设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5527|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    * E" e) z. e) J* T- x) n: X; q( t1 L
    : I# o+ _! b$ e. q( q5 S; A上一篇:
    2 I3 R' u" u1 G# O) c看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮# i& a/ M8 M7 O; A1 d$ ?
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html2 N7 C$ z# ~3 g4 t8 g  k
      ~( @5 Y) X' M( p5 [" l
    4 R  C$ y2 I% P1 M4 g  N
    (三) 卷耳和芣苢
    " Z) B6 d, m- u, f. \% e" I4 H4 e* }3 p

    3 X7 Q1 G2 `4 I0 R/ R. [- }! R/ Q9 `  K) V7 u0 y: {
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    7 N2 K3 b0 ]4 ]8 a$ _8 H! H
    6 I/ {9 ^/ E4 `. E+ D6 N9 M2 Y, |* p" T# ?0 E: M- G
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    / u4 A! \! ]4 j/ k5 y, r
    & e! _- w1 L( j" l$ ~* I2 R芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~! i* H, I& Z8 H+ Q/ ]5 Q( t& f7 F4 z
    ( ?' ~# Z- Z2 S
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    4 n; E9 ]& J8 }$ o6 h6 Q& K& E  Z- [9 k  p3 Q# c( \
    . [, T  T9 \- P# M  q: Z

    - F1 }  P1 T% g2 V& V8 k, m" y$ N下一篇:
    ) y3 g1 c8 d% o, F! Y看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也) d3 t. C9 P+ [' W; q
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736' h0 k' S) O# A# X) s9 Q
    (出处: 爱吱声)
    : G4 r3 n  G4 n6 T& M, Y, r# \来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 1 |9 z! \% ?/ H2 e
    4 B0 V' \4 v2 |" z
    卷耳诗经原文:
    4 ~) M) k$ g- l/ w! K8 M! K2 V
    , R% S" O7 \3 j# G! h' y8 h国风·周南·卷耳: M$ Q: x; x' ^# K' c6 J& J1 }
    6 \9 e* h& @- s
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。8 ~6 V6 d' o* x8 ?
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。# d% p) i  ]; m8 U3 E
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。' L+ j; ?7 j6 e; [& L
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!0 E. _; M4 m! X1 A: N& T5 o

    4 ]3 v7 J9 V$ P( H2 `
    ; U7 U# b1 S% M白话译文6 O4 o. T# |. b. c' K4 t0 T( O+ }' Z

    : f! b( ?9 l/ z采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    & e  ]# M7 z/ K8 L# j# m! c6 v攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    8 ?, S+ O6 ?* Y# L" }" {登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    * c6 _3 R' E/ y3 B7 y; ^艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!5 l% `  F2 \* U' |# V
    ! z! }; C! S# F7 r, u( q/ |
    ----------------叶子的分割线----------------------
    : t) c/ j# t# G. {; l) p1 ?但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。5 d4 Y5 w+ D/ U) y' d3 H
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    5 T* P8 n2 F. M) j8 x, N( U4 E& R4 y; v3 `# `1 M: `! K; N
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。6 p1 c4 D( [8 w# l

    ! G/ S( u$ A* Y& M# A采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。: \) @( @. s2 V% Q' z# U
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    2 v) k! K: [& w$ \( }9 d8 D" e陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。! |& D& s: S3 M  Z, j: b! @7 ?
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    # q! h* W  X# I4 w' P9 n$ k6 ~0 E
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗' c/ A9 g) D1 ~! w5 s5 {

    + ^$ X- I: l6 o芣苢诗经原文:7 ]+ u) {; o% j

    5 i: A4 R5 s6 E( h国风·周南·芣苢" E( C- h; a: M/ j0 @

    . {5 _4 s, Y# x采采芣苢,薄言采之。
    8 K- A3 ~3 ~% S$ d) u+ Y8 I1 `$ C8 y) [采采芣苢,薄言有之。9 B+ z% e( ^" o* \4 [
    采采芣苢,薄言掇之。
    * h3 _+ H7 N  Z# N3 D采采芣苢,薄言捋之。# e3 B, l5 G, B) T
    采采芣苢,薄言袺之。
    , F& M& C/ M; @+ G6 N采采芣苢,薄言襭之。, Q9 _1 h; [3 v3 q* @3 ~

    ) G+ m- [) W$ w1 S8 B, ^: }5 l) w白话译文' ~0 U! s) P, Q
    , Z/ e7 ]$ y* S9 ]
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。1 F. f$ V$ v$ k3 D. k8 J. F. Z7 t( A
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    + F$ \( ?4 r2 p$ U采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。: h3 f: q3 F9 P! B, r+ V2 [
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    . W4 l" k9 r. J- L  Z5 S9 g采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。% y; r7 x# |) l
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。3 Q- Y6 x/ {. t, a$ }
    ( A5 i3 ^2 A' h, y* c5 A
    ) h" X$ v# L# D; Q! B1 n1 d$ T! ]% d
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。( d& x( C1 v: @) B/ ~. E0 p
    . E8 _# x% d+ r
    ----------------------叶子的分割线---------------------------- P$ y2 r! x" X" s" {3 z  i
    0 B, ~: C& o4 _5 z8 i7 {8 H, f
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    $ _. U; V% k: `3 m6 m: e7 L8 V& `& r: L8 _, S" R6 y0 a
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……% ^$ ?( b) g4 a
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。  L1 |& M% k3 i  s% B: J

    6 G- B0 h4 Q( r采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 / n8 G; j( i) p4 {1 m
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    0 n. ~* j  z0 M/ c& Z' \, {采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    4 U( j* Z% Z. \0 f  e3 C- d, {
    7 I* Z8 \7 E$ X5 S& p8 B芣苢诗经原文:
    . [! l' P5 G7 K/ X" ~

    1 i9 A1 `4 Z0 v! j“采采芣苢”0 t) m8 W* I% }+ a# l
    5 N( ^- m6 u" e7 o8 S: n
    . D$ L& b. Z. A- U; `
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 0 c: C0 c4 l! `
    1 O" e5 [6 s/ a% b* Z5 {7 j% m
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 3436 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:498 f: n1 X" C1 `
    “采采芣苢”

    2 o* Z  X: @; B, E我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09' b  @+ E# p. I5 x$ L- U1 t
    我没吃过车前草,什么味道?
    . `7 [+ P$ u) l6 q* F2 e  r9 h% ?3 g
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-5-1 19:41 , Processed in 0.047578 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表