TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
( D4 k& D& y; d/ f8 ?$ e+ @& U3 I d5 | s" `' C$ F
卷耳诗经原文:1 y8 q# ]9 s- [, m! n# }
: \' K$ D& A5 Y* h: J
国风·周南·卷耳
) g1 M# i, x. l! n2 a# L* T# b( ^+ y1 l
8 X0 w( q9 O2 o2 D& `采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
% ?- ], k; t" [: d# W9 R陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。5 r6 c- n, c2 Y2 s0 B. D+ y
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。9 {' z. n Q2 b a3 D4 x
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
8 u4 \1 C/ l7 z& @8 |1 U/ _2 L$ n/ F
`/ }% R. \1 v. @) H, N
白话译文
' G1 q# ]( h" j" ^; I2 G h# j. \
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
) o/ L5 j% z2 E4 [/ T) c" c攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。( ] D( _% O1 }
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
& b! s0 M( n+ X# @* @* P艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
$ }5 q z& o. n% V3 L7 X& C0 l1 w4 }. v) [4 m" E/ F
----------------叶子的分割线----------------------) @1 _2 k# h: a/ p1 G3 U% o
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。6 j* @/ N+ k9 p
这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。: V/ }3 K% m) ?! m$ ]
3 ]9 f$ A9 @ Z8 r) a8 z2 Z
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。7 v, X; y. A6 H. p! J; V% M
( e0 s+ y0 x9 o/ U, m7 x
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
( C1 `+ M0 {( B. r, O陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。- b8 k: ]8 Z9 ]+ N8 U
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
* J7 |6 L9 |4 J' M, h陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
4 ^: g& T) U/ G( f |
|