设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6546|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 " h- f; F# m+ |5 e) \
    $ ^$ z0 g# k5 Y* J0 J/ N0 }1 L- C
    上一篇:
    0 R3 N* f4 l0 C. W9 U0 b. C看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    $ V: G) I% m8 @. Ihttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html. L9 ^7 N6 D" [6 p9 d

    . _; o/ k& R! F* d6 f/ K5 r) f% Z
    (三) 卷耳和芣苢+ k9 o, ?& F  O. Y1 |9 r
    0 F. [. m& Q: w/ l+ q& s

    2 A8 R- T7 Z) s- T* b0 E; u
    3 Q% E) o8 `6 R7 L. C2 T文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。$ O6 V$ E; W/ X# e: ?

    / k5 \8 [' |& W# Y1 a: C& Q
    ( k  s( x1 H5 ~1 O. [4 s: D3 R. R按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~* u5 c& M/ g0 X% }1 t

    ( t5 V/ p, j  X# k$ M/ I芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~" [+ X$ f: u0 B* C

    % R& ?% C( F5 g春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……! t1 Y$ r( V) E) O( r; X" b8 Q
    - b+ |$ z% Y( B! T" _' i
    3 ~& t. r: O! h. m$ r5 G7 o7 h
    8 p( t# {  ?  R4 N/ D
    下一篇:
    1 X& I0 M( M; E; ?6 \2 ]看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    - d$ _7 ~' g1 H7 |3 {  U) x* Z7 M4 qhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=397368 T% O3 C: T7 e
    (出处: 爱吱声)' h1 O6 R0 ^: T
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 ; f; g( r4 P- i& \' F. p* }" a6 C

    $ n% ]. q9 [: u. Q4 n# j- f8 B- Q卷耳诗经原文:$ }; Z1 c. N0 q9 Z2 P1 q
    % L2 h9 z2 Y) z/ [0 M5 R
    国风·周南·卷耳% a2 C' G5 h5 p; s
    ( f& L6 U' s1 g* ?, J
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    : ?/ E: G. f$ i9 g( P. m, W陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    . m7 V8 W) {  Z6 C陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。! E# s- a0 @0 W4 x# @
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    2 O, Y/ K* j+ U6 |: G1 m4 g1 D6 }
    . u  [# k6 |! F( U9 p5 c" T% e
    - j( v0 A: h5 g2 ^白话译文
    * F4 Q, Q8 Z: \+ d7 k& p3 P  s4 G) }, e0 N" e# E% E: D
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。7 n2 @2 K- v8 Q' y* F" J+ z
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    % ]# T: J" \3 R/ g6 ?1 m# M9 _登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    ' b4 i/ ]0 x5 \" T$ o! @5 d艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!7 Z6 D; b0 r$ @9 r' f0 _! u
    3 `' B& z% D% z9 e
    ----------------叶子的分割线----------------------5 e# M9 U) G  d
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。6 l! s; x8 }$ a
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。4 u4 m( K5 N/ U/ n- R2 ?+ U9 K1 ]: I/ [

    9 K# {5 _, F4 E  t3 }/ ?6 {/ s我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    7 _. c" O$ Y/ y: _( t6 H. f! R4 [+ F6 ?) A  \5 s7 g- G* P/ e, h
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。) L3 [8 l/ h8 M8 C0 j) h4 K. g
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    + v& W. ~! G6 V3 {0 r# r% M  I0 m* p陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    ; M$ G: J+ @2 K. s* A0 s$ o陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    , ^/ V3 m5 S" _9 G( }* d1 a
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    * `: u5 o6 `' l' W+ w$ Z. n( q7 a0 ~( @. u! l0 G# E
    芣苢诗经原文:
    : @9 K! d, p  T
    2 a6 C3 E' }/ |+ k9 w国风·周南·芣苢
    / P# K! O$ L1 Z: e  q  ~
    0 g' P- p" c6 q0 J2 M+ }: i采采芣苢,薄言采之。
      [+ \# [/ V" x$ a6 w% F4 w8 G采采芣苢,薄言有之。
    1 y* k+ Y+ D* k: V! W( J采采芣苢,薄言掇之。% m5 H* I9 C0 g
    采采芣苢,薄言捋之。
    8 j: j2 m4 r9 r; z' J: g/ F采采芣苢,薄言袺之。. Z0 L# E; ]7 D. J
    采采芣苢,薄言襭之。* C: h1 c7 U4 ^) V

    6 Q7 X% Z' F0 d! a. S7 G& ^% o白话译文
    5 M; s: H  `: i: Z2 n7 O; S0 E
    1 C2 T3 h4 F7 L采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    3 I- c; ^* L+ R( S) B) C0 u4 S采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    6 k% b" [% a% j' ?6 s/ u1 u采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。% [. k2 V$ h& A' }: [
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    3 I% ^/ j9 _6 w采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    9 v/ B7 {: |+ j, _% E8 e/ t# m采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    2 E% P9 t! P( S# T8 g  |" z* @* J' ^; R

    : U/ d& \- n: C+ j" D1 H1 G芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    2 @+ g$ g$ z: W3 m+ r3 O
    7 U  e+ \" l' B3 W/ I9 G! q$ ^----------------------叶子的分割线---------------------------
    9 d7 |# C$ ?$ S7 n* v& t# m' n" ]7 |, u( j3 A; H! H2 I! O
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ' m2 p" E+ m; z% X0 `! R) G. N! Z
    ! ~0 R8 A7 Q* r' O# s车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……1 e- W1 j6 X7 n0 D3 [
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。3 G8 C# n2 V) R( n
    , m! W2 g2 W2 F9 \- }2 i% M
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    # C+ ]+ V- M6 J/ C6 s: O$ x( b" T
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    - e! T0 h/ X# U. E& ^采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    & F$ ]0 d' J+ i7 y  t3 B# }/ j% S- u9 o, V
    芣苢诗经原文:

    ) r- Y8 e" E1 i) W$ {# I
    4 a" X, O3 L; P. G4 b; u“采采芣苢”
    ; O( K8 `; ~& _% d/ ^. B/ _; K* k; e, t5 B0 U

    7 }  B% w1 e# ]" N2 Y7 O' V我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    - `+ u  {0 q' k; ?( H$ V$ U" ?! Z) {* K4 C
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    13 小时前
  • 签到天数: 3706 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49! j9 _% a0 \) h. D2 N
    “采采芣苢”

      U7 s; Q4 D5 O% H! N, ~8 P4 f我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09+ M. m" D0 P: T( n2 K& `. ~
    我没吃过车前草,什么味道?
    * v/ Q: C+ V) o; F* v- B
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-2-25 13:07 , Processed in 0.075605 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表