|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
' x: J* Y- o9 c0 B2 a8 \6 R- ` R* M+ C" K" E" u* ^
8 ]' c5 Y3 y( H8 u
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
) W: k' Y4 p* n
9 R- }- ^8 z* X5 q3 B! l: k, B在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
" K. k2 |! z G k9 r" Q% O- i) O+ V* ~
'What is the difference between a dialect and language?'
, Y j0 x5 I9 L+ | {) b
8 A0 q. l8 \5 G4 { c( }9 H- W# j语言和方言有啥区别?
( _/ g! ^* E8 [* U* ~: i ~) S3 W6 q0 J* i2 W! j
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
6 ]/ a0 P* C8 a1 W% f
6 Q- B$ ^2 o$ I# q3 l! D/ k1 }7 R' I9 b
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."0 a8 c0 |% b+ z8 `, H% \+ [1 X" z
6 o: s& O5 Q& b" |5 A. H) K) R
翻译为英文就是
2 v$ `" \1 Z( [( X! M1 Z! u
$ a3 g, u" m) [+ E0 Q3 H”A language is a dialect with an army and navy.“7 m5 N1 R0 n1 n4 ]7 Y# s9 T' u
, J7 v# d3 S& v& L语言就是一个具有陆海两军的方言。7 _1 b! w! ~. Y8 z2 a' ?
5 n0 w9 C( `3 t5 S
我真心觉得这是最好的定义了。
3 W" U- e& @6 w6 s; _. @! k) q+ M- M/ \' m. I' ?5 S; X5 K
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
4 d( f$ _ G0 }5 ^5 q( C
+ Z- z1 C- f) w9 I9 A" N因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
/ _% H* x. ?, e) h" D) k' V# f# k3 U) f% ~
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。9 u4 Y3 J7 I( @# d) d# I
' X1 { E, a8 X/ S" k$ X. m. q6 w, f' O7 D+ d9 B; |
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
/ ~6 ?# g4 E5 \ |
评分
-
查看全部评分
|