TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#
楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:' f5 [. m. M/ A" Z" B
8 B4 i) ?9 {. a$ E7 A
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,- v* F# k& d5 O) H& ]* j9 \
9 Q4 [( q- n. B, `' I7 b, m( y" _以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。! ~5 e% y+ H. e5 Z0 z6 N
( I- X4 Q. F0 V2 J3 f
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
1 t8 Y1 [, M# A0 m: q; m3 c7 G
/ e2 O' K) o) `' t4 m不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
3 B6 c8 E/ H) J4 y. C
, G8 ~( [5 a( n* F/ F采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
. K& `$ r3 y8 L6 B( H0 o# l! C# H% R) d" m! K
无以下体。 却将根茎全抛光,
3 ^ k9 T1 p( k. I* J" O% Z
. }( H7 U3 f" T5 Z: k1 B- G6 ~德音莫违, 不要背弃往日的誓言:6 ~; G' I9 ]& {( j! a( x
3 a2 z, l9 s8 m及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”# C! ^2 y1 k' Z# b6 H, ^0 L
. O% z" Q( H9 K
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,6 v- A: y: h) _- t9 ~: l$ w) Y
+ T8 P6 w0 ^9 D9 O8 Q5 e
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
+ Y* _/ h+ c, l! \# ]* ]: ?; F" D' C$ K# _7 \2 n$ M* s) C* A+ p. {" |
不远伊迩, 只求近送几步不求远,& F. E) b) n; ^
! J2 O |6 C! g5 ^4 F
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
( [ k/ x3 Z5 I" O) y
) F# k! x5 k& U I/ B; c' o: i谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,9 Y" D7 f; l( O
$ ^3 K) _% |6 I1 l9 o
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
1 d$ t$ q# A1 p# C5 Q- Y" \
$ }" |( L& M y3 B6 n4 _% p宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘, l! J+ g2 K, M" v- C5 C7 k7 T
. ~' ?+ i# C8 s4 B* l如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。 R1 k( D/ m; f* M. M1 n/ D" y2 i
A+ G; {6 A* V Q; A/ j
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,: X* N+ \6 S- A- l) E; r
1 j. K! h! ]9 _
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。" y) K5 p+ Q4 w+ W0 C
' Z) S2 F! i8 I# f宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
- e j3 V G, ]; F8 e- n4 {/ R7 a3 w( \& r2 S
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
. h. k0 D9 A( F- L2 E$ i1 R2 l7 M8 U! i& `) ?1 B. D7 {
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去," z! W% F' ~& V- q
8 m9 d5 w: B6 z3 i6 C毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
1 J& I" e. Z7 f5 a0 T; o& |( W* g* x! d! v) |
我躬不阅, 我的自身还不能见容,
( o0 l, A% j1 n# U" E8 B5 W! X( V# c# T( q
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。- Q6 x& Q5 B9 K& B; d' {# u
6 d* N! E) P; R( f \就其深矣, 就像到了深深的河流,% ]; h2 H# T% |5 J0 |
$ B" c( b6 I. Z. f
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。0 E6 p' L5 M$ U8 r4 X/ O. c
3 ^# D8 k3 X5 I
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,$ V; Q B6 N; B- k9 S
4 K; T$ n* Y) Z7 d7 G, C泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
\" G5 e, D1 X6 Q: a9 P: g6 i' |3 C# J. A8 |7 o
何有何亡, 往日家中有什么没什么,* `% M; r) ~" r9 M/ G5 j. n
6 U2 O1 k, Q B$ Q! E, B% f黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
N' ~1 i; e1 f( e! p# w! e% o1 g. E% x$ P2 q0 y; u* S; x3 ]
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
; P. H4 t, r9 \& V% v( m8 f
k) S+ {8 ?, ]' B7 _6 k匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
