设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4951|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 # y8 l$ g* R5 K- y2 C

, e5 W. [4 b0 k! f- u上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。: G; R1 X! N3 B' S/ j% h
& n8 j6 f0 _/ w2 b% b
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
2 r: ?7 d% i( i& d5 h: s
/ j0 o" Q6 Y1 x2 ]虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
5 _8 `( H- M8 Q; E5 K1 w# h; |4 b; P6 p+ T) }% Y
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。; x$ F. t; d6 o: [1 \' d

, {7 J* `: v; B* F2 S; Z1 w# \3 F9 A$ Y! f; c5 O. F8 y; m0 N% n+ R
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。0 S" x3 }: o' Q$ r5 m9 u
  P1 h$ \3 O. g3 y: K
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
; L% Q4 i6 Z) d. c7 c$ i) m" Y+ h1 Z6 N% D" b: C& }& o
. |7 S( H) ]) |4 F
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。- k5 q1 n+ t# [0 v
3 s! G0 v0 j0 s$ f
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
8 [( Q7 H" c# N( ~; `+ r# g/ \) c7 Y# e
- N7 t1 \' u6 B
1 E; X( [/ G' @  v) [

# ?* P- y' _  u  S  p3 H: T$ M

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    # t1 r0 t( Q9 v/ _% ]6 z# ^“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    ( |2 r# R. k# [9 O& _: ~侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 + J" R" b. m& S" ?) M. _
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    * D: L  E2 n( a1 _
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    0 @0 P+ B6 G+ p4 Q“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    + a: u( f, b+ n4 L0 Y3 f1 J
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    - N# {5 W: W/ ^; ~$ `) ]7 K* `1 ?) ?; q& p; D" t4 ]4 O  A
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......7 B" o" T% e$ w' c/ B4 P/ Z1 z  y

    % o0 ]2 M% H3 P; H9 v可能还有。" f& L; d0 @6 _0 D3 b4 ?9 K

    $ R- r/ n" P4 E- `# T: M) M
    ( H8 |1 W: v  _! w* Q+ z
    8 t- I  d% e; w1 t) {8 s3 z. f# A) c  G) l- E0 m( d
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    ' ~# C& S9 X# U, y- O9 Q( A4 b, t4 w秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:. y7 P1 s" w; a9 q" U$ z
    8 e: k! V, K' H& s7 ~
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    . }2 H9 t* _( y4 P补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    . g; M1 B& Z4 ^) y& T! r

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    0 j  K# P; `% P$ O8 w* h( W
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    ) M/ z4 w) u+ e* C补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    + G, s, L; N+ L' }6 i# i$ W+ S+ Y
    对额,对额,挤挤还会有的; f) ?0 G* y0 k) W4 h; l$ L
    * E0 f7 {9 M: h: B: y8 l- E
    % t. i; E  C: U# B8 |; r) [7 X6 q

    + Y9 r9 k# `, ^$ x' j2 h

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-24 16:35 , Processed in 0.039452 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表