设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4121|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 ( w9 ~2 F  A2 G% P3 g

' }6 C5 z, F3 K: z1 U" J上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
' O% w) t6 H$ k3 Y/ V/ u) e, X0 E" b8 p3 r" U/ s# ?
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
& b* j+ q3 {! V% j( i( W
" W& t/ J, {% r# _/ Q虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
/ D; w! C( e' H8 a( C4 m
7 ?7 Z8 z  @+ A咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。# f. y' _! v$ C' J- k- j
+ E4 L6 o$ w0 p6 x) q6 l0 g

0 E; }3 w. _9 S; ~3 v' }4 D- V《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。/ r/ c% u( ^: @
2 {# C+ ~+ V0 v, F- `
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。! q- v* A& `$ X& L/ W" _% Z' d

! T* n! V8 ^' M* z  o* e
2 c$ Q1 v, Q! b5 T《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
" c$ G, F3 B( }: V2 |, i; ?
8 T# m3 X/ y2 j- n7 Q这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
3 W( F  W2 X+ i1 C7 S, Y, T5 O" l* ^1 Q: {
; T4 e% v1 T9 z8 n  R
% d5 X: r- L1 ~, Y. H& |& x7 N

/ G9 \( ?9 r! U! d# ^9 j

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    & J7 J( |, e5 i+ Y: @“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    . H+ _0 T0 P* R& }. ?
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    * b: Q" V9 p6 O4 Z9 \侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    ) [$ U( o( Q$ l. G" m2 ]1 k3 ^
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 3 s' V2 Q' }' X7 U4 {0 n
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    ( E8 B! ]7 b0 p$ G& l3 k
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:  h! C: @# \- F+ g
    . G6 g0 D6 k/ E
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......- E+ y5 I( ^& i8 R: [2 o
    7 z# c9 s' e$ H; ~0 i4 w
    可能还有。
    ) \0 T# I+ `7 m5 x" p2 u1 f/ M6 [( b3 T# T

    0 ^( H# o3 V: g4 Z+ M' `+ f" d3 Q/ n* h/ v
    - O: t: y% z$ _# ~! l
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 ; k  o" F3 X1 b1 |4 C
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ( e8 Z5 E! E% \3 N  f- Q  K# e
    / v4 O+ |. Z# _7 f7 `一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    " P' h. I8 f# @' R
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思( A, m8 H1 s; L3 @

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    . |; d' P9 |. y4 Y" P
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    - A( U$ |1 L  |" S& H6 W2 s补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    8 k3 Y& q% L" ^; l
    6 q2 B. z1 }/ o: p7 Q) N/ v对额,对额,挤挤还会有的
    , A4 v+ A& n5 }. u& t# u. i9 \; e/ J0 x( U* K
    5 {/ `, i  D( k4 H! n
    # j2 U5 f% d/ D

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-5-1 20:06 , Processed in 0.048481 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表