6 `. b, H7 x8 M7 z, L W+ T6 D4 s8 u$ q% A
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,# T6 L( P# A/ B) k9 H4 `1 P$ w
: y/ E+ o& @7 a) Z! x
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。8 |) ^ O' ?4 t! `
& X( L4 @6 O0 L8 n0 H7 B1 o4 j
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
, Q1 ]2 X8 c5 f+ ^
. R/ j9 r" w. E6 {5 M5 G9 O; t贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。3 S3 f3 X$ E3 k+ U" o2 R
u9 Q9 _, h; x! e& l
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,2 b/ b9 |, d5 T8 G7 q7 t
& [4 r, a2 T& m8 d" D( O$ r
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
) `3 m. a$ W1 J, I1 l* v& x) ~1 U3 l- b( J( a
既生既育, 如今家境有了好转,6 Y+ a& |: y7 n# W; k" Q
: k4 ~& C% _* O6 ?- ]
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。% `/ D6 j( \4 N; X% ^/ V
7 p( A6 u! |+ `- P
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
! y5 i; B2 d6 h# }5 y% [% r/ ~, w9 j& ^5 a$ I8 F8 y4 Z1 u
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。" o- _2 ]' ^5 i; i3 @( R T
& l$ s& m) u4 B9 _' u宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,; Q* H9 p& r, Q4 [" m. c$ H
, m3 \# N7 `6 O* r' H% D& S) x, d
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。0 h9 c( z; J( X8 C! }, L$ C5 m3 |
0 L: ]7 \! I$ R9 l8 k有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
8 b; _, l# G1 c% f% ~1 S2 r" k' L' p: p% F1 {% Y1 S
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。2 d% s2 r% k9 \) k. X; U, p6 g
9 ~1 x% R9 e8 F7 C" r$ R0 W
不念昔者, 全不顾当初的情意,
. e) M$ m. W# m! n6 o
v) ?0 q4 B1 W# W% k伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。+ I, O' y9 {6 t5 I, S+ u! n
7 F& H, M4 r$ L- z
再看下一首《卫风 氓》7 p9 z# d# [/ Z. n7 c8 n
# X! Q) m) ~5 f8 }氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
7 k- D% K0 x% `# l' P2 _
/ W3 d9 d3 b- |抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。# ^- o$ @0 a/ p( t" n: Y7 \
G: a2 C7 ?3 N( O" h匪来贸丝, 其实不是真换丝,9 S7 O. l- l, \" O' E3 S
, y. @* L+ ], d Y8 F来即我谋。 找个机会谈婚事。
|( z, w0 \( X" I& t7 a4 a
j. Y# g2 p1 D' ?& N9 {+ Q% @) T送子涉淇, 送郎送到淇水西,
( w' F! g+ p$ q. H _. R4 f( Y% n) v& |: z( c' v
至于顿丘。 到了顿丘情依依。. I0 M: b9 [5 P* I8 p$ T
* G/ b8 @' o0 ~5 X& `匪我愆期, 不是我愿误佳期,
8 q) u! A0 m: K: W0 r* k% N5 X" m1 n: y4 V
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
# R0 m% H9 X, f8 q+ P6 `
( K2 C% I \3 h( S: E1 j将子无怒, 望郎休要发脾气,. ^% ?' s* U) Z4 C% L4 o
# a8 I! d: ] g+ z6 V5 d/ Q秋以为期。 秋天到了来迎娶。0 T' V' N- k; S- D. m
4 J z( @' B# M2 X/ H
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
0 \, y8 ?/ C4 N3 W8 n- W
6 X+ d0 H9 D- Y+ K$ m% `& S以望复关。 遥向复关凝神望。
* f1 o" N0 w" C
# W" a, M- s/ R0 V" R' |5 t+ Y不见复关, 复关远在云雾中,- ]$ F. C( Z* e/ ^8 V% i0 }
7 M: H; |8 `6 M3 C7 r8 C4 u泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。( ?* C: [& g8 h( J4 T' q
8 C5 R' `# {. a9 P$ H既见复关, 情郎既从复关来,5 J& n: k; \, \9 J4 l! z
0 _& o; i/ u7 t$ Q! m1 `载笑载言。 又说又笑喜洋洋。4 |) y+ z( W! m* |+ J
$ i4 J8 R H' N& Q/ D尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
. u! D5 L7 g% l3 B0 ^: B: ~7 C) x. Y: x
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
0 J, i/ p6 E- C1 R; e6 l9 A7 `* c/ E$ b7 f. p
以尔车来, 赶着你的车子来,; C" W8 _/ O, ?. N% O
% N* N1 Z. [# ?
