TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:/ }! f" P! m' ]1 N
) }! H, w0 x8 J
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
% X/ O1 M& M1 X# ?$ V+ J* P6 {( F8 L
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
+ Z# @$ a* A' H j2 v j+ ]" C) T. w! ]
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印, n+ R; z2 |( A/ U1 Z- ?' }0 B
' l7 `0 i* `6 o
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
& |- a5 x4 z# t0 J+ \) ], r
8 M& I- |4 M: ^* H! i采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,' b" D3 I; p, P2 @6 y
8 f5 z6 V8 z) Y
无以下体。 却将根茎全抛光,3 G J8 A2 q9 ], I
+ \, r( g& ?- n: p+ Q* T; S/ N4 w) e
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:0 k' |# o0 E( ^- P5 m
0 v) \0 l0 S( G! w- s" K* R; I' }及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
9 J. g& O* u' w5 s$ q U, x8 @
; d' O5 J) B- r$ T行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
9 R+ ^. V# G8 }+ K# [- \( i, w0 ~1 [
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
# M3 ^4 M2 A8 P) R# a
) `5 P9 c: i5 r' N- @ u9 s不远伊迩, 只求近送几步不求远,
( l# ]: z+ X0 k3 Z- Y" }- O0 Y- T
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。0 }/ U1 c D# P
- ]% F( N% s# y3 u7 e7 z谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,' y+ R- _0 N9 {* N1 J5 o
. ?: T7 g6 H5 ]8 [+ o$ A V
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。( p8 l/ x& t0 P' v: e- V
; K" u3 I9 M5 w: [$ r% I% X
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,$ G' C) E' ]- f5 g2 O1 F
$ w; w* u+ ^! ]如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。1 h- [6 L4 u! w; g
. M/ w6 S1 I3 G泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
. h! N- u( X$ H3 R
5 a1 V' h$ P1 _- z! i* m湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
) i- ], X. R+ h1 P7 k" F- N) }% x! m7 \9 s4 |, U5 A& _
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,; K3 l- W. S5 p. m' b' ?$ n0 G7 O
" e) q6 M& `7 Y; K% j不我屑矣。 不要把我来诽谤。; ?2 l4 }* E! j3 B, E. T
9 }* H, Y/ m6 u1 C
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
( p+ l: D7 i# ^8 B1 K
$ K8 ] P: y, \2 `: r8 `3 S/ l毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
: B ]+ K# Z, t9 k
- j* c! V2 f- U( O! W. K- c我躬不阅, 我的自身还不能见容,+ f; c" {6 I t$ v; i$ j
" c, c( F. T. V5 ^3 ]" e/ C遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
& _( e. R1 b' h5 }; {" m4 {2 _& s% Q2 c) [% h) V$ N
就其深矣, 就像到了深深的河流,2 A( G% r' z/ ^, C/ E8 M+ J
5 j4 n6 [- w2 q+ K
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。: ~* C* r6 M' D4 }0 i) U4 E _: ~/ o
: i" h7 T9 b, P就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
4 P* A; e! l0 @' ]. m+ S" p- Y: k0 l
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。( L4 r0 T8 A$ |5 I2 X
* a' ~1 i* _5 X4 N @8 m2 G3 V3 C
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
( `. T$ X( c1 U/ _# d
" q n, r- V; O' V, H: p& \5 R) p黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
