设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dynthia
打印 上一主题 下一主题

[语言] 继续翻译练习:卢坎《内战纪》卷一

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    6 天前
  • 签到天数: 2733 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2016-12-14 13:41:35 | 只看该作者
    赞考据和注释!

    点评

    谢谢您的支持!  发表于 2016-12-14 21:53

    该用户从未签到

    42#
     楼主| 发表于 2016-12-14 23:46:44 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-14 10:50 编辑
    9 D7 S8 ^6 j8 [4 W6 L+ o3 \& s  j
    6 H. D+ m! m# W  a7 R又或是一切的水体将会混入广布的(221)毒液?
    ( w8 k* _, H" e& _( l* I8 A是怎样的一种灾难,众神啊,你们是在以怎样的毁灭催动* ^" Q  V8 Q9 I5 q! G
    你们的狂暴?那么多人的最后一刻竟在同一个                                                      650( F& E. L. }- R* |1 `& v6 S  X
    日子相会。如果,在高高的空中,冰冷的2 d6 z4 s8 ~! U
    邪恶的萨图尔努斯之星(222)正燃起它黑色的火焰,* s7 `& l7 c9 I  k: s
    那么宝瓶(223)便会倾斜丢卡利翁之雨(224),
    . e+ t2 ^2 d. l8 i5 o5 u整个大地便会隐没在广袤的水面之下。. h5 p$ m, \- u9 T& v' K5 n
    又如果,你,福波斯啊,如今正以光芒照射在涅美亚的雄狮(225)                  655
    / [' P7 G, _/ B, r5 f. q9 i: T之上,那么烈火便会在全世界流动,6 Z" c) {4 Y+ N7 {
    上升的大气便会被你的战车点燃。# l, d! ^$ K& C: S& c, [
    可是这些星辰都全无动静。啊,你,你将那挥舞着起火的' S4 Q8 U8 j( U
    尾刺的天蝎(226)点燃,将它的双钳灼烧,8 N( c4 W0 P$ b4 l
    你,格拉迪乌斯(227)啊,到底在准备着什么?如今,温蔼的朱庇特(228)  660( d. @9 U% \, P) p8 J( c/ }9 Q9 X
    被定在沉沉的西方,详和的维纳丝
    ! E! p3 G' R3 C$ A# ]之星(229)光芒黯淡,迅捷的库勒尼乌斯(230)停住脚步,$ W. {+ i+ j4 `
    只有马尔斯(231)独自占据天空。为何,星座从它们的路径之上
    / q8 c5 H( s  W% p离开,失去光芒而被推过宇宙?# k# l2 T+ l& f  T/ p8 r! c  l- U- V
    为何带剑的奥里昂(232)之侧如此过分地闪耀?                                                 665
    - n! L3 T* m0 b9 H+ @战争的狂暴正在走近,铁剑的威权
    ; D& x  t8 F5 w" l6 C# z1 {将会以暴力搅动一切的法律,不可言说的罪恶
    # O3 _5 u2 C: o0 }& ~3 w将会被称为光荣,长长的岁月将会走过
    $ Z' l6 W/ r2 C% x; ]0 o8 s" w( A3 t这样的疯狂。向众神祈求一个终了又有何益?
    $ U9 }1 R( a3 B+ G$ Z那种和平会带着一个主人来临。延长吧,罗马,将这不幸的                                 670
    9 e/ F9 [7 i4 m' B* J无间的序列延长吧,将这灾难长长久久地# r; Y3 k2 V0 O
    延伸吧,只有在内战之中你还能保有自由。”
    $ w1 L8 F% \7 j2 p4 V) N- }" ]& T7 b; B0 U* L; h- u; c! t

    9 H1 t( ?' S1 X0 K. |) |  q. c(221)一作“注进的”。9 [+ |9 N8 I. z# I7 `# Z
    (222)土星。
    " j. m" c8 O0 k9 [5 R(223)宝瓶座。
    5 r/ G4 ?1 W$ ?9 K(224)宙斯由于世人的狂傲而发怒,降下洪水以终结青铜时代,只有丢卡利翁预先得到其父普罗米修斯的通知,建造了一个箱子,与妻子藏在其中而得以逃生。
    " I' h8 [, u9 G+ @; Z(225)狮子座。希腊人认为它代表赫拉克勒斯所杀死的Nemea地方的狮怪。
    9 M/ F" Y, V" _1 i" T(226)天蝎座。4 @+ b: z2 R6 o9 }6 p+ d# d
    (227)火星。Gradivus是战神马尔斯(即火星)的别名,意为“行进者”。4 m7 H  p$ V- i. m/ P
    (228)木星。3 A, j( Q/ E1 u2 \
    (229)金星。
    - m* [$ K. f1 h6 j(230)水星。Cyllenius是信使之神墨库利(即水星)的别名,意为“生于Cyllene山者”。
    # c4 a  ^" J+ ^$ v2 t, D(231)火星。
    * w2 @9 N" W& N) ~% q(232)猎户座。

