设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6916|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    3 O2 Y1 e# j6 z( [3 G' t+ h( H8 u. P+ V" @% M( S
    上一篇:
    4 j, p7 l0 q( i6 l看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮3 N  r# e0 \+ U$ ~( c
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html0 G$ Z/ i2 B- [0 K! w

      R" R9 r) b: X6 U; Y- M5 [3 E: B, W0 Y  H
    (三) 卷耳和芣苢
    5 q1 v% n" K" s& ]0 u1 ~. u/ B5 _& G8 L3 N' H# \; P; F
    7 A- t" \* f0 x7 L5 F6 ^" H4 Q; G( j- I: L! t
    . W) \* L/ u$ I
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。$ @4 b  b- m  y1 C5 h% ^
    & }) E5 m0 [; g( ]% I6 P

    , Z* ^; I) B% b' R; a9 `% A按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    . b9 C) Z6 z, F3 v' b& D/ C4 ~% w5 d9 F/ u7 j4 o
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    - y" H! _, e! B, z% |
    & }: |  T% D/ P0 L春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……- z: d- S% ~0 Y( S* Z
    / q' ], V, n" ~* H& ^, X/ _
      H! G, l! g. ]3 k) m
    1 a8 K' |: u  D8 |# m' t
    下一篇:* s: G7 b( h8 E$ r
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ( H: j+ |! o7 Z# j3 ^/ u4 j, Ehttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    3 K/ k% p* K+ X) N' c(出处: 爱吱声)- r' I. ]; ^9 Q1 \6 z/ K' W
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    * ^7 I: K7 H9 u8 T( B- X. Q6 ?  v6 z1 G! O# R8 ^/ l
    卷耳诗经原文:
    % }$ B$ `2 S; A. D8 H, t& `9 m+ W+ Z9 g' o' ^/ `! @
    国风·周南·卷耳
    , Z4 \" X  t, u
    5 D' }9 L1 T5 Y! e9 {) M$ z采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。/ a, I4 S1 X4 Z/ v. C: H/ h
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    6 R+ a+ g" J" Q4 Y( _8 ?陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    $ W5 k: N, K6 \0 R: ]6 |陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    3 l2 V" C& G' x5 v: e% e: l4 {' \7 z# y# K

    # z9 l' o$ i6 c, H# q8 [: ^' o4 {  H白话译文0 Y& U9 N2 ]& w
    4 `: j( D- `! o2 c/ q
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    7 A) C! {9 |8 n% j8 z$ N6 M4 a) t攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    2 o8 |$ N- I+ P' M3 ?+ R0 X3 u登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。6 B( y2 {8 ~6 v4 \" B' p. k. x
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!+ S, c7 v. ~% R% ]. H! p

    4 J% y7 t# ]$ O) \: X----------------叶子的分割线----------------------) M! g4 m' I% Q
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。. H* J5 ?  b+ j* z+ @
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    3 c/ |7 R/ [8 u6 K7 ^! l- \! z- _
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。: N" f& l3 j  ~0 K
    ) r0 Q, `- {$ D8 P% j
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ( P. N0 p4 |, h5 I陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    / x& S; D/ z' K( \9 }! v$ Z; b陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    . o5 J) u5 P* q8 O+ U% g陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ) S  \. U1 r4 @, g
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗0 [7 d2 g  l4 x

    9 c- _3 j; s- o7 S% R; E7 b芣苢诗经原文:
    % g! ^( Q* i3 W1 f; E
    5 _2 A! n; N) S国风·周南·芣苢
    , q! l, Z8 n9 s: G- C$ l4 Q+ S5 g) ^/ S! m/ |, o' ~
    采采芣苢,薄言采之。- K* B/ w" g7 q3 y! X
    采采芣苢,薄言有之。8 ]- H5 h. r3 q
    采采芣苢,薄言掇之。
    $ e4 d: t  J% @. A5 M采采芣苢,薄言捋之。
    . `. n" y3 F! }$ C采采芣苢,薄言袺之。
    ' A' s; e. q5 d' u6 K1 k9 r采采芣苢,薄言襭之。
    & o1 u% m8 ?' o: q
    ) k8 P5 E8 A0 q, ?, w! y白话译文
    ) K' d) {' b/ b+ {" w, U$ ~
    / }# J' i) \% h6 x5 z3 {* P+ f采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。7 N' K2 ^- m8 |/ m- e
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。7 ?: L- f/ q( L" M' {" m
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    , |/ y, D) L* D" X$ V' Z采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    - D" {) m4 r# I$ P" n( i" x! z采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。) R2 Q3 [2 C% C4 v' X
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    . {; U4 O" q7 f9 q9 P" P& b6 c! v9 \+ b1 a! [2 ^- J

    2 q8 q6 @5 @8 D. c芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    4 {( U; d. W: Q2 W. k4 C6 H7 ]5 u7 Q' ]2 \6 }, L' l. n' i/ G6 t! C- ?7 V1 U
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    ' k" v# ^/ Q8 c& s6 g- S2 o0 Q6 _
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    + I; `" a2 y6 Z7 I8 `
    6 M$ T# c, q! i" ~' ~车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……1 N% a! W5 ?8 {$ I' V5 E1 F5 ^7 S6 D
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。9 U, b: T2 J# [& k: R1 W+ r

    % s4 w( i( f( ^% w; j. u采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ) a) V; d( H4 ]! [- Z$ Y& e5 q
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    + F& L; l+ R$ }9 `采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗- J. v5 N# F. L) ?8 ^9 D

    ( w2 R  O3 y7 b2 p8 q6 f6 H0 v4 [6 T' G芣苢诗经原文:

    + T% R$ x+ j0 o  M
    ; U9 [. _' o. j+ _+ k; K( S“采采芣苢”
    3 H4 S- F3 e* w9 G
    # k6 P( x& d+ J  T+ Z. T4 C5 q # v! C' s5 U; i* m. K9 a/ K
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    . p3 l( [. T2 j# k' B
    ! p9 z6 ~  E6 j% K2 d& c现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    10 小时前
  • 签到天数: 3804 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    & q) R0 ?9 f) h! y. H“采采芣苢”

    ( [9 j+ L% b: E5 n  ~& t+ K# g* L2 }我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    9 t) z' s" _& x( m我没吃过车前草,什么味道?
    : ~, C  L) e9 ~6 W
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-3 10:27 , Processed in 0.100516 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表