TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
2 A4 {( ~0 c. B( ^- f* c
9 j; K+ F" ~/ N, Y. c/ ?/ f: K0 L习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
( B3 Y1 b" @& W. r- M$ t. D( k
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
1 {/ z- f+ j+ |- q
, Q; ^9 o5 ?- x黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,5 z0 b, I* ?5 k5 G1 o+ S1 A+ h
9 h8 t, j1 T$ G. B8 x
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
! v E; j4 x1 D6 {5 @/ C5 o% `; e2 w H6 S, j3 I9 L/ D
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,- q- L. i4 V4 L3 ?0 X u( E
: w8 U5 ?. j& K# m. Q
无以下体。 却将根茎全抛光,
+ _$ U8 G% w2 c4 f6 k/ v( j$ x
4 \' J! t5 Z4 ?) U8 P德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
/ w- S' w" F$ T$ I7 c* b! q( V8 {+ n. c \* q3 h
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
; f8 @8 b+ Y+ G. |. V0 I+ F+ C- T5 Y4 g" _9 n) z2 O
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,! M5 g( R5 V3 U J# m
5 W; }9 t* `! }( r' y
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。6 W% G, v4 R, f
1 R" s( H0 q; ]% \( u不远伊迩, 只求近送几步不求远,
; e9 O3 x+ `, X% x+ R* E5 s D6 A8 @- n; d
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。1 P0 I, D* t8 m. m3 x7 X' |+ e, v
3 N3 b. {) X5 h+ k
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
' k$ f# x. `" ~% S8 x8 J# t2 `" ?& D
$ @, U6 n- X, Y, S其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
5 v5 \9 p7 M% h8 I: x1 h) t ^1 t
8 Y ` ?0 {- n' h6 Z% d7 n宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
/ I; j: G- P5 T! j2 W# c. p6 q1 s; t$ k( v" Z2 W8 f7 Y- Q% |) S
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
5 _8 l ^$ }- D& O2 W
3 b$ g/ \; M: {" j/ ]泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
0 |2 E3 l' \' G; }& \+ v" i5 x. \' P* a7 l: {$ u- J
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。' d* ?3 T+ y8 Q( B
8 b4 A/ j. G6 P宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
# o6 N0 E2 X5 r& `6 V$ [/ g5 ^8 `3 v3 ?
不我屑矣。 不要把我来诽谤。& b8 E0 P q% W+ j$ B
C" a, Q& @4 h D! P0 ~毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,+ m* ^- y, I# o) [/ E
6 O; a: b" f7 _ Z: t L! T) g1 c+ N毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
- g" M; I' k0 `+ Z" _: p3 i; M& o6 S$ J* a
我躬不阅, 我的自身还不能见容,1 U" i) z; M; \* H6 c9 n* i
1 s5 n' B* S0 y遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。6 s y5 q. m$ Y/ E6 H
6 ?) r& i& S w8 Q \, ]; }* f就其深矣, 就像到了深深的河流,7 T% C* @. L: A
9 ?9 E/ Q6 J5 ^" q& Y7 [
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
; l+ `5 z: J% {$ J) x0 v- H2 u0 W
* g, e/ B) s d$ }2 m4 K就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,1 M8 `! H+ Y$ F( n1 h
# ?+ z* \7 j4 c" j+ u- e
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
5 q5 V6 Y, c+ E0 ?( v0 ^- z9 ^; y; d% C2 ~1 I( \
何有何亡, 往日家中有什么没什么,. Q7 |, t9 I! M; L) r5 l7 R9 M
% ~( u! D2 I* }# r黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。; q. T+ a6 ~+ x5 d9 K5 V
4 ?7 h; x/ _& @7 v A$ W凡民有丧, 凡是邻居有了难事,- F3 c- n. W' w1 Q$ g6 ~; c4 H
) x, q; k2 O5 ^3 F5 P. r B5 S% j匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。+ B: Z# V8 O( } m! }6 r
% n2 Z# z: t3 O1 f不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
3 U2 a; q/ N( B8 F& r9 O5 S; {( \) c8 E# g$ u7 n