    4 `  P4 b5 {; B4 X* k2 N/ p

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    该用户从未签到

    43#
     楼主| 发表于 2016-12-16 00:05:07 | 只看该作者
    本帖最后由 dynthia 于 2016-12-15 10:12 编辑
    * g9 Y0 a! @3 f4 q' A
    $ Q6 H8 c2 S( _/ W; ]/ b7 g这些预言已足够让颤抖的民众震恐,
    ' ^* c5 ]- s! J* E) [而更甚于此的还在迫近。如同那从品都斯(233)之巅
    : m% o6 s7 f+ p奔下的埃多尼丝(234),被奥古吉亚(235)的吕艾乌斯(236)附体,         6754 W+ C/ d. F2 M, `( A
    一位主妇就这样被催奔过惊讶的城市,
    - `$ w2 \: X3 O  f' P3 m8 I. n以这些言辞揭示出福波斯神占据了她的胸膛(237):1 G3 e3 @# q, @  N2 c. C4 H' i& L
    “我正被带往何方,啊,派昂(238)?我,被运过虚空之上,' X0 F& ^( ]) x& ~
    你要将我置于何处?我看见了潘盖乌斯(239)积雪的4 q. s) C5 x  Y, }
    山脊映出白色,看见了海穆斯(240)悬崖之下的腓力比(241)原野。           680
    ) ]% p( [, h+ S( B. ]2 [这是什么样的疯狂,啊,福波斯,告诉我,才会让罗马人的军阵
    4 ]1 _% s! l; _/ k( r& Z+ y7 n以武器以士卒相碰撞,才会有一场没有外敌的战争?
    7 S5 A$ X4 O3 ]' e. w6 J我又被带往他方,是去哪里?你把我领到了最早日出之处,
    / s% t$ W" |( I" a% x那大海被拉戈斯(242)的尼罗河的深渊变幻的所在。
    + X; i$ H7 E8 \9 }8 s/ v是他(243),那河中沙洲之上残破的躯体,                                                      685- P9 `5 G8 x5 x% k
    他躺在那儿,我认出来了。越过海洋,去往无定的锡尔特,
    # y& e8 {* q" d$ d+ u* H去往干旱的利比亚,我又被带过,那里,阴郁的艾妮欧(244). Y: R, y4 H6 x- v4 ?& N4 g5 @
    将埃马提亚(245)的战阵搬来(246)。现在,越过阿尔卑斯
    5 P* g6 O+ L; z9 r' f那负载云雾的山峰,越过高耸入天的比利牛斯,* ^9 C0 a' X7 ^1 E; a% A1 M
    我又被攫走(247)。我们回到了城邦之中祖先的家园,                                   690
    3 `  i9 i6 P3 t渎神的战争在元老院的中央得到了一个了结(248)。
    5 R% W: o: X7 L+ J) y$ Q8 U* M派别重又抬头,在整个世界之上
    " O4 G: \, A% l( y8 J8 a: x我又重新走过(249)。给我一个新的海滩
    ! \9 _+ H2 ^# @一片新的土地观看吧,我已经见过了,福波斯啊,腓力比(250)。”( F7 l$ R9 b- y7 j2 W' d7 i
    说完这些,她便疲惫倒地,再无附体的疯狂。                                                    695
    + d1 k+ h) |: a
    # n( ]+ Q) O) k( I- Z4 A# x- I8 `) g; W7 G6 A3 ]
    ==第一卷终==

    . Y% g3 z, M. I# W) ^  L" i1 z0 Q' s: x/ ^2 q
    (233)Pindus,希腊北部的一个山脉,今仍名。
      n1 ~9 `6 Q. _- c3 H5 [(234)Edoni是一个色雷斯部落,以崇拜酒神闻名,拉丁语作者将这个部落名转化成Edonis(阴性单数形式),指酒神的女信徒。
    * D) a: Y# w. r- ~& S(235)Ogyges是传说中希腊彼奥提亚地区一个由土所生的神灵,也是传说中忒拜的第一个国王,因此忒拜也称为Ogygia。传说中酒神生于忒拜城。
    * l$ K( \. j$ [- x5 i" k" Z0 r0 x(236)Lyaeus是酒神的别名,意为“使人放松者”。7 C( C- b8 w9 f* I5 A
    (237)被太阳神福波斯附体的人可以预言未来。
    5 }9 U: J. T# B3 t" P/ I8 ^) i0 w(238)Paean原意是“治疗者”,指天界神医,后通指一切使人解脱灾难的神明,尤指阿波罗(即罗马神话的福波斯)。
    ; O! N9 \  v# V# k(239)希腊的Pangaion山脉。
    , o: q( H2 F" ]3 P" J$ U! l1 g(240)巴尔干山脉。) }& Z4 [( k  n+ s2 i& K
    (241)Philippi是前42年安东尼与屋大维击败布鲁图与卡西乌斯的战场,约在今希腊Filippoi村附近。此地离法萨卢战场(今希腊Farsala市附近)甚远,车程约355公里,但帝国时代的诗人喜好将两者随意混用。这里是指言者预见了法萨卢之战。$ u9 O0 K1 H8 p' J- j
    (242)Lagos是埃及国王托勒密一世之父(马其顿王腓力二世将宠妃Arsinoe赐予Lagos而生托勒密,有一种传说是两人结婚时Arsinoe已怀孕,因此托勒密实为腓力之子),因此尼罗河有时称为“拉戈斯之河”。0 O8 \# T' s: n
    (243)前48年9月28日,庞培被杀于埃及。
    : R( I- Z  h6 N(244)战争女神,尤其欣喜于战争带来的死亡与破坏。
    " F& h. Q  @( N(245)参见注1。/ t# R9 [* F5 L' r3 {4 F
    (246)参见注19。* {( J2 r: s0 q5 [2 S) h, |& L
    (247)参见注20。2 L5 ?1 x4 c/ H3 l9 y
    (248)前44年3月15日,恺撒被刺于元老院会场。
    * ^/ @- C  s1 W# x(249)恺撒死后内战再起。
    . T3 R/ Y2 e  T! g) Y8 G6 w(250)参见注241。

    评分

    参与人数 1爱元 +4 收起 理由
    龙血树 + 4

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-19 01:52 , Processed in 0.070504 second(s), 17 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表