TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
7 `) t% G* C5 g& u/ ^2 G. Q9 m
卷耳诗经原文:
o1 M# v( [5 b4 A# j- y& \
/ B- D8 y# q, R: l; u6 |( k8 I: q国风·周南·卷耳/ T: g8 g/ C: v: K9 n6 z
1 e' O) y" X0 D! K3 W采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
8 y6 [! t' D% W' m/ ]陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。( |5 t- o! O+ R) f) U# l
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
1 {+ H. q/ [( @2 B陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
: W0 l, V, J( U2 @6 U' ?4 P3 I0 V7 k! B
1 A/ T! \! \1 z7 S, Q& C白话译文, v5 A- c( X' b& j( j* N
7 g$ K) [$ @+ [0 I2 D: C采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
; }' v& U7 k2 X1 f3 m" }攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
# J: V; e. V9 e* n, M `/ `9 X登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。, P1 J# V, |2 v$ g! R9 R
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!1 G) h1 q- j8 d$ u5 J
- R ^, _1 y0 j, M, M0 ~; o# l
----------------叶子的分割线----------------------4 J& ?. I5 D# Y2 T' B
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
' t* Y0 f: H& _% p5 S. h这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
7 w3 t2 J* |& }* v/ O& a& E
1 }$ ` i2 @: z& e) I% @我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
3 M3 H7 {+ q* u% A
z6 I' X B- o1 O! Q, C采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
% t; u. c7 }4 Z. }; d陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。% A9 M$ p5 P& |7 ~! O: Z
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
8 K# I' q$ J' x* X- S |陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!# ?# o" i( H7 }9 I
|
|