 J% T0 q毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
" a" @5 d; O3 V/ T8 F4 G7 E' P9 e0 ~ @* b7 k$ h, ^+ V, G( t- D
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。6 y6 f1 {( O4 t! O: m: F
4 i- v6 F {1 `( B' [6 t' r
我躬不阅, 我的自身还不能见容,$ r+ M$ P% z1 t' d* \
$ q2 o* R8 E* o遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。0 J4 x6 S0 `$ r" u( G
& w/ a& O6 b/ q: |. F& \8 V8 L就其深矣, 就像到了深深的河流,
$ r5 e( k w) ~0 s/ [. f+ G u. f6 Z. K, y/ u' K) {; o6 e
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。0 e( D8 ]3 z4 s4 ?3 l0 ~
* s) b6 S z5 x; q n+ p就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
, f6 P! X; J+ z9 j! V1 h6 r1 W, f6 j3 R' Q- b" m
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
3 F! P8 T/ a* X- u3 j8 F
, k( W( v: Z( S1 S+ F! q( k何有何亡, 往日家中有什么没什么,
; P! ?9 P b8 m" W
% u( O* t# k) y; A; u' [ s黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
* }" ^8 q/ W( H( @( }
+ _! F: Z. h/ @6 H& F l凡民有丧, 凡是邻居有了难事,7 p' ^2 I4 L+ O4 N; U
! G' y [# { q1 @匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。. Q: Z" g- ~, e- F X+ v
! Y1 L% L8 n: S+ y0 D/ N4 J% W
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
/ F L4 F& J, n; D/ N u4 J5 G
- a) |1 q7 ~; K5 I* |5 k反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
$ E/ Q. A, `" y, f' z$ d' c
* r5 \! o8 v- |3 N# z3 b6 g既阻我德, 拒绝了我的一片好心,& J/ o! V; Y8 _5 M1 Y
0 _, ^9 }* E2 U' I, W贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。7 w) t: [$ M6 s4 p! E! k" R
4 s0 F9 ^2 K1 `( Q1 w
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
& X: m3 w, q% G! n1 B* `* v, B3 K Q5 ~7 s
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
: n- D/ c) o2 H2 x6 h* M
2 m; |, h! j1 p a既生既育, 如今家境有了好转,
! \ } x' n9 i. w: S
2 @9 E+ W* X ^+ w( R比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
) a5 B/ }3 D3 ]* g
5 D# P3 M) s E# r# D我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
* B3 \$ o" d0 b$ R3 y) c) X
" c* H& i7 ?6 M亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。4 Z) x( |8 M2 w3 H( f! U u
, o# s$ k# i' q& \宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
+ s1 M* t i. l6 L7 [, m+ v5 j4 y* v+ z& [- y
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
5 T" F* g3 Z0 S
4 @- q5 q' ^4 z" p5 U有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
. A0 p9 S' M* [5 T; ?/ M5 k$ y/ @" J( a+ E8 n
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
+ `7 K3 P5 _( _, g. x1 ~6 y9 D
7 H6 h' M' ~4 f4 \- X) j不念昔者, 全不顾当初的情意,$ h9 @2 _) Y& V! u# d/ c0 f
- k7 _/ D8 I9 a, j; h3 w. y0 d伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。' n8 T( J3 K% C* K( B# c( p8 n
3 R) w) M9 j5 l8 w, n0 c
再看下一首《卫风 氓》6 z6 g( Q4 R0 R( ^' ^7 S8 _
) E2 y7 N' L1 R/ i) V$ x氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,$ u/ U, ]9 H4 V$ Y1 Q9 {; Q0 {
4 y+ u$ _# h# N
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
8 ?2 d2 i1 ?- y' D4 w0 U! d' w5 K7 ~7 C, h+ E1 J" u
匪来贸丝, 其实不是真换丝,
4 n8 c. S8 s- L: u3 K/ T
0 T, S+ ?) I' u- V& Q& H* t来即我谋。 找个机会谈婚事。
9 d9 L( t" p5 K/ B, w; J
+ J3 F/ B) S* M送子涉淇, 送郎送到淇水西,
" [7 H" R3 Y# x+ Y- N9 U$ N2 A
3 d0 _" I3 G9 M2 Q至于顿丘。 到了顿丘情依依。6 S" F' i; ^, s# S `7 U
L1 @$ {) {1 a! i
匪我愆期, 不是我愿误佳期,1 ?) R8 h6 P+ J
; e/ o+ d g, h% X% v+ ]
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
: G* w, n) n A- b$ l2 |3 m8 |( \" p+ z( P2 w/ L
将子无怒, 望郎休要发脾气,
. R; d$ C% I4 ]+ b9 `7 o4 v: B' P1 q5 U: D+ ]8 u/ M4 b6 [( ?
