设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4732|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 - d6 W3 E  a& H" x5 J

9 z+ H% H8 k1 j% a+ k上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。7 C7 C/ X  G/ L: t

1 A( O; {  z$ }  u- ^在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。. X7 G6 R/ r- q2 s

1 p$ i' J2 l* v2 k1 m- X虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
# S4 q  T. N* p3 _0 ^9 x  y
) t: C5 h: ~7 Y# X5 N' o7 H2 x咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。, T8 y7 W: C5 y

- Q+ b- K1 l% j- e( K
* M9 L1 i5 J/ M9 i5 B《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
8 t; O3 X0 S5 a, Q: L5 Y- F5 N* c! n
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
+ m) M% _: M5 U+ @5 b7 w
, P# G# z/ R  \' H- u8 _/ R% \& ^, c/ X# V9 Z- t3 U3 S% Y
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。2 g! H# C. \' `1 S) }
9 T6 v/ H7 s9 x7 A: t
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。7 q- m$ e6 C8 ~# D- r" [; O6 [
& |- I% }& W- n* d# S- L

8 G& p1 U: r; _% b$ g: S; r. |8 z% l. i+ L$ \8 R
' H  W# \$ _* ^4 i" E8 z2 Y1 q0 M( r! d

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    % B% [5 W9 E( Y/ c“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    5 E( h: ^$ }3 S+ ~  h8 O
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    1 T  y6 M8 }0 s# A3 w侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    * ?+ m) e8 g' I" K+ \, d$ W
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    * i/ K) W4 z, \“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    # h! k! e5 K! h1 X
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    : [9 }# _% r' Z& B0 n% `) c3 \/ J4 z
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......: U4 u# r( D# b

    $ ?3 P# ^: i0 n1 {3 W; m可能还有。
    ; ?* d' z" F2 \5 T5 l0 L) V' U' d! m% d9 e9 z  O2 v- L8 e7 E
    % T* x  p8 S" Z% m7 K$ ]! P
      M. g# ~: t& I, R- S" X, I

    / d  x9 S0 H1 d! ?* L8 E- [0 W
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 ' ^# Z! V. k" k/ a$ n, `
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    2 h0 C' O8 P$ H& X6 q& {2 r" }- O/ f$ ~( R& \
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    ; W. {, _& y1 A* T: }6 q补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思- n+ k% `, i  D

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 . [: _& T: n, f" H2 ]: o4 w
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 8 t0 Z5 ~; j$ }$ M& C
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    7 B6 k. F8 c! V6 L8 A  b
    - g8 x* C' U5 L# X: \
    对额,对额,挤挤还会有的. ^- q1 h9 n, ~+ u2 k+ h7 v/ N
    ! K  H" L0 n& U/ d9 ~- x4 h2 u

    3 P! Y! u% g+ c4 D. p  `  D
    ( F3 C. u$ h% H8 {7 `1 V

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-19 02:24 , Processed in 0.049980 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表