设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6922|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 3 N$ l: V8 H. H2 C, ]. }

    % Q1 K9 X0 X$ D上一篇:
    5 \" W, ]$ e4 t+ ^, O* a看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    8 |2 P/ u0 o4 k$ X. M' Shttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html- |+ o% I2 Z* E; j. W

    ) N0 P' e) v+ J  a8 C* y# ?8 P! M* T" ]
    (三) 卷耳和芣苢
    ; O  D, e& A3 d
    $ L% o0 T7 U; m  V, p3 R) L) M; C/ x% M( z: E

      I% }) b6 {7 b* X( S: H% I文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    6 W+ h. _+ X. z) q  |8 y7 }& B. m' l& g  `
    5 Y; F, x. h1 k' ?
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    $ b; K$ q! w% \- c; ?: ]5 [/ q& h4 t$ W- ?7 p
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~1 b: I- |" ~- M, M" e; E

    3 C/ J- s4 l& }春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    2 L4 `, t7 _7 p) {9 \( ?' G5 v; z! O! |+ z8 @8 X
    . A5 @* L7 u: {" }! ~* ]
    9 v. E4 V5 [: R  l+ z
    下一篇:( Z" h: [6 I' K7 o: L6 N3 j
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也/ G1 u, U- H! B: F( b/ m
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    0 A# i) \' m5 X  D' y$ o1 B( K- s(出处: 爱吱声)
    ( Z9 p  e: A, ^0 _; g  B# F来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    ( D4 k& D& y; d/ f8 ?$ e+ @& U3 I  d5 |  s" `' C$ F
    卷耳诗经原文:1 y8 q# ]9 s- [, m! n# }
    : \' K$ D& A5 Y* h: J
    国风·周南·卷耳
    ) g1 M# i, x. l! n2 a# L* T# b( ^+ y1 l
    8 X0 w( q9 O2 o2 D& `采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    % ?- ], k; t" [: d# W9 R陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。5 r6 c- n, c2 Y2 s0 B. D+ y
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。9 {' z. n  Q2 b  a3 D4 x
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    8 u4 \1 C/ l7 z& @8 |1 U/ _2 L$ n/ F
      `/ }% R. \1 v. @) H, N
    白话译文
    ' G1 q# ]( h" j" ^; I2 G  h# j. \
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ) o/ L5 j% z2 E4 [/ T) c" c攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。( ]  D( _% O1 }
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    & b! s0 M( n+ X# @* @* P艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    $ }5 q  z& o. n% V3 L7 X& C0 l1 w4 }. v) [4 m" E/ F
    ----------------叶子的分割线----------------------) @1 _2 k# h: a/ p1 G3 U% o
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。6 j* @/ N+ k9 p
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。: V/ }3 K% m) ?! m$ ]
    3 ]9 f$ A9 @  Z8 r) a8 z2 Z
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。7 v, X; y. A6 H. p! J; V% M
    ( e0 s+ y0 x9 o/ U, m7 x
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ( C1 `+ M0 {( B. r, O陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。- b8 k: ]8 Z9 ]+ N8 U
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    * J7 |6 L9 |4 J' M, h陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    4 ^: g& T) U/ G( f
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗' U) R3 U2 t5 r6 l

    ; D1 ^! O5 G2 }* h1 D4 P芣苢诗经原文:' @1 k( F5 C- |- \

    * j; W# C# b& j# s3 ^国风·周南·芣苢
    2 Q& B) r0 ~! v% @7 T
    * O# Y  {( f3 \1 U! ~& u* i采采芣苢,薄言采之。
    $ R8 P* `2 n; _" R采采芣苢,薄言有之。
    * `- L. C. r, d采采芣苢,薄言掇之。5 \9 _$ I0 t$ e& ?
    采采芣苢,薄言捋之。
    6 }( A5 k9 W( m) J, V' x/ r采采芣苢,薄言袺之。% R& C$ t/ ^( [$ A' @
    采采芣苢,薄言襭之。
      x0 Y! V' @) g" r% C
    9 s2 z& z" I0 i白话译文
    : b' y  i$ A) i% C( x  o3 z* z: p8 L) `0 F  T/ Q4 O2 y
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。. \0 h+ O: ^, y4 Z
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    # m1 |8 k5 G7 _! `) {, h/ {采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。$ k7 H- ]" T. U, S" d
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    . |# E9 `: {7 f3 o; q- G采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。  f6 K. Y! c+ V. @6 L
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。+ v0 V$ }( w  D! P( U/ T& z
    ' p% L$ B& U7 P0 X

    : a. }  c0 J( v8 G: q芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    " Q2 m/ Y+ |7 b* o
    ( [- C: [$ L# _9 L3 [----------------------叶子的分割线---------------------------2 `# e" v: D) O2 K, Y
    6 D: R" T; A; g* p* _
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    & M  W0 K( N9 U/ O5 G& g7 N& _) T: Q  }/ g. G  r7 [% w
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……* Q( r; K& u- u' o, e' d& E6 l3 u) l
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ! w0 R4 t2 l: x/ p+ \, ]! B/ b
    - F) a- \; b) V& }" r3 p采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 " q% ]( }* v0 q: }( F) j$ q
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32" v1 l! q  c! e7 B
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    7 z% u- }- v7 ^: w5 X( x: }
    1 L3 s7 i0 q7 |) g( I芣苢诗经原文:
    5 l$ a9 Q8 g8 ^7 }$ F9 O# m
    % R6 z. C, j" Q/ `8 |# Z0 z3 ^
    “采采芣苢”
    0 t" B7 w9 _% B$ ^: [% X. ~$ S4 m% F1 ^" ~
    4 L2 `! }) F! ]2 @& g: G
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ! I# o+ ^' K* ?' Z# [
    2 I2 X$ u: c9 `1 P1 t3 z现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 3805 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:490 M) r+ c6 q- s1 e* c. ?
    “采采芣苢”

    9 S; z# O% ^: e2 ]) ^9 }! H2 U我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09: H: t. I: Y6 k
    我没吃过车前草,什么味道?

    ; s/ G( U" I, `* w2 Z我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-4 15:50 , Processed in 0.092083 second(s), 33 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表