设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6390|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    ' Z+ t9 T" c8 {5 b  E
    8 I6 v" v# K/ C& {4 T. p上一篇:
    ) t( l6 I# Q6 ^9 J. {1 r- X看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮6 x: t, m8 q$ I+ q: r" ^6 D
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    # q% ]0 B: s" V! m
    7 }1 d: T5 B* d( Q
    . {6 D6 b# x9 ?( ]) C(三) 卷耳和芣苢" C5 c) Q9 K- a: a9 P! C

    ; Y0 `2 R3 [% c2 F
    - {# H7 Y' p0 E3 S0 X$ C0 x* _' W1 t/ E
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。7 S. y( b' Z( ^
    1 D6 W) k0 \) d- c* d1 {

    % t& M1 [1 I+ d! S: q1 o4 s1 {按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ' f* d& s# d, C8 U" W8 {+ S1 n7 [& p" O+ G
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~- L$ `. b3 T% y2 v! l) m
    & ]+ y, ^& ~3 G% \4 f+ e: c/ L* m
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    2 d9 d' {% T) O6 d% b3 t# a' G4 s7 D+ i; u: y4 |7 `' s# I

    " X3 z+ X/ @, K3 D
    3 t, I) e4 o" F  J/ i% m& l7 t下一篇:
    & x/ P3 s  i% b& S" O看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也5 O/ W! F/ T# E/ l
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    . O8 ^! y% ]4 x4 t(出处: 爱吱声)
    3 `/ Y8 B5 w( l来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    * [0 b$ M. |# G' b& ~, T8 j5 A* Y# Y2 s% q# J# P3 }
    卷耳诗经原文:' a4 Q+ y1 l8 ?: ^3 n$ [* W& V# D% G
    ' M: d9 f) T1 r+ L# y6 T. |( S
    国风·周南·卷耳/ I5 {4 b, s* B

    $ P- Q5 G# k  t9 S采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    7 s1 L4 m& V. T! e4 S. |% w陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    5 r; d7 M, z2 y& E0 I: f陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。' R9 V/ z6 T0 Z: f: B
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!& L' B, _0 D' g
    3 @; L8 M9 T  J1 V2 F& v9 m  m
    , S$ p" j  A- v
    白话译文% b# M: {* R2 U# ?, n

    7 ?( V  B' V$ d7 q- ?& c& d/ D6 Z采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。; X# B: b8 e. E" n8 \7 @- \+ `
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。) ~. R, `, `5 u( T( B* p
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    * S4 o$ Z4 b$ v# h. T6 j* {艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    " u' f, }# z  G
    0 g& `. ]+ B) {- G5 a8 ~----------------叶子的分割线----------------------
    / P1 \' H, _1 `" Y! L; L0 |但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。" F. ^4 C! Q( A  T3 J$ d
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    8 \+ R1 _; v4 h  ]- B/ I& Y6 {& a4 e
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。& I' V9 W7 p  M7 n; z6 Q
    2 M  g; P( S% z1 b- E6 |6 }$ y
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    " m  T! y) I, Q! j' X% S" ^陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ; g( p) ^+ P9 b" g" B8 m陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    0 S  @6 z6 D6 r. y1 c) g9 E陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    * @- q  t6 l/ E. R7 z
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗' X! K$ w7 t* K# [& F# a& r
    8 c! I5 t1 h5 H5 A: N6 V
    芣苢诗经原文:! |8 I  ^! [0 c( y4 a% g- c
    6 X* c. ^, Z  F6 o) Q2 p' p, Z; \
    国风·周南·芣苢
    , `3 ~0 [, {1 e+ k0 ?, R( \) O' `9 T: Q$ j  @2 c
    采采芣苢,薄言采之。
    " m" ?# Z% i0 d  c4 ]采采芣苢,薄言有之。
    8 Q/ x" p) F3 A- w* K5 `6 _采采芣苢,薄言掇之。
    : {8 I$ N$ a  Y1 @采采芣苢,薄言捋之。: g% Y2 w' \/ I4 J
    采采芣苢,薄言袺之。
    / c! A5 K, X6 d1 y" b, _采采芣苢,薄言襭之。$ u: o4 f% R  l% a* b! v* m9 _

    0 L' A% E  {: f白话译文
    * I. S2 M( t# L4 J
      P: K$ q# r' `# V  @8 D采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    * ~8 j% i. ?# E. V9 R3 ^; h& v% l采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。! Z; d0 R6 M2 Y  t8 ^
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。8 z, [7 p0 U/ z  C9 j
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    ' _. @' N* w( \0 Y& R8 }, X采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。5 y9 s2 r9 ~/ Q0 H, S
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。; z4 _$ Z/ V/ T6 `1 n2 s( k

    & r0 G+ _) k3 d& y/ a# `5 w4 O2 Z' H4 o( }+ M
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。& ^1 w3 o; d* F+ ~

    $ U  r! I- s# }, }& d! {5 H1 z) ^----------------------叶子的分割线---------------------------0 z, k& {! n9 y
    * Q  o9 q% V+ l" s( J& b
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ( L% f: k; S: Q, d7 u7 o2 c7 h" j  d' \% h* x
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……. D. q4 L5 `( }3 t) M5 p: q
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。* V  t" O# k' }* ?* `4 D9 r
    ( ]* m. `3 `0 ~8 F
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 : I6 N" l5 n8 d3 K; v) X" H
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    0 x- g* {) n: `9 k采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    3 p9 ]/ l4 X- X  L: }* ~0 k
    % A$ j8 G+ G' I5 J: }( f; B2 S$ i芣苢诗经原文:

    . [! e2 o8 d0 v2 {/ p1 _0 |2 X- [
    - q" h7 B$ q5 G) H$ W8 ]“采采芣苢”1 T% S. q9 D8 y8 C: o

    ) K8 w9 V8 G* l  F4 F
    0 M- C" ]. |. z# G我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ; a9 B) P; Q/ b4 s4 ?8 F
    0 c/ `& e8 s1 q6 w3 O现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    8 小时前
  • 签到天数: 3645 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49/ s7 @& e/ M2 E' x  q1 K
    “采采芣苢”
    - ~) {) X# x9 W# U9 I6 Y8 d
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    ( P; M. d7 m* {, n' A% b" {2 a6 T我没吃过车前草,什么味道?

    % n7 w% c+ U9 R5 V$ m我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-25 08:18 , Processed in 0.050907 second(s), 26 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表