设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6392|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 9 x. `% |& P9 m4 g
    2 n' ~: L# z6 G+ ?% {8 l2 E$ ^  }; n
    上一篇:
    & T8 g! M9 }$ f# c看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    4 s+ ?+ ?, O3 U: [" Fhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    " h+ U9 R" J9 E3 I, h( I
    ; }# p4 i0 w3 X4 S1 u, U- b3 i; U( ]) {! H4 A7 A
    (三) 卷耳和芣苢
    % ]. N0 f0 V+ X' [0 C+ y4 w0 ?: O" j9 h# B0 ], g: J/ L: U

    / n' S1 f, c  Z% W- p) l5 i7 i. _: J3 X! O; H% H
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    & @( i$ t: f: `: ]
    6 A8 S/ z; A2 }( n
    ( K) ~7 m' Y4 S' I; R- u6 S+ R按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    * L# f, G" H, p% D. _
    6 o& Y0 ?8 |0 i芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    : E3 M8 j$ {; T; V- r6 B4 B4 G, h; S+ C! t( t: X
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……; f$ o+ L( e3 H, `
    " q6 X4 g" ^% z# ?' B! z4 Z. X7 d
    ; R: I% b# B* S# b' z1 s3 R
    , h  X% |# \& F0 Q9 P$ U) T
    下一篇:
    ; P- g2 d( T+ w+ E( k* @看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    ) [8 l2 R7 k3 h. dhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736& u7 k% ]/ T& R4 A  R8 O8 h+ j- C
    (出处: 爱吱声)
    # I: C% Z# `" s) ^0 G" o5 d  B来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    $ c$ q% {; N# g; _' `; l
    9 A% ]5 S: j( s, _+ l卷耳诗经原文:& J9 R, _* R' W- _, Z

    1 K, f5 U: Z" z# L国风·周南·卷耳
    / N. Q7 z, i3 f$ a, [# s" H" G$ ^/ u+ c  a7 p% t3 j: E& @
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。9 \" D6 s* k1 ?" q) P
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    8 u" D% |4 a6 J  d  p5 F. |) K/ Z陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。4 k! V' T, P- d1 a0 ]
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!$ ?0 p, q9 x* O% d

    1 I) g& G* A4 f, W0 _6 W8 d1 S+ l, r
    白话译文
    5 ^3 K0 _( p" M
    2 K" \8 L  ]) {# u' o采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    5 V7 |( m2 N* H0 `3 j* |- h* g攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。- a1 i( y; l0 z
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。# o% ^2 T0 U2 E- s/ w# {
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!, i# |7 u& t2 \* T3 h/ g! @

    % f+ X- o0 j  r/ ?5 J; E----------------叶子的分割线----------------------4 E0 M* J$ c% j6 N# t. Q6 V3 F. y
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。3 Z5 f+ P  s9 j" l" q4 V2 C, u
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。  B! {9 h" @7 E, d
    ! E) K5 }5 U" u# ^$ S5 S0 v
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。' f$ ?9 T, Y  }! Z" @+ N6 V1 r+ f7 l
    8 Q, w: m) Q8 d+ E! n
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。2 u  ^& l( E; d. m9 y7 l1 n
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。! r. o" h6 S. q& t- y- N
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    1 q7 b; Y/ `3 Y/ G陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    & h( r; U* N: A. n4 e
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗. D6 s8 M! Q1 J$ U

    1 w# i. t, o* n' l4 H$ b& u& w芣苢诗经原文:: d3 S' Y; B3 S2 ]
    5 E$ v6 @4 P4 ]: ]& B! g9 }2 C
    国风·周南·芣苢6 _7 N' x/ z* F- }

    ' R  ~# [7 B4 s& H8 V# c5 w采采芣苢,薄言采之。
      O/ \$ _  r' K! _: G0 k- w( L4 _! \采采芣苢,薄言有之。
    0 Q- Y1 |1 c# W采采芣苢,薄言掇之。  q* B8 W! Q8 W
    采采芣苢,薄言捋之。# g" ~$ b- Z' i
    采采芣苢,薄言袺之。2 c' K+ W' ?& ~( u; X$ s
    采采芣苢,薄言襭之。3 d4 ?+ f1 D- j# N1 h2 v
    % q4 A/ B, m8 o4 [; G- s; z
    白话译文
    / g! X  |: o) @' h) s7 q3 D* M8 q) j$ R0 S7 Y
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。9 H- C5 z0 F* P) R  j3 y
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。) B4 I1 ]% w1 R1 {! Z' f: j4 S! T
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    ; f  D. B$ X# g' P4 l; T采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    : _& H- o/ r) v' F. \采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。/ {/ \7 l% Y' R7 i! M1 I: }5 r
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。  u1 ]+ _  V& B6 h; S: @0 ^1 n5 ]
    ' @7 w) k3 p0 f: [

    ) R! v5 z: M6 s; ^) r% H芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。, j  O- l1 J0 x9 {" D2 J

    . X7 I& A* m" P% e3 c/ i& m----------------------叶子的分割线---------------------------6 I! k1 @' n+ M
    ; D0 p* q& X. w& n& z
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ! T/ A. W" H( F: |8 ]$ f
    0 M4 U) W* c0 h$ S- g车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……0 o9 D+ e% t4 _: A
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    : b0 M$ P; r5 Y3 m% n" I3 r" ]% ?$ z" m) X1 B- u& r
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ! `2 X; e- K0 J& \: C* u, f+ I4 ^6 @& U
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32& e8 [% q0 n# U" T% _
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    7 q, j8 r4 G$ b. R6 c( L
    4 p0 n. N9 t$ f0 K- ?* T芣苢诗经原文:
    3 M' c# k0 e8 l' z# X3 ?
    * k+ f. H  m1 L2 g8 \; L) M
    “采采芣苢”
    8 Q; d* ?* l* h, U! w* [0 b) n. F# w! Q
    " f4 i* p- X3 n8 y6 E  U% Q. e
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia - O4 A4 B4 ~- i8 G
    + {2 D- O, v$ ^% R4 R+ e
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    13 小时前
  • 签到天数: 3645 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    $ D7 k7 X& e4 @% r1 |“采采芣苢”

    8 F" H& s3 z' u( ^我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    $ |* D* Q; T( e, A我没吃过车前草,什么味道?

    - e  R3 a  X$ L0 k! i0 w; ?& ]" u我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-25 13:03 , Processed in 0.034594 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表