TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
沙发

楼主 |
发表于 2015-12-4 09:22:02
|
只看该作者
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
9 z A+ m/ S! G
1 I, L) h& a& f3 @6 l卷耳诗经原文:
: w" t" I. H3 D2 d# w: s6 D' \0 F1 |; t/ O
国风·周南·卷耳
0 q" N/ f% _% J: y. ]$ j" Q2 ~: ~- ? `8 z- O
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
. {2 f: r. L# G6 {, w* n* t$ c陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
/ V( a0 a# r- X3 d, D1 q% M陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 T6 I6 h7 e7 ~. H; k# Y9 ~- d! v
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!1 p% t' n& _; Z! ~7 F" c
- V0 \+ B) s# _0 v
( [( g# i, X1 H白话译文
8 I% O7 u e! L, w
. Q2 g" | H$ ~( h采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
: _) E: d, j, Y7 K% n( k0 n6 O) D攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。2 ~# l& r7 t% B* _& m
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
. ~. y5 E7 O5 T) n. C; M艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!/ k2 @! y0 `$ n' |4 H2 b
6 r9 @- T- D8 _. b* z----------------叶子的分割线----------------------
9 A! d4 \0 s3 N( E; B但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
& R# ~- ]- S/ @6 ? m* t这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。3 y1 o' a+ `0 r( f
+ ?4 @; o; l8 o" k. B# h6 @我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。( W" I% s0 }+ h- H
" u- W" {$ E2 U9 ]$ C( n$ c, {
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。# d c9 @: }8 y
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。* X6 I' k$ w8 g" _& I
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。! q0 E4 G& w8 V* }
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!+ m/ {1 \0 w f4 e( B5 i& @+ z
|
|