设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5857|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 / ~  [: |  b2 \. x8 z5 D$ d$ M% ?" M
    ) k, G2 C. J8 q3 z
    上一篇:
    1 @% h% v9 u( w$ _/ ^看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮8 q+ W3 L' Q+ B# j3 l1 k0 B4 }
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html4 g- b* ?2 m) L- e. o# t9 ]/ n

    6 `2 c( X# N9 G( @2 l+ v; H
    ! G2 y3 [4 }( P(三) 卷耳和芣苢& n9 a, M3 |. I$ ]/ I4 Y' O

    ' u, a7 E4 @8 ^$ f* W5 L1 S& j) [5 z6 h4 {

    . p/ W, |  N! M9 K! `7 R文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    0 n+ T0 H/ g  B, H) C% o& A
    $ U: ]7 R( g5 U# k4 n8 A+ X& _0 F8 e/ d5 f
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    ) k3 f! H, ]# L0 A6 H3 n, c1 n: \& H2 u; c  [+ k  G
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    $ U8 l* q7 j* o% c& }
    8 F$ L3 {$ M+ d2 q# j4 X( }0 P春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    * Z" \$ F0 \! F* v( W  P  M: \
    8 b3 Q" F. x# Q- Y" T! [: p5 |! c+ _. r; p7 N( y9 J9 Q7 ]
    ; t0 n  S' C4 A+ U, y9 [" q
    下一篇:
    # s6 V4 D: s& q9 j& F/ }看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    , }) j' g# x# U, P$ c4 Ehttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    3 L' S4 Q! O' Q9 g(出处: 爱吱声)) x8 I) L) b6 P1 L2 |& S: n8 z
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    ; b$ M! B7 c2 s) m4 L$ \
    ( y0 O6 T6 g1 {6 [: O- _卷耳诗经原文:
    ) P. [) v  G  j& I5 W
    8 f$ K5 t4 z- S  {; Z9 K+ M国风·周南·卷耳8 d$ `3 ]: {' l$ F; Y
    * C! i( l* K$ a7 h# b# x! S
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    % L8 |! U# L7 D* C2 L0 j9 n1 F陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    & T" w3 z4 z2 r0 _# }# |陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。5 S! O1 W! I# J( T! X! I
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    - Q' @4 n1 L# }- J6 l/ B, K
    ; m2 v3 P  Q/ {3 W  O2 h) R
    1 }, @/ c, R6 y8 S. R白话译文7 s3 d3 E. p( u/ Y4 @
    - m1 C5 d, V8 T# [( V, _5 g# b9 k
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。/ ~3 a* v: S3 d+ J' |
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    , S, ?3 }' S5 Q% s5 I; p: y% m登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。. P* u5 X) A0 s! |
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    # ?0 {# P  l7 q& @  T+ w. P0 \" r
    3 w+ T& I3 Y: E$ _& f+ |----------------叶子的分割线----------------------
    , M, Y! C6 q. t! r7 Q但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。& w( o* O' ^& f( i. W
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。  d: J* C+ x% y2 G2 c3 A
    9 {) s# i, b4 J" ]
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    ; x' I" @6 C% e( d. E& Q9 j8 t' i: A& ^- m4 e% I' m$ E
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    8 M; u# T# S3 u. Y. b* Y陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ! C4 z) i0 G, l5 H陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。6 F( Z, W- J/ k; r6 w
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    & P4 l+ ~8 C- Z8 k* v
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    5 w. C' p" ~  x& E! X1 A& _1 v
    芣苢诗经原文:$ _! e4 u" r& |, p3 P! j6 F
    6 k: X4 L, l$ b; I
    国风·周南·芣苢
    * Q) \% s7 Y2 X8 F, ^/ A. X0 H: \. ?0 A& D% @7 d0 V+ n
    采采芣苢,薄言采之。
    " g7 k( d, H; T采采芣苢,薄言有之。
    * f1 k; q4 M4 z+ b; q采采芣苢,薄言掇之。
    5 i+ q; X3 J) i6 T3 [采采芣苢,薄言捋之。
    : _0 y8 B, t' X( s7 |采采芣苢,薄言袺之。# H; H3 l8 C# T0 l+ z, o& ^
    采采芣苢,薄言襭之。
    ) M9 @; B! r5 V; Y5 U( E" G5 y/ @7 Q$ W- p# b! |# b+ G# s5 V  Z) [
    白话译文
    : X# n  Y$ h% m, [7 ^3 q7 `
    " P0 [% t! [6 N; ]  G( W采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    1 w& n7 s4 b0 ^6 S  h# R! F采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。2 L# i# s& T' _. t
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。7 l. k' t. `) V2 j) L! Z% P' N3 Z
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。4 \7 {7 a1 q) d: Y. {7 n
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    5 g1 ~6 G* S7 l- ?$ e2 @采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    ; K4 z2 }! W0 z; f& M1 H: Q7 ]* c. T' u1 y
    : ?$ a  V) L- P6 O4 [$ H! ~5 r& G
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    ! z8 X7 o) K6 H( ~# Q% J
    / b8 g! e& T4 C, B2 L; g! N( t----------------------叶子的分割线---------------------------! G% e6 z6 ~9 S) A( t
    / n; [( y! A# `% d
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~) {: ?: \& v  P
    " H" \0 m; g3 y6 v& `
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……6 |; i% K& z6 j1 S0 \$ |' q6 M! W
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    7 {- L, }0 ?6 }: ]' b6 C* v9 e. F" t; m8 L, x( G6 ~
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 0 F7 l0 r6 x, Y( |  j% G
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    * d  X6 U: m0 E/ T& B/ r' n采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗9 p& G0 U+ N5 @3 w( h- M
    . j* l7 W7 I! m# F$ T
    芣苢诗经原文:
    ' d1 t# _" F; G  a/ I
    6 r* G) |, v1 s. G2 X
    “采采芣苢”+ U( `+ _6 l" T8 ^0 ^6 ?0 D) [' U
      H. j3 u! C! a/ b) t2 ^/ A+ K" U

    7 f0 c. e8 O( l2 G我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 8 G/ i/ n3 b4 t& r. ]
    5 R. R& U$ [% _" ]! |7 B' v, p
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    半小时前
  • 签到天数: 3522 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49! \- Y' d* ^$ q
    “采采芣苢”

    + C0 [3 e+ `/ k5 A- m: L, `我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:099 V# b( u# Z/ |  I# K4 B
    我没吃过车前草,什么味道?
    , \+ V. q# }0 {/ e& S
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-26 00:54 , Processed in 0.044792 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表