设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6415|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 : c! ^4 @0 d0 e0 v; }7 O' Q) b4 Q) B

    ; C% C/ y2 N* H/ u# n0 i( v( p上一篇:
    + _% m6 q) u4 P  v- ?. r看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
      M& _( j9 J( r& S% [http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    0 B) R  J6 j  ?( n2 c0 q, L) ]4 W2 O# c: m. r" A- m4 _0 O
    ; J4 J, [4 o3 N1 y6 P, c0 {4 L
    (三) 卷耳和芣苢+ h2 h: U$ I2 ~2 w
    9 X/ @5 j. E) q+ R5 A/ k- Q

    # J! K8 Q% T3 r, ~% V2 O6 B% m1 j! {  h* y9 u
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。' g! W5 G- K( j% ]% B' L& b

    - K# `2 C; L( I( k1 Y9 P
    * N9 b! b' s' M+ g2 M按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    " M) I9 L  \' i3 s( x+ V& Y! V( Y5 t9 D! ^3 o
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~  i/ W4 B* W2 G) P7 n

    & P  x3 `& M7 a. q. l" ]春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    0 g" `; o0 |8 \0 P0 b1 w# r' {, @: w

    7 ?: J4 Z7 P+ Y& I$ P8 s1 I3 w: Z4 q2 ~5 J
    下一篇:
    7 d0 v# E' u, j0 U看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也+ A$ a, f# |) v( _
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736$ g$ }# X% I0 r0 ]( ]
    (出处: 爱吱声)" i  D/ I' ]  y9 V% s8 R
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 8 R: v# ~1 ?, h5 J8 q1 K
    & B, P. H4 h. v1 g# b
    卷耳诗经原文:/ H/ R+ J+ u" R! z. d* C
    + v6 ^8 N' @" P9 M7 d& B
    国风·周南·卷耳
    % y5 ^- {, F: n/ y/ f! s# ~8 Z& }7 u% g+ @5 d" j
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    3 U/ M& A3 B  S! R$ @. q陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。' z3 \* r8 N% _) N3 o1 g) X
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。; s( I- K- j1 p
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!2 M6 N. c" s! k6 ]6 s) U: g/ G9 {
    ( f9 v; d4 b$ Y; J% `
    6 `7 t% n4 X  }8 n7 P
    白话译文; h* p$ X) N  |0 }' N  P( |

    * S2 S; o0 r, U* `5 q# v2 T; F, n采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
      B" g& V- v! q: _7 b攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    5 {3 ]& u+ h8 a% v1 R登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。3 {! I* }: |9 B4 l
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    : J5 j0 z) o% x8 f+ u# L# S4 r8 U2 Q$ P) T
    ----------------叶子的分割线----------------------
    0 B7 m# v2 Q  Q7 x8 z) b& `但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    / A) x: l8 \! D# u! x# K3 Y这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。  V1 |6 ^* }! ]! d: [

    ( n6 C$ m; Z, D4 W) o$ j我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。1 y" _4 H& Q5 `* c: ~# j+ v& J6 Z
    ( h: G8 s) \4 s) y; ]' T$ [) G
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    / \# M' f5 D  q- {$ u陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。3 P/ u4 M$ c: [& }3 T
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。( Q" j% B6 a0 M4 \
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    1 ]  E2 C& a: y! L3 b: t
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ! G% r2 b5 v. z$ F8 L! R4 \3 B; B( J! h+ M; T
    芣苢诗经原文:9 b, j0 {' g+ w! Y! z
    . h( \: C- E" m: p& n
    国风·周南·芣苢
    2 h, p/ I! y0 N$ L2 O7 b0 ^! l8 f) \
    采采芣苢,薄言采之。
    ! v. M; O3 r5 f; X' }+ m采采芣苢,薄言有之。" t  D6 x+ q+ v& a' |* }
    采采芣苢,薄言掇之。: }) m8 G- c8 V; x3 l1 e
    采采芣苢,薄言捋之。
    ; B3 [+ O7 w# A2 M% n采采芣苢,薄言袺之。
    6 q  J/ A+ O, _( t% o3 u( A采采芣苢,薄言襭之。% Q3 @6 ^1 W2 q3 c1 s
    + g+ R( a$ c$ O6 B
    白话译文, ]- a6 Z' _+ c$ ^, N

    0 e9 R; q2 Y3 ~- s2 Z采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。* i, y5 f" M# U
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。7 G9 T  E& O2 B& S
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
      s. |7 H/ q" H1 N/ R5 C& ]采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    # R$ h3 V; v& O1 H7 N+ e* O采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。/ J% u: ~& X5 Z
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。& g) l# p2 A7 {3 V  q
      X0 c, R# @( @/ R  r9 |4 G1 J! O
    ; x$ b$ `& L- _. g+ Z! r* O2 }: w0 `
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    / k6 R1 s4 p2 t, v, y& |* [3 Z/ x$ c3 |# q) U* k
    ----------------------叶子的分割线---------------------------/ c- \$ F7 m7 o2 A4 U9 }

    ) W2 W4 J+ |$ O2 Z1 l/ s) a) N8 f虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~0 p( N( }( V8 p0 i, d# h
    ; |: R$ k0 D1 J- e0 w& Q3 D
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    , _( j! R8 U% _" ?0 ^; s她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ; m/ y6 Z0 l( T0 a3 e+ \  M4 W
    * ?) T$ v8 q* ?8 J, o0 H采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    8 t4 y; o- E' J9 t; n" o2 j* A8 o3 A
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    & b3 c' I5 I7 P  u8 z4 G1 s采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    , L0 @4 T* p* G6 u0 ^7 X5 X
    6 {1 U) u  a" z4 u% _# ~8 H7 n' Q! E芣苢诗经原文:

    6 |  I2 ]! O  Y: E9 W
    + b% @8 E% }6 w1 A: p2 n9 O“采采芣苢”
    8 r9 N+ O* [; r
    / Q' A+ h1 K% ~) F- H, X( P( e
    1 A6 Y# ]2 L. g4 `8 m8 r我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia ( G8 @$ D( X+ H7 ?
    6 }" f- S1 P& l, s; ?" q5 ]+ p
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    13 小时前
  • 签到天数: 3660 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49+ ?  K6 i- B9 u" r
    “采采芣苢”
    - t3 H  z6 I& g, S* p
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09" }/ V  z# }- S/ W
    我没吃过车前草,什么味道?

    + q3 ^& f2 {; b9 W我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-1-9 14:44 , Processed in 0.041410 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表