设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5252|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
4 ^: H' a/ C$ C! k
$ {4 R- Z& T( x6 n9 Z上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
0 o* A  X6 f. g
1 @. n& \8 N. r+ O$ F$ ~- t) V在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。+ |" `. d/ f3 G

8 B3 C" M6 z  W  s虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
/ G9 D. k6 ^4 b( @: f; J
% u) O) n5 l- o咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。$ h# \  v; n; Y# }9 H% O$ J

8 h1 [% @) T5 l8 v" C$ c) l
4 o1 u. W# P' R9 f4 \0 [( g: E/ T! f《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
$ v3 t% W+ U" w2 o! E. S: k' Z7 p# x$ I
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。4 l* b- \- L( |( v# p$ K2 c- Q

2 M7 l6 s, {( b2 Y/ J9 H
& {4 o$ {; C2 B0 ~% t9 D8 B6 w《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。, J% L, h7 q- V/ [. M
4 |8 @# s1 G4 g. \9 a
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。3 c/ d  I$ P& Z# Z( m4 e& A: [
4 B9 @7 S( P+ v( b

* i* p( ?6 n( P& t( w5 P2 x
0 L' c% q7 s+ V1 R7 {! `
6 d# j+ o% f. h4 n

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 & P8 u/ f" L+ n4 j
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    ' {. q" j# {3 r侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    + X1 A! ^0 G+ V& d侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    ; W5 M/ b4 a# Y2 y+ y0 y勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    1 M6 p" L* N: w3 F) M“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    " G( Y7 w$ G7 X3 r  r9 `% }9 Q0 G
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    3 a$ t. Q6 m7 s, f+ N0 @8 Q; Z: H- e
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    1 |3 F% K! N9 C& P9 S
    * d4 e& C& T5 b4 _6 ~可能还有。
    9 }' E2 ^; F1 z' i4 M9 N# e% j! j: Q% Z- V

    / p2 V- X1 `  R3 R0 s  ^4 m7 h7 X. u/ J8 j# X

    ' j2 @. F5 A  I& ]- m; w) B5 ~
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 8 C/ H; `. q: f7 n/ C0 L- c
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:* }# L; N% Z, N
    6 Y, D% N* S; x, M3 G
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    / Y2 K( t" z& c; o" u补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    - j& X( x6 J7 z' n, e% V

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 : |% _; c) K9 a
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    2 D. ~3 ^; `' ]. P, _) J补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    " p, h2 u) l2 }/ |% N, z# e( w3 I# E1 ^/ i% p
    对额,对额,挤挤还会有的9 w* z' c+ q" b* U: _
    1 z, v( ]/ X4 R
    / [8 W: a& l$ E. c/ Q

    8 ~$ j6 v/ i# c

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-18 18:28 , Processed in 0.080577 second(s), 26 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表