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。' K4 B2 P1 |7 r
; u& k" g3 O2 E2 B/ a) k8 t既阻我德, 拒绝了我的一片好心,- ^: g& b9 b. x3 a% M9 J
8 H* E+ w) S7 ^& V9 q- A0 X贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。: ?, V/ r+ ^: H
1 C% M/ d3 G) [
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
9 g/ ~ `9 b( W9 D% }! q0 ?$ K9 P: j# \1 a: A' \+ C) a
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
3 q1 L/ D1 j5 K+ _3 V4 A# F+ k F" T# U8 K
既生既育, 如今家境有了好转,+ d: Q; i* S" v8 p% W5 Y
$ k6 N, v) A( |1 @3 l6 _0 [/ Q比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
& K: N/ B) c- S4 P! p+ s$ L9 z- [1 c
( }* X1 g0 B8 z3 v$ E我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,) W5 q( Z/ V' h& }. p+ t( F
9 ]9 k* h# ?9 e) E, i& a: m亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
8 z+ ^4 e: f/ U+ H. `
2 I3 `! H3 j3 [& Y3 X3 G& u- c宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
! r4 }: V# A& r0 {# U" z. ~: W- w6 J
, L" T! u; O) u以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。) p% G( y2 }% H9 X. P9 |9 W8 k" M! T( d9 H
" j: o$ ], M# c0 l4 a3 M有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,& [5 ~/ x+ W! f w, r
( G# w/ I) S/ Y6 o' x1 v# C- n, _: V
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
% ?- p, o5 s! x8 P( R$ {9 @+ ^: l/ D- ?
不念昔者, 全不顾当初的情意,5 ]8 k* L# G* L J: o3 o1 c: h
$ Y; G1 l( V. q, S& e伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
" Y& b# i% c. E) {9 e, Q2 g7 ~( r- O {2 ^8 N
再看下一首《卫风 氓》
6 ~" P( K* s) e; K9 w7 H m, F, t0 t+ @: b' j: @3 X$ ?
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,- k" M8 M# W m- B0 H% t4 ?
$ A/ ~' T. w" L6 ~7 s: t x
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。, p9 `$ O6 c% I, u; `+ d3 p8 a
2 ^* C$ ?; e5 D; j& H% F匪来贸丝, 其实不是真换丝,1 r3 n% i9 W+ K1 W. Z! j
; P1 t. o& B. K& U; r- K& {2 j" ~4 y
来即我谋。 找个机会谈婚事。2 ^2 u2 M: J/ d* S8 h9 f3 a
5 u1 G& }) r# j6 a* O送子涉淇, 送郎送到淇水西,! c& x9 x" y# l" X1 \
3 S8 {. K. M3 Q/ Y# T3 N: B8 h至于顿丘。 到了顿丘情依依。! W2 B4 Z4 S# Z: ?2 N) P
7 L& k% j% h3 J7 }0 g* l" \
匪我愆期, 不是我愿误佳期,0 B! \: A7 _ M! B. M! Q. J
! h0 J4 I+ T3 d Z6 U0 M4 m
子无良媒。 你无媒人失礼仪。# n" t* P; ^9 x+ f
k! p- k" p$ ?6 k* V& m
将子无怒, 望郎休要发脾气,
' W6 U- H: P3 \1 @/ H. r
# d! s G6 c) \9 l# n0 o8 w秋以为期。 秋天到了来迎娶。
0 ~' b( a( _& N# l; \& ~' M4 Q- h% E$ b5 L, k
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
/ p a" z( m2 W1 K# G0 q
9 i# Z) [& g; [" [' o/ n以望复关。 遥向复关凝神望。
& R6 ?8 R/ g3 n5 D2 s: Y4 T2 Q" E% @3 t) ]" n, s* m# j6 i, f
不见复关, 复关远在云雾中,
% d, n( ]" h2 v) Z7 x( z4 F/ d* V! O3 V& k3 \
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。' r1 c/ r+ F @) B9 R
5 V" z" ~. A: v
既见复关, 情郎既从复关来,: u2 _! w, [/ C4 c
% _% M1 O6 ?' o2 q
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
U5 Y; b# j7 r! s* b% E a6 }/ V
2 |. d/ _3 L f5 }8 L" v( z! @尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,& j3 l) J4 z' _: `- A0 S
[1 H& J; q: g9 `2 [( f体无咎言。 没有凶兆心欢畅。. x, V6 a! Y+ S% s. O, w3 n6 G
5 c% i9 @$ r+ v7 j8 K- R
以尔车来, 赶着你的车子来,
J( h5 {5 m3 m6 [! P0 e+ X" H! B: }. W
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。' R( p* {: O2 W; L
, T, M- l0 z( s! j' c' w桑之未落, 桑树叶子未落时,4 l! O" R9 v8 k: V1 b
+ u1 l" h% D4 W其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
9 }) V/ a& C. I8 J0 \4 ]5 T( s. V/ u, D4 R# ?
