设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5007|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 / j' x0 y: f7 v9 W8 r  z7 }5 m3 [

& O3 S, V  o1 E* j2 b: q' v上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
& V* }% C! h* |
3 \# j3 e! V5 g7 B在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。" v3 |. L" `$ W. u: [$ Y

# a7 M8 F) l+ U1 G虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
0 x0 H& ?* \: I. Y# Y$ V9 e. p8 y( k: S
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。; T( W, W/ \; y5 q3 z" V

# Y; F7 W1 b) c3 j* V% S# U( M8 F$ [6 d5 ^( |4 l# J8 y! x2 w
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
9 a5 n  K& o8 _& Z5 H6 r3 u" M3 y, c9 o# c- Y; ]+ `
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。. M" q1 U& I# B3 f9 k
  j7 ~$ F$ o, |% @5 s9 _
6 @# x1 W# L. m7 b' }7 e3 ]  M
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。/ r' r5 `' ?8 ]7 V0 t2 J
( N" \7 e8 E5 ^
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。4 [, t4 M% w6 ?2 b: A* u
7 h/ X' W3 V. Y) G" ]4 i

  b3 ]7 X! I& i, _4 U  V) ]
/ D8 a, L  n, ?0 h' s  \# Y4 J6 A& D, e- w7 ]

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    ! E- p$ w3 k1 d' }4 A* w“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    1 \) V$ K* J0 q5 d
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 ) ^* ~1 i, U/ f9 [
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    - @8 j( Y! m; [  p
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    " s$ B' y& I/ V" B5 U“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    & M6 `; [% H' U: R, t  T8 `' i
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    9 G+ w1 c0 y4 `4 F9 ^, [0 C% T* h% u
    6 v! b6 r' u- ~" j3 k4 ~一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    + A9 y2 n  R$ U  R
    ; z# a* G: X0 q' J0 r/ Y: \" G可能还有。
    6 i  O4 P8 K% G! @4 m% d& G( ~# c& A( i3 i, l5 W
    6 D; F' G; h6 Y! V; h& X& I: r" E
    % j% F- {$ ~1 K% v+ {+ `

    + R; Q# F" e2 \# U  H1 ]
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    ! w  j& W. o8 J. l( C7 {秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    + H" ^% i/ O" ?, y+ v) v/ p" f* J1 |8 U( W5 i
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    5 i! X$ J) j' p补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思6 U# C1 t1 u7 y. X

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 . o1 x- O5 D3 a' S3 }8 _5 [# x- d! P
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    9 |$ {) K1 z- s: Y# g补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    % I* M' r( i# ?- O) T7 {) B2 L1 Y, Y# d3 s
    对额,对额,挤挤还会有的+ }5 v" o2 i+ c5 r0 e2 `( h
    + Y1 c7 }9 V& `4 c4 z. w
    3 z3 [% V/ n# V
    4 z8 O0 x/ M- G+ U8 s* v

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-1-11 23:49 , Processed in 0.035670 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表