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。( Y+ B7 y# G: v
- n4 M" X' U [; F8 V2 g
桑之未落, 桑树叶子未落时,3 J3 [" r8 \1 H# K
1 T( X' z+ T3 v) K5 D0 b7 t" |( R其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。& L: z' G- `& f3 A3 `6 W
# |0 \$ P% k/ ] B9 J# i于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,% i3 D9 c8 w' A9 M, S
! p ^& } ^% \8 Q
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。/ `$ ?% t+ _0 ~" @
- ^+ C! \9 M1 w于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
0 f& P$ [ z# B) X( K. _/ A" C4 p8 R- m8 X
无与士耽。 别对男人情依依。4 r7 A( t2 D- c% L: K; r4 k
# [# }0 _! H# R: a
士之耽兮, 男人若是恋上你,. \$ S- u. {' ~$ s
8 ^* P6 c" W3 u" g& s6 q犹可说也; 要丢便丢太容易。
" ~; U5 x. c' C5 T. y( P/ x
0 h! q) w/ \: h4 G8 |0 e女之耽兮, 女人若是恋男子,
/ g( ]& V. e8 z* r3 p+ w" l$ l$ s
6 D- Q/ N+ o, W9 ~+ P/ { r0 H不可说也。 要想解脱难挣离。' N: d5 k, q) v3 L9 }( t
4 [- Q9 X8 q' V9 D2 ~2 \2 T2 |桑之落矣, 桑树叶子落下了,
( u. C( `; j1 y# I
1 {- g" s7 M% l% E其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。, f, ]% A) O# S7 ^9 \5 E1 T
h9 ?: T- Z9 E# A- x1 p
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
# \& l6 z. P& c1 e5 \
9 o' V) G! J- L% S$ q ~9 _三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。; J, E: v& g2 } J) z
4 j- W" }, O8 r! J& U淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,5 ?" S1 ` M5 X3 [) m* X3 b3 c
5 ]' \( f# Q- a$ }
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。; z0 }7 l; Q( v5 Z
6 C' B, O2 ?3 X( ]; W6 e* j0 l
女也不爽, 我做妻子没差错,
1 U0 U+ r: g0 |3 h
/ K5 }7 V' D- I2 P8 w士贰其行。 是你男人太奸刁。
7 C8 p4 e) t# D8 O7 X( N# L4 P7 j" v: b; I
士也罔极, 反覆无常没准则,9 \8 E$ e; O, w5 _3 J
* p& v3 f, n, d4 D% n( N+ E
二三其德。 变心缺德耍花招。' `3 D: K! P# A
! a" i+ M( h) m- w
三岁为妇, 婚后三年守妇道,$ |4 X. g3 a+ |( a* v r
. q* D, L1 f0 P3 K靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
. R( { [6 P! b& S1 S% q& e$ K C! a* E/ O! w+ T
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,! y$ J D5 T" M0 @( m5 G
) S+ Z3 V) q0 j: K# ]4 I2 K靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
! c( H% B3 x: q3 W- w$ n# ~$ T% @) X/ ?- C' Z3 i) P
言既遂矣, 谁知家业已成后,
- G' v. C$ D6 ?2 Z) K) l$ B* d6 P; A, y' E7 J
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
+ H6 U Y0 ]% C* P0 [) {
' _0 j' Z8 R1 G$ b# t兄弟不知, 兄弟不知我处境,& n6 C& p( w C6 ~6 _2 C
3 z% [7 K& X; p4 o+ R0 k
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。% j0 ^3 Y$ v3 R1 I" x2 l