秋以为期。 秋天到了来迎娶。
) F- r" l& C; R# c8 I" O' I% L" z7 ?5 s
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,; G. ^ P! }) ^, |2 l8 w, m: P$ c
7 k" y2 G9 X( s以望复关。 遥向复关凝神望。
2 Y- `+ [# i8 N7 M$ O. d6 a( [& L
' `4 b4 S. ]+ o8 f不见复关, 复关远在云雾中," g. P7 \/ n2 F2 s/ C. n
# I) B) i. d. \# }; s( q5 Y泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
5 `; B5 M0 J3 O) [, O( c- m) }8 \- y: _( ]( Y i: o
既见复关, 情郎既从复关来,
% T5 c. Y. V# r+ w7 D( v8 T% Y+ V+ E) Q
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
1 O# Y: M7 |) w$ o/ Y6 F3 _) a2 d. `
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,# o- G, ~: U5 C+ w
5 t; b% q* v5 _! H8 z( p体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
" N5 ]( A2 V0 R9 W2 p+ n( k
5 q5 Y4 [3 T2 k: k% `- X: z! V# u1 ]以尔车来, 赶着你的车子来,4 u$ a( A" q: p) p7 f) G
, a3 z% y9 s! _$ B/ ?
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
7 m! R# O% U" Y* _0 o! l. c6 j+ C8 D. q9 {: Z) i
桑之未落, 桑树叶子未落时,6 `- m9 ]& i# K( l) I0 n
. X+ u! _; \1 ?/ e9 y& N; o; r
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
& F: Z5 z, Z1 z0 I; P6 b+ ?4 R: ?
4 I7 f: x+ y. P4 n! i于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,7 b, ^/ e! C$ m0 E2 K: z$ \2 _3 F; I8 Z
* P' V) X! v3 w+ X; D
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
$ s$ v* Y& }' B9 d5 y6 {) h; a. J/ l: f7 G/ M
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
$ A6 \3 P4 d1 u, G7 r6 y
$ x1 f2 b1 u' d0 ~5 o- p; n无与士耽。 别对男人情依依。3 ~* v! s' j4 [
' }8 J' K+ D% l; l4 y) A. Z$ j士之耽兮, 男人若是恋上你,
" s1 Q, F$ P% C" T2 E% Z; |
! r8 c r# Y- c/ N! N) s1 S) K犹可说也; 要丢便丢太容易。) \# u( M' ^" _ {
: w3 W* l- M( T: w' y
女之耽兮, 女人若是恋男子,6 I' J% m( P. W2 l
, B8 _3 \& q4 y不可说也。 要想解脱难挣离。) q% B$ `! f& I3 e
2 w) E) l6 H; @9 f2 H! ?/ D* y桑之落矣, 桑树叶子落下了,2 S9 p+ I2 t: `
5 K* b6 f8 M* ?) A其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
5 ^& K% J! Q: L- R2 C# w( V3 C$ v
' O" j* ^ i4 Z' X. Z( C) P自我徂尔, 自从嫁到你家来,% j- {( y' o6 V2 \6 J# {" W# q
- X5 m# Q8 `" s三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
3 Z- l2 f m. _( F
9 k. s6 y% v& \0 c2 r- p2 j淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
3 | ~( ]) e# P& W3 B" l1 O" U' {
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。% z6 j7 o1 K2 \
, x& `; Y# h" N6 ^& L女也不爽, 我做妻子没差错,* F- |' q* Z( U! V
- a# A0 f- A4 a( y
士贰其行。 是你男人太奸刁。
( @, {0 ]/ q$ v" g
) x6 {' \5 K) p. T" h9 K士也罔极, 反覆无常没准则,( a/ @4 ?3 y% U) P* C" {
; h5 e% j4 w' w7 D
二三其德。 变心缺德耍花招。
5 Y6 \- P& v" v( ^% e. q
4 s' V- l5 C' M( M$ K7 c三岁为妇, 婚后三年守妇道,
7 Y. Q i* X, u
- K4 j/ w$ n" t6 x' n' X靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。$ d& ~" E9 E6 f q
1 k) s3 P3 {/ F6 v u2 Y6 u夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,8 N$ m1 L" S: `. @: i E
* T9 X. D& @0 c4 {3 `7 |. C
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
' S( L" f( p: D* `
