设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6695|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑   n" m5 Y. ~+ n% o
    $ o; }4 ~+ l+ Q4 ^& L7 }9 f
    上一篇:
    9 l8 E/ _+ Y+ D看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮2 ^8 y* H0 x4 l# O+ y" k( \$ X( G' x2 ]
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html0 Y, T9 \; L( I, w
    $ \7 K7 K5 `9 g) l5 p8 [

    7 M3 `! K2 }6 u8 r(三) 卷耳和芣苢
    & ^7 y2 A2 ?% `# K
    # {4 g' }2 u2 ?3 C9 M
    5 h( Z& ^2 a6 |! C3 J0 b8 U3 G) J6 ~# ~  C" @
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。& q9 U8 c, x$ {& l9 U
    7 t& v2 n5 H9 S$ `7 Y; q+ V
      o) d/ D  G( A, _; O
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~+ n0 @. ?* i: ^8 O/ c

    ) Q4 b' D1 x0 T3 T1 O芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~. f9 E# m. g# s

    2 a% i* `( j5 @/ u! C8 ]春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……3 t( @0 r" V* q- a6 V
    * R. C+ R! o/ J$ r
    % w6 I( `! Q+ N2 x
    0 {/ L8 k# [  F
    下一篇:: X& ~$ q  P1 l2 N. h
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    , n6 w$ g& g+ ?& Z) a8 Q' Yhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736, w) ?' P/ F1 `0 u; f  N
    (出处: 爱吱声)" K2 {- |5 [: K" @
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    " ]9 C' l- k. |' P6 b
      o; F7 o* r$ V# T  y7 O" l, ]卷耳诗经原文:/ |# Y" |9 E* G! r! g
    6 L% o- x, y7 Y% E6 {" ~! ?8 u
    国风·周南·卷耳
    6 b% W5 `% |4 L" @+ {% N# ]# S" L: W, f1 V+ c* Q
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。; _$ G+ G% M* p( Q/ g5 h0 R( p2 R
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
      T9 ^- a4 ]: d6 K8 M- \陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。+ @+ _7 @  x! d& s" B' B' V+ N
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!, s$ n6 ?# K- P1 M% B' h. o
    " P; |- c; {5 Q" K. C0 q

    6 E" F7 k" {) U9 z( E9 ?白话译文9 c& A5 g3 c( U; F' z. M8 o
    / C( ^" j$ r+ x$ j8 s
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。7 ~# T! ?: w) Q4 N
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    ! A( X! ]( j' e3 d: M6 F! |/ ?登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。+ [2 n6 L* F' Y7 T$ e
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    + `6 u, q- N+ |' s5 p/ i8 o/ B9 O) t( Z! Q6 Y8 ]
    ----------------叶子的分割线----------------------
    & a" \2 T& Y8 n& y) H- a$ I' D但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。! |5 H" s" [! G2 ]% x
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    $ c+ H1 B, V2 x' H9 ?
    % k6 j, V1 ]4 L. n3 t我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
      p* Z1 H$ p# J1 I
    3 j) m7 G& _$ B, l# j采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。4 z7 V, [) x3 \- q9 W! h
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ) t+ q4 B- x+ I( m/ ?1 V陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。# v+ o2 Z, E' X1 X
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    + p1 r, @) f5 F
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗; F* b- q$ @1 g- ?

    9 v9 u2 q$ B! S! t, l" H芣苢诗经原文:$ h$ t- r" k4 y' Y3 I" m

    2 p7 N# }( o! O" S国风·周南·芣苢
    . b" y5 l1 ]) o4 k
    % Y0 D0 o% b4 r1 p采采芣苢,薄言采之。! ^& L6 o. a9 l3 b
    采采芣苢,薄言有之。' O' Z" V. }! L: u# T7 i
    采采芣苢,薄言掇之。+ L- L$ U/ h4 A, f' d$ i) n) ~* B
    采采芣苢,薄言捋之。
    8 h0 ~  G. q5 c+ ^5 ^( s: o4 z采采芣苢,薄言袺之。
    & z; }- K" H# x' v9 K采采芣苢,薄言襭之。
    + W0 q* p- @! o" @* c/ l* c5 J0 X3 c/ X9 _: B
    白话译文
    1 L3 _' I! m* k9 `( H# R, h# y! k7 v4 X0 P
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。; R( H% l- @+ U5 C0 O. o( z
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。6 H/ G9 m  U; t/ P# b% ~# v/ r- N
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。0 h% e& K/ P; K8 y/ S+ U
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。. |0 S# m4 Q: F: T+ Z) `/ ^8 P
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。* t& @1 F- G7 Y  `
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。5 I( h" T) I! {1 j9 L2 q
    " m- Y+ ?5 W( A  W; i7 }
    6 c% a6 l+ B: H) o: r4 I
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    # N/ v3 j! m; F; g/ f) k& Z. h) j/ L8 p% x; _
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    5 D0 ~" o& E. I2 M& ^, W% ?, z; J2 B$ W% t- t7 H% }
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~" e0 u/ l. ?4 O' x! |

    3 }( {, r+ G9 m9 r2 ^6 J车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    ( ]4 a5 K* q% k* |她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    1 [9 E$ g' m. e, m2 V# M2 o# m8 H% f3 B
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    7 X. q1 @2 H" T6 f
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    2 j5 L7 N" S! Q: ~* @采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    2 q9 p0 }1 Q+ E) @0 w
    - @( }$ w. ]2 |: v芣苢诗经原文:

    ' G. O- |, d5 a  V1 b
    ! |. f8 N) N% i9 {0 E“采采芣苢”
      ^6 }# R# H# ~* K  Y
    ! N& p* |* ~+ R% [ 0 a+ M( {# k% g1 O
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia + s- l7 ^& `( d% \7 J$ b! w

    ; y0 r* R/ e4 V/ a* e4 V现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    3 小时前
  • 签到天数: 3757 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    ' l/ \% y7 u: I3 o( x5 |4 c2 |" Q“采采芣苢”
    2 C/ w8 I# {) k8 |
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09! B3 A" R! s% C! J. I5 @( H( R+ I
    我没吃过车前草,什么味道?

    7 E6 z! j' ]" M6 W6 X2 Z我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-17 04:10 , Processed in 0.084809 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表