|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 0 C/ p( m5 c/ S; z- m% m
8 W) q" u5 `; U6 V9 A0 C
$ m; M( p) d+ w3 B: z% e) u1 @这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
& s+ Q( u$ A; Z5 I' S2 n6 m9 I. a3 O- u/ x! {" T; @/ \- l6 K' {
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
4 v$ U! U3 C8 ?6 k5 U6 z! ~4 Q+ A; r2 g: g# D' D
'What is the difference between a dialect and language?'
# x: _ K' Y8 M/ A# l) ]' i
M/ y U. J) U语言和方言有啥区别? X9 k; N% h4 ?8 p r0 T3 \
8 D, b4 v3 I" b2 J3 b( R/ DMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
. y$ a& w. Z8 o4 q* K" o2 O3 B( B) P o$ n; c, Q
' `/ j% l [8 {+ E1 p9 X" ~* z, n”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."% ?8 a8 [; N9 }( z1 w+ h
, l/ ^- I9 B6 i9 f! A
翻译为英文就是: K+ I) f, \; `/ g
, ^) e- k0 E1 C! Z/ |; ]”A language is a dialect with an army and navy.“9 S2 q6 i( K' a$ c7 P
. O* k8 J% K" k$ |! ] f5 u
语言就是一个具有陆海两军的方言。
4 c' G0 C! c8 `" m8 H
* l8 P4 |9 N. }7 C我真心觉得这是最好的定义了。" H5 g& m1 R1 x
# X' o% [ B0 Z" v
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
N" Y a, G, K `1 C
) q2 s% X, ~. s因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。9 o3 y" |( C6 H! ~* K: a( k
* v$ U: ?/ C$ t: D9 V7 H而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
9 m4 m! S+ N* J- v" f/ D/ z% T# q6 |# f7 r" f
2 J/ V& q; J% t% ?' s
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
+ p+ p- s/ P1 o. {9 ^/ a |
评分
-
查看全部评分
|