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
7 \$ f$ i: k" E- N$ ^. B- f% ]
( v0 f+ [9 Z9 S& e, m. e无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
! e) j+ \5 l' E9 w
$ a* s- j! Z- u8 [- d: r于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
5 [: ^( c' [7 Q m% I5 `* H6 a3 f1 C& n9 q% O6 u
无与士耽。 别对男人情依依。
( \. d( v, O9 h5 ?# x/ ?! _ u- Z, q; f# d9 ?5 F6 F: `7 @; W4 O
士之耽兮, 男人若是恋上你,
3 r" n8 R1 m' w# a0 I: M1 i
: m& s8 [/ j- J. k [3 F犹可说也; 要丢便丢太容易。
6 ]/ v, H. U0 @! t% I6 [* O& b8 H( B$ C" m; k5 H
女之耽兮, 女人若是恋男子,! u7 L- K# ~& r$ o
' d' S4 R& i" j; i- v# t9 w不可说也。 要想解脱难挣离。
; t! j6 \9 d3 Y" o- p, z9 h7 U) X8 S/ ^4 y
桑之落矣, 桑树叶子落下了,; v2 v" b' D, {, o9 s5 { _1 G
( G6 ^; `! }) K! b7 q
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。+ \% b. z' O; S2 }
+ G0 ?/ J# y" H/ c5 H自我徂尔, 自从嫁到你家来,
7 h+ g4 T6 s9 Q. h: @: q* h
F( y6 @ T( k% @. u: f' b三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。3 G( z9 n5 O k2 F
) C" G p3 V& i; ?8 A
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
+ F: x/ Y* J8 y/ F9 [& k& P5 t8 G& D& B
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
/ m& a- t3 P, J
5 U) R8 }3 m+ H, |" ^女也不爽, 我做妻子没差错,
5 Q9 ~1 I! N C) z9 f/ }& S/ f k6 a X3 T
士贰其行。 是你男人太奸刁。
# N" u# C1 N+ }5 p
2 t6 p4 D1 t. x' Y0 S士也罔极, 反覆无常没准则,
% P) J: O B, U# D+ ?# ^( k: B5 p6 b
二三其德。 变心缺德耍花招。
4 G4 d3 O5 O9 j) W; N8 I& Q; z2 B, N1 t2 p" |
三岁为妇, 婚后三年守妇道,- T7 c7 a: g7 m7 R2 s* r7 J
' ~5 _/ X- v0 h( g: ?, T8 G靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。% v) x6 Q, Y' M$ x! B. ^
0 ]" Y/ i/ E& n8 X f
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,* I* q# ^1 [) j: g: K Y
% X- H. L. b( D* ]; |% g
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。5 T9 q9 d1 F t5 c% i
) w7 e8 u5 |( U4 W) l
言既遂矣, 谁知家业已成后,4 f4 e! {/ C" s5 e' p% Y: Z
T- z3 C! ~, C, |5 {' _
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
# d+ ^' K p5 T- I7 I [: M& D V9 u0 b, B, b( \* h
兄弟不知, 兄弟不知我处境,
( }! E. B; \! P4 j6 x3 m$ a3 z5 j# \! m! d! E$ N2 v
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
6 {- G' u8 F: R) R7 n) g
8 `9 p# H6 m! W/ ], _/ G) ^3 d4 b静言思之, 静下心来细细想,
& y& F7 c6 D, b. c
. b6 f& V5 S- y1 v躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。, o7 S! {7 y4 r4 n% u5 H5 M! e
% U# Y1 y- y- g) s