! S; A5 x' n* H& p/ M1 O0 D: s% v
静言思之, 静下心来细细想,
8 w- Q9 u) ]% j3 k' e" y* ]+ c0 U- B, ^3 f
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
7 P- z0 W9 X/ y
3 ?7 a( }5 D7 Q: R' \8 k5 o0 }及尔偕老, 当年发誓偕白头,1 r6 h5 b6 M. \* w- Q
( `3 z6 Y( k" {( D \8 I
老使我怨。 如今未老心先忧。
9 S- f' N% v5 ^8 K# P- m- R; s c+ S. l; w' P
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
/ u9 I0 x% o& k7 |& Q7 w7 j g* r3 L5 M: @, ?# n4 I4 q- d
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
! y L9 y6 T' o7 r1 W- G) V6 `$ }
总角之宴, 回想少时多欢乐,* |* Z } _! V8 [/ B
4 q& w1 U. P8 T8 J; `9 B" q言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
! t/ [( I0 y4 X9 g
7 W! e) u" U$ o, I& \: k信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
6 K1 H3 l @' c7 D9 c) Z" O4 i8 f8 d8 U" p
不思其反。 哪料反目竟成仇。9 g s. m- O) }+ h* R3 a: Y3 ]+ z
) M- Y; z/ j: J4 e8 k$ g; p* K
反是不思, 莫再回想背盟事,
9 R3 a' i5 O& V. w, l+ z6 S
. k- _1 G0 T; w' Q) i亦已焉哉! 既已终结便罢休!
U, D# u/ ]9 j( k J/ O4 k y U+ v$ j, ?. B+ X
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。' v) G" Z; X& O. ?- K6 w
( _5 m7 ?2 I9 G
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
- X, W: i3 F4 Z& p3 C6 m/ Y( [2 T! s4 i+ h: N8 u
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”8 V# y/ U: k$ ^; M' G7 {
0 T/ B1 \! I$ u/ [% p这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!( H! c. F' U+ l4 N! s$ N. F
6 ]0 _6 k1 q" x) R! g
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
$ y& C0 _2 G9 Q
1 X3 e* o- u$ E. d6 B" N( s习习谷风,维风及雨。
& H; k" j7 S0 j$ L A
% z- A" O9 Y6 X- W/ p! T6 W% W将恐将惧,维予与女。' P q7 r+ a9 h- C
0 a% a! S$ _: c( F; i将安将乐,女转弃予。# x/ K9 k: e* x" g' t
- R" F5 M! s7 c) M( ~) e8 F$ |习习谷风,维风及穨。
8 V* h% b, {9 h
- f& x5 n3 G$ a- Y+ y) a将恐将惧,寘予于怀。 b0 ], n Y2 s7 H8 G
& N9 l1 ~; {4 L( w. M2 F* q$ N
将安将乐,弃予如遗。
' M6 n; t/ ]: k m4 N$ @% R3 H1 k$ d T
习习谷风,维山崔嵬。
f9 J7 R7 B8 z! ^0 H8 J- M* M4 U0 R
无草不死,无木不萎。
3 X2 }& H- r2 t
$ ~; R4 Z: i& E! x/ m1 c5 I% K7 j! `忘我大德,思我小怨。 L" Z0 `# A0 B
+ V$ w8 V, ?( E: V1 C9 U这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
" {, u; B( w$ e+ \/ z: M" G& d! h0 S* n7 V- G
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
1 c# f6 ]8 K$ g2 Y, P9 t/ D7 x: H6 T, P2 ^1 |* `
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
( D6 {# j- _9 X
# B3 g/ ~& c& M6 O8 V是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。; D% y# V' j. h
4 y3 {1 p8 ]" p7 F, O |
评分
-
查看全部评分
|