设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6120|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    ' x/ v4 o2 w$ n# b% C  g
    ' b2 b; Y6 }4 i* t) ^$ K1 Y上一篇:2 d1 E2 A' o" h: M% u4 ]
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮% N# n& ]7 C; n
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    ; |1 k) y6 f' R! u$ d# c2 h7 |8 m, b: R; s( D
    * t3 Q8 h7 V  c& e
    (三) 卷耳和芣苢4 H. {# N2 K$ Q

    7 f" L% ~2 a4 @( l0 j0 d7 ~4 z2 d6 u
    : n8 i+ r. y7 R' K
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
      x5 ?& O+ z& D& E
    2 n" d' c+ n% M) P( T4 \" C6 V
    ( x. H9 a$ o3 q0 f7 b. E0 D按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    . B$ Y& [! y$ x/ ~% O$ X" @9 L2 s4 ]/ V3 R* C
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    $ ~( `5 t: U' U4 R6 W
    ' x' L' Y5 }& ~' g" C0 q/ T春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    ' \2 l# g9 K" s: v; B  \" e' `/ u( l' S* a' m  L
    % y. o! {1 g6 P$ k9 M, D

    5 [) u# X: |) \5 H  O" w0 s+ s下一篇:5 K, H& r9 g2 G; H0 m" }
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    % M% w4 ~7 z$ V% ohttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    0 |) r+ Y) D; x$ z4 E% S/ ]6 X(出处: 爱吱声)9 M; Y& y7 m/ z& t+ v* @
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 * Z% X/ A! B$ Z( H6 p) v

    ; [% l8 [* d. V+ ]卷耳诗经原文:4 ]6 C( {0 U5 U0 E6 S4 d

    - x+ I$ A8 K2 I/ ]$ y5 W国风·周南·卷耳
    3 b0 g( D& B' X; o/ i# Q8 Y9 |  ]$ I0 |+ T$ e' G* i
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。. s  s' u. z  e+ V' c% s
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    - @$ X8 r# L9 }: V9 H4 E陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    7 |( A$ T9 z! B6 w陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!% r8 Y# W+ v( B( x) {0 K/ r$ N; J
    : f7 F5 ]: s/ W1 x4 Z+ ?

    3 o# T! J6 E: y! X% n. |) {1 M) ]8 i. X白话译文4 y* z" L4 j0 v4 @) I5 A
    9 n! d1 ~+ L+ S: h/ C1 Q' V
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。5 F& U5 a3 R+ Q
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    - E9 y# t+ F, e: h! c, O1 y6 z登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    8 ~& Z; s1 S0 w7 k  v6 [. R, c艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    7 Y6 u* G% K" R" u
    * _, f: r' L  m$ s) d/ a----------------叶子的分割线----------------------
    6 X* Z. i- O5 a9 U但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    # x& I" U3 A" }: w% m这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    8 p+ }/ P( S9 n7 _6 c$ U/ k5 C
    6 S: d% c# m/ i& ^2 Z  r: W& A: L, M我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。, Z  A$ k8 w0 k/ c0 @+ n% _
    # G( y" R4 ^# l+ T& o  u0 l
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    - }" `. g0 h( ^+ O陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
      \( \' F) B3 E# R/ `! G% K! i/ ]陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    3 }- K, d' l8 E% B8 u0 w$ {陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ( V& E8 B- k6 _7 w. ~
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    " e3 ]5 S, T" r; Z" e! @1 q& `
    % W* y: }  ?5 {; ^) s5 e+ O6 p) O芣苢诗经原文:
    4 t. ~8 L3 R4 c1 u6 N$ O% j: W) Q) Z3 T
    国风·周南·芣苢! D! W5 E; X3 s0 j
    4 t% I6 x& b' O1 K# q
    采采芣苢,薄言采之。
    9 q  G1 B9 H- N5 a3 v采采芣苢,薄言有之。
    ; l* t2 Y. g5 t( D. Y采采芣苢,薄言掇之。
    , J' N* t6 J7 h. e8 [, j% i) X采采芣苢,薄言捋之。
    4 {9 e$ A% u% H采采芣苢,薄言袺之。
    + L+ A( h1 V) ?- a, [4 G采采芣苢,薄言襭之。
    3 K5 `% l1 B7 D# p! ^5 |4 I8 o" S# w: q  ]+ h$ Z4 |
    白话译文, d# n- }! k* u- c/ K5 z/ r0 h
    3 s$ L# g/ X) r# d4 c5 w" s1 P
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    ' g( v6 U! a1 ^, Z7 J) y5 J采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    / H+ w, S" `' d* j采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    1 D2 ^, V* `8 L, C2 e8 Y" Z" [采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    , G8 v: @* f$ ~) z采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。9 M3 q/ q- y( t' ], |5 j. G8 a
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。4 ~- d* d$ W, B1 y# n7 D

    : s7 c6 D" Z  N. Z1 q. u3 ^; y
    9 T0 i8 P+ Z6 T, r( V3 M芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。* C3 ]3 N; G) H" U+ u

    $ z! x* z; E& D2 w  d" a; ]* b----------------------叶子的分割线---------------------------
    # t0 I$ d% d6 r- \) |/ {/ C0 Z; R
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    5 ^! S! ~& k8 b% z+ A) l8 a% m3 R( V7 ~7 b( {6 Q2 E
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    7 d# r- ^  r& N她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    : R+ S- n4 ]  n. }8 Z( I5 D
    ) |9 j; D+ F& F/ l$ H& P采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 % @; a* T2 l! J
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32" |% d1 g8 Y# W
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ( V2 W  i$ ?$ u9 Z; v" H5 f( V. c0 j' i: p4 f
    芣苢诗经原文:

    $ F; r! }- P2 y3 u- U$ C
    9 `6 v  A1 @* ?  [“采采芣苢”0 J# _; R3 J  `. ], }

    : Y( [, n+ G& Y. I
    5 b0 p* a" b$ N2 a1 d$ ]) O* K1 q我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia / L: o! S# g7 s5 ]& F4 b2 P
    " ], r; B& a9 v3 s+ S
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 22:20
  • 签到天数: 3580 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    0 ^; n9 d+ @7 b“采采芣苢”
    ( v; ]- |8 v9 j! ~# w4 F7 k* {
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09: ^2 ^# j7 ]8 w" {! T
    我没吃过车前草,什么味道?

    7 L3 |( h( x4 o* C5 S  G, D; [; y我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-10-7 15:07 , Processed in 0.036594 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表