1 Y9 e0 u( d, b( N$ q4 g0 z
/ d4 s0 d0 q4 E N3 z0 @凡民有丧, 凡是邻居有了难事,8 r7 T2 i- i4 J# l
# x7 O9 Z0 A9 h4 k- F
匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。+ F! k, U5 j) A3 w9 u
+ b1 [2 u' C& ?; a不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
0 C* a2 {' P' k
6 m/ n0 ~3 \, N |反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。 h# i. k) t7 Y( x5 k" [
( }" w( H: U& \ I+ S& F
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,0 C5 E$ ~4 a, `$ m4 d4 w
) O' G1 _- B% D' s9 c! V9 f贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。% i# Z- h- [8 M M' {& b& ~6 T' r
# s6 B. |; F0 S" i( u
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,2 |1 O1 h% B: _4 h- x( a
' m* B2 b5 o# K: o
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
" j1 J% {$ S# H( b* |
% a4 q, m2 L$ Y" c9 ^( h既生既育, 如今家境有了好转,
+ D% r+ I! Q9 ^) c5 I4 o: b- G: j2 ~! V5 m& H3 K# d4 G! Y* f
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
3 @ h' Q! v, d0 ]4 c9 ?2 C' S; ~) D- z# d+ B# n
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
) X* ]# I/ Z$ }/ I7 ]
9 o& I: C- |/ E# U# M亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
/ U: |) T5 X. K6 X8 m Z6 s W+ C9 Q$ J5 a( S3 j) i
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,* c1 G t. ` P& J7 Q
: d R1 Y% Y' z+ e& N( d2 s0 w以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
$ F( w4 K1 u* p7 ^2 _2 o) C
) W* Z) ?1 _# M1 |2 f2 f- x有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,% V$ ^4 ], w. c
8 j5 a$ z7 G$ ^( H G6 j) t既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
! T6 Y3 j* h1 y2 v. r5 i0 U! S# o: U9 e& b' `, A2 v
不念昔者, 全不顾当初的情意,
1 Q7 B9 Q9 \0 I7 u* p; b7 Z, q, g+ g6 O
8 u; N6 ~' c. A8 b; z% o1 e" w4 Q# b伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。6 b. T4 X( c% F
) }# s- ?$ w, g% ]. ?3 @4 B
再看下一首《卫风 氓》- X- D* e) i: r+ T; |$ p" E
+ Z. z+ C9 A( h* L2 l: c0 Y5 k* {氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,& U$ C5 n( D. X. c0 I7 l W
6 |% c- ~! F6 c7 Z: d" q
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
/ I7 o' S% S/ C4 \. h+ _: z" O- }% Q( }* Z+ F C: r# V2 |6 N6 L/ D+ _
匪来贸丝, 其实不是真换丝,
1 X8 d6 Y3 Q# l5 N( O; _+ n+ G$ n+ u& X: ^- Q% n% L; e
来即我谋。 找个机会谈婚事。
( A9 K# W, o2 O7 m2 I2 e# v8 i- l% {7 Z( f
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
* D- x. Y& |, s) ]+ F- t8 C, ?+ o3 a2 E
, R3 @/ G. i' ^( {* ?1 b: j/ {- x至于顿丘。 到了顿丘情依依。
8 l' _0 {8 P9 k! W/ [, [3 j" K' X5 `' W/ m& a3 D( b1 q
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
, l1 @: c$ ~3 X" G. R) i2 t$ ?( E
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
8 w$ x9 D1 d' j H
+ Z: l/ F1 ^( j* S; v" T将子无怒, 望郎休要发脾气,4 R2 v, @- n) n z
) }" g' u( t& e+ m9 E
秋以为期。 秋天到了来迎娶。
$ u9 _5 F, D5 {5 j- p& L. @( }, R3 _, Q
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,1 w0 o# [$ O9 x: x! s: l
! x; @# p& A: p9 t% f5 W
以望复关。 遥向复关凝神望。0 W4 C6 L/ @0 S* H9 m6 \( S. V: B* H
+ z1 Y7 j, ^/ `* D2 {$ ?