及尔偕老, 当年发誓偕白头,
* ^7 [0 j, C: F; u! U6 M
& j+ w# S- ~4 H: A1 }# @- f; Z老使我怨。 如今未老心先忧。& w, S% Y+ j( ]2 b, O7 V: b
# S! `. q4 m$ Q5 E( K' T淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,' x2 o5 E9 |4 s
4 m4 X8 e/ u' V5 |! n
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
8 W( x; X# H9 m- s2 d' i+ ]. q" h5 a8 w, Q
总角之宴, 回想少时多欢乐,
2 S+ W' Z2 {4 A+ R4 \& M D. J; B
y& W D5 |# q) D0 b$ T D言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
( _) n8 r |) b1 P! p6 Z3 V/ b/ f% l' u% ~; T, X0 Y
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,' d- ^9 |0 H8 N# } p
( c1 k& z/ d9 B) ~7 e不思其反。 哪料反目竟成仇。9 M, r3 N/ o* i' [
; ~, j- Z. B6 @+ V0 i3 R
反是不思, 莫再回想背盟事,
$ J7 f8 G& h& H' A/ i+ P; |- ?* w+ g1 w
亦已焉哉! 既已终结便罢休!% J8 e2 J3 x5 V. U1 z! n4 }! A
+ G/ E8 e2 e( I! P
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。- @" I7 D. F' g0 b
4 H- S4 f# @ d- _( X7 l
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
3 v+ M; c* V# y# L& e" t
9 w7 F; ?) v( i$ K' }9 g# _3 l《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
) G7 a3 b) {4 {- Y& B9 K+ l3 h1 B8 ~7 d @* }
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!0 H @' o. i% {* D( w( c
6 B: x8 `9 _* u2 G: z2 A在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇: i: i) R2 ^9 S- e- ?
Z9 S& {7 B- e+ i: i
习习谷风,维风及雨。
2 L! n7 @' r/ ~9 k" g
$ L+ t$ E) J2 v: l将恐将惧,维予与女。% {( Q: i0 R4 j# ~
X) R5 t' Y) j, R
将安将乐,女转弃予。
( w# }' {: i- ]% `7 p$ Q% g1 v* H1 B$ ?, h/ ~( y, W
习习谷风,维风及穨。
! N; A5 F q3 E$ c4 l) x% V
$ }4 y4 v) ^# b1 K将恐将惧,寘予于怀。4 d! d, r# q2 t
6 I# l$ f- `/ h- y! _/ a2 `7 ]/ w将安将乐,弃予如遗。
8 F, t; O1 n0 [5 o+ E. S/ t2 B3 w* Z- `9 ?3 G! ?5 o/ c6 e5 q
习习谷风,维山崔嵬。
4 }( H2 A1 d! R; X! x2 a+ t( ]8 Q
0 y7 ~! ^7 ]% G+ {" x无草不死,无木不萎。 r) r; ?2 T% I
" ]& {! N, M7 Z' G' ?4 x
忘我大德,思我小怨。. h5 p2 i9 r; w# ]( w% S
" Y5 N2 S/ M/ K- c
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。7 f: e& }/ l, ~9 k; g# X
7 c E9 i) e; c+ j7 ~' {( ~& h* e
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
4 `) ?1 F, t. ]5 c+ [: W
5 m' Y# }& H+ `+ q: K读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。5 U# v. D o6 x6 A3 U
' z9 V0 l& d# c" b
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。! O# a B% k2 r* C; _' A7 E8 l& w2 N! ^
, }) j6 r4 I8 k4 z. U5 F
|
评分
-
查看全部评分
|