设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6118|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 ) p$ H% m; u& s. r9 A
    3 f9 X5 V, O- h7 [! C
    上一篇:: d2 O/ R- }, Z* Y& V
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮5 \+ |* O, i' w% A7 {) U  [
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    ' }, m& J9 ?1 A4 L0 _1 n8 D( y
    / R9 N  a; z7 D
    / P; u  B/ h  s; t" q- G# A(三) 卷耳和芣苢
    % y! a8 `1 R% u3 S3 w8 \1 N* f8 `1 `) }  S/ l+ j

    ' i0 [1 K7 y- j8 ~4 }1 N1 L
    3 b: W# u: a8 Y) Q6 n; n! N4 a文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    * V+ n1 s. ?9 b" I. A9 S2 Y" P$ k+ H/ a) k. p4 ^: f6 Z

    & |0 T8 {9 X) O- C2 r按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    * Y7 v- V9 v7 l: U- d
    ( r5 V$ G. M# ^" h& m芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    # ~& b2 e4 \3 D+ p1 i8 ?& b9 E+ |. g( Q' w, L9 S/ i; |
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……0 s% X0 i, i7 `1 ~+ y8 b# w3 B. Y

    9 n5 ]! _. m2 Q) C* N) k* S, j+ w1 m* }3 E$ \' \( b

    , }; |  \, [4 ]- U5 [  M下一篇:
    + Z+ @0 Y" x% K" N看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    $ j" U) Z! d4 C" i4 g, _" a# vhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736/ h+ c  I9 H" M! g
    (出处: 爱吱声)
    ) ~5 _" _4 d+ L1 e. T% E. F1 a来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 " {# _2 e5 x2 c3 X+ q  Q% @
    7 B) z6 Q, Q, {8 `
    卷耳诗经原文:9 A" p/ r0 y! y4 Z* m  s
    + T( k* m5 O3 s/ Q8 W
    国风·周南·卷耳& p1 l/ p% X. V3 V1 l- @0 L4 C5 q
    , U( R# I( S& j) K0 C; F& W
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    5 R0 _* V+ h6 N; _1 w' E4 F2 v陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。* T% j6 c5 h8 x1 {* ^0 o+ e
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。  L6 Z& T* s3 Z+ q& B5 U
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    , O# Q7 V4 q, E( g2 @2 m% G& Z) F- X

    1 K- t4 [: s9 b6 j( U白话译文* d" D1 S" `% L, t) M$ P. ?# M4 V

    2 w- z) K( c: Y+ K采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。9 O* x+ {5 i! r) y' I" e3 ^7 F
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    ! s2 J; C* c, ^4 B  Y* Q; ^登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    / N: [; X( r# Z2 \艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!5 ?5 \/ H, {# x) n

    ( Z% b1 B  p0 ]4 k( ]& y----------------叶子的分割线----------------------  w6 ?; O. d$ {  Y8 Y8 k
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。( D) L0 r6 N' X2 N/ E  G4 ]% Y5 q
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。0 f" W! _3 t& v. D/ F
    3 X. K' y) u/ a: O* z8 I
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。. x$ O2 K) F, o* a5 |

    % o& u$ }; V$ ]# h1 r- b$ d采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。8 `& }  d6 F) x5 c3 t2 U  d7 h
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。/ n. H6 z6 f: {8 A; P" R7 A
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。1 k, m* J7 w+ n/ @5 k* W' t
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    7 a6 _; d5 [$ Q$ a7 t1 Q0 x3 D
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗! {6 @7 K* \  r1 `- l4 r
    ! j7 R7 Z2 F0 v! t1 y- N4 d
    芣苢诗经原文:- ?. _- m, [0 D; i) p  m
    ( C$ m$ D% T  y2 o
    国风·周南·芣苢) m& B5 i' l" N( t# Q
    1 g5 E  F9 o& e5 y; W3 R
    采采芣苢,薄言采之。
    4 j6 Y& X& q4 ^2 B( \( w+ t采采芣苢,薄言有之。
    1 h+ Y% |! x9 H9 E& ^1 k采采芣苢,薄言掇之。
      G8 }3 F* [" I采采芣苢,薄言捋之。2 b! `$ `. X% I1 @6 G/ s, x0 d! O
    采采芣苢,薄言袺之。2 G) ^% ?- y6 N9 y3 M2 Y( M
    采采芣苢,薄言襭之。6 V( v. [- b' a" N! t+ {+ l; M

    0 d! [: O/ h6 a) p3 ?  G白话译文) d# l. I- M- ]7 q3 k# w; z
    , O8 E/ v' I3 r& ]1 M4 D- k
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    $ ?4 c: w  I# y( b7 a5 O; J. d. u8 c采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。: g- r. x7 @0 f! f/ L
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。6 H3 Z" ?& b- B- b9 y/ ?' O0 h
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    + O4 ]( E9 G9 |$ I6 ~) \. n采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。, ~* X' a' P6 z0 z' a6 _+ Y
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。3 j, T9 }! u1 E1 f" T- S0 I* Z
    " a; I( H' b; W. J/ s0 X, m

    % H  S" Z% A- Q) i* M+ }芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。9 U6 s; M; v7 o+ o

    4 h/ _  R5 a% m: W+ I----------------------叶子的分割线---------------------------5 N" ?3 Z4 n, P; V) Q
    4 O3 _+ [1 A# d0 C
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ! \) f/ C* N0 {" ?$ F
    ' q, E& f  y* v, b% p车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……. ~/ e9 x- {! V* o' k
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    0 b( g4 q5 g$ t4 q- T( R" b5 C2 t  R7 J5 n  K' O) ~$ O- ~9 ?# j. {
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ; z: `7 u: V. A
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:324 k* T0 h, i0 \' \' t) f
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    % a: {! F0 N0 Q4 d# p
    ! G6 f+ t% m- G芣苢诗经原文:
    ) L. ?! [4 r8 n

    * \4 k; B' C+ ^1 e6 o0 e( b“采采芣苢”
    , A# o; f, T9 E' }. U% q0 d# Q4 s6 _7 Z  a7 m, `3 r

    , h3 x4 q: J, L5 x% E' V我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia ) X. C  ~8 r  n3 \8 Z4 r5 f$ V
    + _! y% U5 {9 B. T- \
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 22:20
  • 签到天数: 3580 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    6 l4 X7 f" `1 g! b% H5 L; c“采采芣苢”

    ' @9 J8 m: ^" J9 u7 m! Q我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    0 }  o' _3 l# h: |; F我没吃过车前草,什么味道?
    - C: D2 p- y; b) o
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-10-7 13:19 , Processed in 0.046004 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表