! D5 e. k* q, S言既遂矣, 谁知家业已成后,
: J" |; L A+ M* ^& r4 W o; X- J4 r* W& a
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。7 b( C! j' k' n8 K s) S
% |: g; J6 e( \% o) W' Z兄弟不知, 兄弟不知我处境,
, T; E/ L( j7 ?" K
" a+ @9 X$ ^4 m F" m" }咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
6 {1 E* r) ]; M5 C: B6 h6 i" r+ o( v+ u7 W4 M2 z9 Y" D, e
静言思之, 静下心来细细想,* N7 T1 X( o8 z& O7 ]0 k( Z
- Z, V4 e, d" B" |8 v; o, e
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
& a: w" }5 b" v& e
+ h. u- n6 W+ Z及尔偕老, 当年发誓偕白头,( I5 R# G+ ~. C( f$ X! S
* }: `6 f6 s3 D0 F老使我怨。 如今未老心先忧。- c0 r8 A& A# E0 W
6 F5 l! f- |; I) X, n
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,! L# C0 g2 {! e8 o# j9 y
4 f! B* m/ n7 J; `3 Q3 v$ }6 V隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
$ ?9 y: {9 R6 R6 Y: h' b: @$ R) |* F7 p; c% d# m/ Z2 _
总角之宴, 回想少时多欢乐,
, s4 D1 a. g: Q, O; P( B- C( k: @% ]6 f1 q u3 Z2 c3 x
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
( [4 o% Q* Q+ a5 q
4 t3 ?0 b9 N- ]5 a/ Z信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
$ K4 Y' F3 L6 r* u6 K/ [% W* X+ {+ h8 t; a/ ]5 F& B: _* x
不思其反。 哪料反目竟成仇。: L: k, B( O4 e0 \5 F9 p
( z( S( P9 i l7 i6 T7 o* I
反是不思, 莫再回想背盟事,
: b1 F) B" |! N
# n# `! ?- D0 w0 Z# C- N& \# ~+ X亦已焉哉! 既已终结便罢休!5 r. l+ d3 F$ l" x& n& q {0 F
7 H/ S2 N4 m/ y9 _& a
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
/ {. \6 w; }3 h; [4 O4 q$ K" K) D5 e: o% s. R/ {/ H6 Q: y# L& J Z
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!' |" |, l2 f4 k, K/ l
, i/ b2 o5 }: f2 R3 N
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
, ~) g: Z. p; S0 t5 m
, ?+ l6 E4 m( r3 j$ r这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!7 j8 b! k, j4 X3 t1 W0 w1 v& `
$ J2 j7 J: T0 {/ l, m; Z在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
E4 Y2 X) v/ c: f* a# t; g9 i( K1 i: I( ~4 h b+ B
习习谷风,维风及雨。
: K5 q( G: V) E- g2 C
. E5 J3 ]9 \9 L7 l4 P6 M将恐将惧,维予与女。
2 K; s6 W- J8 a. R- X% D% \8 z* ~" W+ c7 N1 u K; Z
将安将乐,女转弃予。
, w4 R: y/ z& G* M- R8 S
5 V/ s: \! |, q+ p& R1 z习习谷风,维风及穨。
`! g T0 W9 W" I
9 S7 o* Z2 F: L8 `将恐将惧,寘予于怀。
9 I3 V9 q8 ?9 C0 s! B* T2 Q
& D# E6 w: c( j* A) z$ t0 V& O将安将乐,弃予如遗。
$ B4 W) h/ p: X t a7 I8 Z: b2 h2 f1 b7 o% h
习习谷风,维山崔嵬。7 z- I& b" u! R* R8 h8 \! Q3 V/ R
% z2 |0 U% [6 \" P- a4 C# N
无草不死,无木不萎。6 J; X8 U: e5 h( ^- C, N- c
+ j% l: \6 K5 B- P忘我大德,思我小怨。& L: @+ O: U/ ]
' ~) J/ [8 X' {' ]7 F% v4 ~, z这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。: b/ [0 @% U4 T' \% z- s/ @5 Q3 _
4 u2 T0 E, |5 F2 A
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?+ ]" M2 J7 d! O+ I `, d
2 q4 B! [* ]! x8 z# c读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
+ d8 i& d7 z' ?! Y2 s2 p* I" L2 ]! h4 u W6 H- y! O _) ^
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
: Z* e/ K* n8 _) S: i
, z7 L/ J- L+ a# o, O( x) K5 S; F |
评分
-
查看全部评分
|