TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
6 I8 y/ B# r" J3 u! k1 U7 o( x; K! s# y2 E
卷耳诗经原文:
* [$ R, N& @# i: f7 ~ X+ b' Z" u _. d6 z+ B! v
国风·周南·卷耳
2 L- j* Q1 ?$ {/ C, Y2 B4 p! r5 T+ ^; }
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。8 D$ a# O& G: I2 P8 m, ?
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
) S6 c& P& U0 q5 Y2 x陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。3 b: E: \3 i X( @6 B
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!* o; v& k, N2 f* w% a
2 S- w0 O6 f, M. m u* e
3 `9 E, a& i* e$ l# ~ V白话译文
$ _& w4 o8 J! S8 V: M
3 @ r- j2 }- ` j+ `' a采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
% t! S/ {+ E# L/ T1 w, G攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。9 w8 x M7 |+ i+ h/ e5 m; o' x& X9 I. J
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
5 n. a+ s, g- u' J' Y艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
& C& p/ a- |* r% b2 ?6 U% }, e. s7 G* T
----------------叶子的分割线----------------------' U) {" M) ]$ @% Y9 ^8 ?6 E' d" t6 U
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。) B. x+ ?2 f; P5 R, j& Y9 Z
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。3 y+ D* M3 G+ s/ ?5 h* ?5 Q) [
. ?- E! r; I* X5 C' {$ E) Y* ~
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。0 m! d/ e( f) b* Y/ J
# ^$ M# a3 J- t' h) w- t
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
! y0 c9 c, U* B. }1 B! ^! I9 l陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
" Z$ ~* ]) z1 T- j* q. @$ O- N2 r# e陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
" o) C- |6 @' u) ]% B" W" C陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!% [9 G6 c2 f4 v* @3 q+ y/ i0 R9 J
|
|