不见复关, 复关远在云雾中,
2 `) n/ `) F3 t5 F" b$ j- N2 f+ H1 m8 {7 k: \
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
! G. @( n4 w1 L3 D9 H! X# |4 s" {5 |4 S$ ]
既见复关, 情郎既从复关来,* h+ C: u' {* L, R% x4 d/ m+ {
+ [; f& ` D. n5 d载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
0 E0 R, s# E# K4 N! j* _. w' f( D
l, p" u- @, c% b% k' G尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
3 p% m" i4 w! I- ]1 j" E5 ~
) q7 B6 Y% E$ P# D: b6 n" r& P) s体无咎言。 没有凶兆心欢畅。" ?9 x% {+ M1 p( b1 a7 q
% o3 N8 U T( ?! q6 P) t$ j以尔车来, 赶着你的车子来,
( D' N; O M- Z) L% p
( ^: Q" _0 |" P( w. \; R0 t7 S/ X以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
! ]& m& y" N" O, H4 c) ?
0 B) l* d( S+ K( `/ P桑之未落, 桑树叶子未落时,
# i: P, ]+ h4 Y+ K" M
2 U9 Z- T: A4 l: o9 m; z其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
; g+ ]1 J- n3 V6 U% A* f r6 u9 z5 S& r1 G2 E% y) V
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
3 P# [! w- d5 g: Z3 ?3 K9 z8 d
4 F* K. u6 b" m0 k无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。 _* i! X. h+ r
# N' o" Y; h! ?! T
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
m' l7 W/ R$ V' c4 f- z
9 j3 ~% \$ v# m1 X' o5 G无与士耽。 别对男人情依依。
9 A3 Q2 L a/ E F. k$ D) }: b0 {: t) n0 ]: o
士之耽兮, 男人若是恋上你," D* P- Q) s! K; `! v& t
, R: I5 ]( s. U/ b
犹可说也; 要丢便丢太容易。
" e* l4 D7 X5 r
7 |, b3 c, N4 n- X. b女之耽兮, 女人若是恋男子,
; _5 t+ b* m. c8 g
$ l: i- z1 T( Y8 M( r; l7 X不可说也。 要想解脱难挣离。/ P! E( H0 J. x* |+ [! `
2 |, y7 @7 M" j' M
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
. o( g t4 Y1 g6 q, l& B% c8 R1 }2 P3 \' {/ S
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
0 y2 C5 m% {( ?1 B
) O/ G& A$ K7 b) s- x1 b自我徂尔, 自从嫁到你家来,$ Y7 D7 F. ^0 Z: a7 G( E1 ?. X
: P! t* A& e" @( V5 {; v
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
% F# a/ ?( S) g4 R: u- O
8 o, H7 |6 f2 T, R$ V. G% V淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
& H; r8 {( W$ \6 g7 S5 R% \
* Y0 g. f y& r3 z& S5 i% ?/ v渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
9 o, L) f, m* r9 v4 K) N" g# {( Y( z" C7 m
女也不爽, 我做妻子没差错,2 Y$ n" Z5 R% D1 n1 i. |
2 w2 e6 W, A, X0 K
士贰其行。 是你男人太奸刁。
7 i) c" e W. z2 ?+ [4 D% k
. B. q+ T. ]2 m, m士也罔极, 反覆无常没准则,1 C1 ]% m' e+ Q) W' T& q2 ] x
2 D# b# T" o6 \7 J. {二三其德。 变心缺德耍花招。: x3 a c9 J' M Y0 l- X
6 L& t+ V/ D- U
三岁为妇, 婚后三年守妇道,7 U2 f7 s; n+ Y/ }3 [
' }+ \4 R6 S P# \
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。) Z! T) V3 c4 F& G
3 x3 L/ p }" _3 K
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,; u2 l9 H; P8 F# H; J' j* R* q5 f
8 w; u) N! n( k靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。8 E: }0 ~2 W" L# a! k( z
% N! s& p8 B1 o) u言既遂矣, 谁知家业已成后,; ~5 N3 \& G- T; D& i( t
3 u) q9 v# _" R1 U5 x
