设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5004|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 + D1 r1 Z$ b* t/ @" G; ^6 n
5 z6 v0 o' q. l& [
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。$ v& j5 C1 k$ c
, ]) ]3 R: s6 G; I7 \
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
3 P8 k- w) ~8 X
0 w6 |. i1 p% j) W4 \虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
8 Z# g0 T  p0 @
6 B: p& q4 {6 P% t: G. p咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
  g2 ^) d, N- P, E6 j% I# z; `) U0 E0 W* C- `
5 L. w; A( k% T
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
8 g+ o* u- G1 [$ f  k* Z! I+ ^1 s
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。( v1 Q1 l8 A2 I8 T. q
0 m8 m& V) S# W" S: Y& y2 D
4 @# y2 O$ V- y0 S. N; O! O$ V
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。. p) G5 i+ R! P: X" ~% ?; |2 ^
0 ~5 }. ^) ~+ ?# h: m, E; y' m
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。; w* }$ P# h+ A. a$ t* s

4 Q; {" a, A& f& ?: h! _, E
5 ]  L! N  D: R+ x0 N# S9 p4 _. n% T" t0 [6 r
% q7 K7 L, a% C8 x2 L( d9 B

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    ; N7 M& [2 [; U& K* J4 S“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    " L3 D$ k5 M' g) J
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    4 q0 q/ R& ]: ^: H7 |- r1 v6 I侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    - e: w* B- I2 R, k- H9 C
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 * r9 ~% g6 g+ G! v7 a7 z# ^3 R
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    + f* `6 ~( F' H
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    4 K% y3 A. V( D, T8 H4 Y7 m1 c% W" @. m' U% K3 t4 b3 P$ i) t
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    7 q+ ?5 m! G/ @1 p$ M0 x: i2 p% e7 T0 b) B: J0 V. S
    可能还有。9 b. _4 [" R- a3 L! l

    + h% J2 e  e" k! s* N7 d- m2 p# d0 T7 D& f! k3 ~" @

    $ o1 L1 D/ j- f( N  k! n! d: S0 y! J! `5 x1 Q' Q" u+ B) V
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    8 d  X7 N& J+ r. C$ r' I- n# `秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    + R3 G( A0 ~- n$ b; C& v+ r
    + p; J$ p7 o6 S一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    " L" q: M* H* a% x) p9 t. n2 T
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思4 O$ [! x5 O* a! _6 C' [

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 $ z7 c* y) b* v% s( L' x
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 . r. a3 Z1 b6 Q0 o' c% T/ e
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    7 [* u+ r# R/ w0 ^6 G" `1 W; [

    0 W+ _( p" {! ]  X8 T. \# O7 v) N/ H. O对额,对额,挤挤还会有的% }/ {; d+ U6 P5 h0 ?

    : [, Z0 Q! o3 H0 x2 P5 I  k; D  l5 |. C' G" r
    . e( ?( P- s. S5 Y' ~, d

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-1-11 07:08 , Processed in 0.042141 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表