注册 登录
爱吱声 返回首页

李禾平的个人空间 http://www.aswetalk.net/bbs/?24 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

记录

采取《情人》翻译方案二:请平沙落雁同学挑选出最精彩的一个部分,2000字左右,然后大家都来翻译这一段。有兴趣者请报名。
  • 李禾平: 可以各种形式,文言、诗歌,能改写成河北梆子也行! 方言也不错,比方说用上海方言来翻译对话,也很酷! (1-19 01:18)
  • 平沙落雁: 好主意!初步有了选题,那个sex描写可不可以作为题目? (1-19 01:59)
  • 青青的蓝: 喜闻乐见,大快人心 (1-19 02:10)
  • 皇家骑警总监: 静候各地方言对sex的描述 (1-19 02:21)
  • 李禾平: 额,最好不要,因为我怕有同学在翻译的时候控制不住记几 。。。。。。最好是有对话,有场景,这样会比较好发挥。 (1-19 02:50)
  • 平沙落雁: 额,,,其实这书里的sex描写很小儿科的,不过既然阿姨发话了那还是找一段优美富有诗意的好了,话说我怎么找不到txt或doc格式的英文版呢? (1-19 03:11)
  • 齐若散: 截止日期是啥时候啊,好想参与,只是2月11日之前很可能没时间交差。 (1-19 04:22)
  • 李禾平: 那就14号之后截至 (1-19 06:58)
  • 马鹿: 我就不参加了, 2000字, 我一年写了2000字, 那是签名 (1-19 04:49)
  • jellobean: (1-19 05:52)
  • holycow: (1-19 06:53)
  • 李禾平: 2000字英文,中文大概会在3000字左右。 (1-19 06:59)
  • 马鹿: (1-19 07:20)
  • nightcat: (1-19 09:48)
  • ddww111: (1-19 09:52)
  • 到处停留的叶子: (1-19 10:11)
  • 水风: 我要报名,在哪儿呢? (1-20 09:01)
2017-1-19 01:16 回复|

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-4-26 10:57 , Processed in 0.025637 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部