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。7 ^8 f: e8 Y) U# K/ U8 k2 Z& g9 n
3 L; h6 y$ @; m4 t" x+ `0 l$ W8 b
兄弟不知, 兄弟不知我处境,6 Q- k3 T- T" ~) U( m9 r8 d% ~
9 @! V: u$ w0 ~8 d) t4 R; \
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。2 X& B0 B) `& T- J& C! O
, b6 b" u* l! s; j
静言思之, 静下心来细细想,
/ w; O9 Y+ K9 X- b! O5 s0 M: _6 ? Z6 g
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。& [' E1 c7 }( O; \3 J. w+ l
3 z9 Y$ x5 F, N
及尔偕老, 当年发誓偕白头," Q8 z$ f7 U7 J0 s# U
* e6 S9 {2 D$ R) x" V9 a老使我怨。 如今未老心先忧。
, Q. l- T. H& s3 t8 h
* q# t8 r7 Z- z: r( j8 I& `淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
/ A, z5 |# `4 J3 S/ |9 u0 o+ V
: d. I. }" ?" q8 Q隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 3 d! V7 [+ _$ Z6 u9 c, `' `
3 \/ g: w0 a- V& E# b
总角之宴, 回想少时多欢乐,
" b3 ~6 X' V9 ?, D1 @
& \0 S+ t8 M# G! k言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。 X2 R: j6 A1 R; m5 s1 m, M
) T; i) z# f6 X3 Q! o2 r7 K
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,2 d. S: C$ C. z
2 E, a7 g% X0 i: t
不思其反。 哪料反目竟成仇。
+ q5 m5 G! v F" J; }- L. m
. i5 Y, m2 O* e% e: v9 X( R反是不思, 莫再回想背盟事,, C3 Q3 \/ u1 \% k! f
5 Q* b }0 P# R) X6 {
亦已焉哉! 既已终结便罢休!. X( T/ \" M: @& w ^7 `9 ]
. N/ W! n7 A6 u. z7 l8 Y4 E) D这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。7 Q* ?: s8 A4 T* m/ x4 T
5 [# i' Y" J2 ~$ I( s0 m& |5 }# F《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!# f" i% j [' D5 ?5 b2 X
?" k' \4 A/ Y3 P1 ~, X《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”& W+ a" \0 ~$ B0 G
5 O! T- |" D4 b" w* _% K
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!1 W$ C' p, h+ [7 V
/ F6 m9 r& G9 x% Z, ^
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:; V, j# u: @7 |' C: ^- s
, @0 z9 S; g, a
习习谷风,维风及雨。
+ t6 {& I" C; F8 F# X4 n" x* }3 H3 z% Y4 p: p( ~! o) Y( y
将恐将惧,维予与女。
& Z4 g3 G; d9 n2 e
2 G1 @% w* h5 R将安将乐,女转弃予。
' F8 X7 e5 Q+ |: E' j
& m: c9 v8 y9 i) l5 i0 i3 s习习谷风,维风及穨。7 A l2 M1 f9 w& S# x6 O
, p4 G. k0 V+ B. }
将恐将惧,寘予于怀。
, W% B4 r A& h# h& Y& e6 I0 n! G$ q2 T/ k1 C
将安将乐,弃予如遗。2 i& c# R9 G) C6 G
2 f: z% ^, s; c5 `6 j, D
习习谷风,维山崔嵬。
; k+ y, J7 W) ?1 F% K
8 ~+ A* i+ s2 g" R无草不死,无木不萎。
) @1 R1 t! P. X0 i7 T( l" |) G( Y& d7 A
忘我大德,思我小怨。) C4 c2 k( v6 {/ Q: |# I$ P
4 d) b' ?& V7 a7 R0 l' d: Q
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
& H7 V; Q9 E: {1 I0 g" g3 q
& `' ~ s$ p w4 U- D0 f e' g“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?& g- F5 q6 A5 {" {3 c3 ]$ P
4 u* p$ T s' N& k
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。6 u2 i* A6 `1 u8 ^( M0 M3 K% ?9 _% O
4 e$ N, u/ b% x6 j/ B4 ~2 {
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
4 A9 M9 _9 F1 y# ^
4 W, x' w0 r! ^/ I) k |
评分
-
查看全部评分
|