设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5001|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑 9 C9 F1 d3 \* g1 }4 j' r" R1 O

    5 [: g2 x' {4 o9 X上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢
    , [- k* O& e% K. I( Chttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=391333 c# g; d1 f  P* u% e
    (出处: 爱吱声)
    3 ^' G5 Q( e) J, ^-----------------------------! r( \# `! [7 F" ?# P+ J; H

    & Y0 P3 b7 n% \叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)
    5 s% X6 p! |6 g" ~
    7 G1 Q5 G2 Y- b; ~. y
    + @# R' w0 o5 ~5 H  e* K) W5 q( r* x* j1 X0 m

    & }* ~2 n" p3 V6 H  h( E  ^  n$ {6 w

    ( d5 Q9 Y8 V5 z# Y) _
    , E- b7 x9 q1 e不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。
    . `5 c& b, r8 `+ `/ c  J% O
    4 g7 y  B: r& H! ?: |6 r. V8 v4 B" C: y
    简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。
    . l! e# `% \; q" v& V$ E" M
    + c8 N/ E  |  X& ^詩經·國風·召南·采蘩9 n! K, z/ i6 N& J, e
    / c# K9 C  H/ h. ^  u7 L, Q& y
    于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
    - R( x- ?! \) b. k5 n1 }) k, x于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。$ ]) g/ z" |3 X$ U
    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。: T; M1 n" e$ V3 y
    ; {& N# O9 q6 `! l8 C5 v" R5 y! G& f* Y$ o
    参考译文:8 ~: G4 w, d/ w" |) ?: @4 g
    到哪里去采白蒿?
    4 e5 G  u3 I6 q6 o- F& n" |在沼泽旁和沙洲。 4 X0 I  B" ]2 M) S
    白蒿采来做什么? ! q) {1 P/ H6 _! O% D/ B
    公侯拿去祭祖先。4 N9 a2 x0 a$ H7 m4 q
    ( X5 C; f) i6 ?7 I( d! Q7 x
    到哪里去采白蒿?
    + o# ?# X+ @8 _; S: c  [在那深深山涧中。
    2 N7 b5 V! _1 G% u白蒿采来做什么? 4 b* {- `& B4 t: G
    公侯宗庙祭祀用。
    ( F. @) [( Q7 Q+ S9 ]. A
    1 ~) p! Y6 {. t8 F$ @头饰盛装佩戴齐,
      X1 M# Y; X, I0 o从早到晚去侍奉。
    2 t3 S! G, q$ V5 A# H佩戴首饰真华丽,
    : i# C6 A( m" X5 E侍奉结束回家去。+ p( U. o: o6 }3 s: `

    2 G9 ~" j. y/ F& f" O! Z4 a) v. f) f对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:, n# q  n+ Y: _4 [. e
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

    . D8 I" K+ _: |. [/ x6 O4 ~6 g9 |( b" m7 l+ Y

    ) e7 m8 w" `5 q---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------
    : m+ m) b0 e% W6 K% d+ M
    + i1 z. Q5 {: r. `; J2 |+ E$ H蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。8 K6 W0 K4 a0 j! @$ M& T" U4 ~

    $ [% u. s* k+ j再来读诗:; N/ k, Y: ?: @; ?+ T

    1 e5 F& S9 U& D3 [6 }. U《诗经·国风·周南·汉广》 
    7 a' ~4 Q1 q2 k+ y3 X, z
    / I7 L! `+ V+ k" V" d% Q7 I  @  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。" m! ~/ z9 J: W3 I. \( q* G, e
      翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。' X4 J/ N/ w  c/ B
      翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    " w: U. n$ P- o& b( J& j6 i. M% v3 d2 e2 h
    这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~
    $ U' k: \6 G: G9 t5 j$ N) K# p  F% s+ T, g) H: |
    绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”8 R( |! |; c5 W' W( p

    - S5 ~+ F/ a# [8 ~1 s
    - a$ r3 l+ K9 n0 ^美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。
    ! M' W3 k& M6 Q
      f' s$ {9 ~- t8 H对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。
    # O* o* n' J: U- p4 `2 Y/ g嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。4 ^2 q$ L. w' [% Z6 Y) |( F1 W1 q

    $ |% G1 k& P0 C% q欸,江之永矣,不可方思。0 ~$ h2 r9 z# E6 B4 Z) `& y
    1 {( N/ h8 e7 t& l0 I

    % s% D: b7 C& K  G5 @* W$ T来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:
    3 B0 Q5 C, x3 w0 x9 W
    / d2 `5 l3 t3 ?+ v* V0 i" i1 q. ?8 D# D5 k, @2 J1 Q" L' ?3 A4 u
    译文1:6 |# W! {$ _* L& j
          南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
    0 Z' `$ F; t7 T6 t3 B$ S5 d  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    * o2 G7 x2 t; m; V$ Z& q  杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。9 Z, G* d7 U4 H
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。, `; E* H' s, z
      杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。- t% b& s  P1 p4 g" {
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    ( w) p; Z  G) ]7 I' c2 c4 M0 r( f7 a# k: p. R+ M8 w

    " r! [- ^- O2 {% N译文2:1 R+ I3 }# _# J7 ?8 w2 r
         南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。: W" G8 F6 H' p* `# o
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    " B3 ?( D4 w% I& v     柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。  n8 [; k$ {/ g) Q1 i5 k  V3 t
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
      e/ t& G) P" _. `     柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。
    # {& ]1 m! J& i) u5 \7 z* h     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    & V* L% d" {- G, N) A  C9 r6 W/ C. ~
    译文3:6 o, t7 f* P1 X( F7 U, W4 v7 ]
         南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。5 f. s0 E7 i4 K2 H
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。& y) k* w8 l7 b7 Z
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。, E& h/ \# e" o3 K
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。5 f/ D' P6 f) S+ Y7 x" T
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。/ e4 D/ K1 J% q' {+ a) Y6 U
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞
    5 F+ z& c( y3 h$ a3 p
    $ ~8 I2 Y9 G5 [( b$ i/ J感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~
      {1 `, B; u. {" `
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:28
    ! P* k- x# l1 l: s$ l5 m5 P$ U梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~
    % Y/ b3 ?6 O  [+ ]! R, r& o
    谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42; ~, g1 F, o2 N! M# l
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
    6 Q# l. T4 y, R6 B: a% [/ W
    谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-10 07:13 , Processed in 0.035041 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表