设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4845|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑
    % w5 v7 N: H8 e) ^6 r2 |5 Z. H) E( M7 v: U
    上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢3 B2 ?% e' d6 s
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=391335 D7 x" ?$ k. v! d* H: L
    (出处: 爱吱声)+ s) c- W" Q7 Z& N* W5 m
    -----------------------------3 B" c; z3 \! m
    7 a/ L2 l" W: H3 g  B9 l
    叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)
    : M! W( y% j. W( f  S5 Z6 v. v$ z  g4 }" v# U/ A
    , c/ {; {8 A- c

    " Z" X" G- X7 b6 D4 ]- E) \
    3 e+ N( a' T' a. J' }, f
    & b- k- ]7 U7 Z7 }" s
    5 u! M% ], N: ~6 W/ c& w3 r7 r; K6 B8 G1 d2 H8 _
    不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。: s$ g5 X4 P( D# O
    7 l* e+ n6 p" I0 B
    ) p( I( E) z2 f$ F; c
    简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。1 ~  C2 G) K2 B. U- O$ x( z

    1 Z  B! V6 k  E詩經·國風·召南·采蘩- S' o* j- r" i: _  _
    : w) r: l3 S0 C% P5 _" e
    于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
    1 d- c* G2 Z, b* _于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
    6 B/ ~% t' i; |# w被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
    - e+ U2 j/ ?4 N
    9 I2 f! Y& D4 E* |/ F) O( T8 f7 y参考译文:
    " y9 D4 \' o$ }" a8 W. w到哪里去采白蒿? 2 t2 x# t. Z& k0 a: H1 G9 w
    在沼泽旁和沙洲。 1 Q* j# L+ ^  V' Q) r  @
    白蒿采来做什么? * z& O" Q  B- H- s
    公侯拿去祭祖先。' @/ M# L( B- M2 R8 n- u% u+ d1 x

    ; }9 J* K7 O( O& t到哪里去采白蒿?
    ( Y8 @7 x, V) S1 n在那深深山涧中。' O) S! F- r0 F) X+ K+ E
    白蒿采来做什么?
    0 R, R8 r( u1 w% [- q$ H+ Z公侯宗庙祭祀用。, u) b- O& B  P

    & W! a( [) Y' k* z3 T) \头饰盛装佩戴齐,   s& P) L3 I5 ^; ]  i
    从早到晚去侍奉。
    " o# G, Z8 ]  E  C( n& j) m佩戴首饰真华丽,
    2 }) w8 H" r4 p6 @& Q侍奉结束回家去。7 A4 k8 S# u9 o5 d6 N

    5 H4 C7 I! u* l8 c1 B" P对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:  T. \4 o& b( h5 j6 M; z% I
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

    ( Q1 c8 V* ?% i8 A, s5 R8 s- {( k
    ' w) U- E! e* [6 s  g2 U( R$ ?! N/ I) Z
    ---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------6 v: _8 C9 I& D/ }- z. K
    ( s( q$ L5 _8 `
    蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。/ z/ A* O/ h- _6 k6 }

    : T) Y8 @" G$ Y5 E% U再来读诗:9 U7 n% O$ i$ I

    ( e0 g5 u% @2 A7 {《诗经·国风·周南·汉广》 - S7 J5 e/ S% I
    3 l+ P3 j' g2 N- l
      南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    % ?/ R; d2 T- L9 a" Y! _  翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
      J# G/ n0 `- X% m  翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。9 |/ n* {- I% U1 P. K6 S: p) Q
    ; C: C' m8 W. c: O/ s0 A
    这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~
    # l; G& v& @" h! p# R) D
    0 ?; |7 F4 E! A5 ^) d绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”2 N3 v  {% [. V: ^
      Q8 g; n9 ?8 S! @  R

    7 a+ H" }7 s' N( ]9 i! z美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。
    7 s0 ^( q7 V: k# w1 l" S/ o' b1 E7 s& y1 w1 R1 T# Q
    对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。, V2 O+ W0 O  x3 T3 I/ [
    嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。
    " _) W- Y9 n7 c, r8 F, X5 Q
    * e; o. v5 f* S- D" @欸,江之永矣,不可方思。
    & a/ Q2 c% z# p2 X2 E
    # }7 [5 G$ q7 ]6 q) A
    " F5 q9 U' |/ [' G& W来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:. w  O6 ?& G5 d" ~* A

    . T( t' n. t9 [. V- {# r
    ' e: t, U/ C; V译文1:
    " ^: X& b; s7 _# N9 R9 S' S) J      南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。" m' d8 V4 H% \+ R6 i
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。7 M; t: k& y+ g) l; B% }8 L$ A! t
      杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。
    2 ?$ i( z- j% i" d7 T9 I9 O  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
    . C8 l" ]* z+ G4 Q  杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。
    2 v# M& u2 k: f  }8 O. \! P# H  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。7 u# G( {( E/ C$ x

    7 X9 ~) [! o8 z# X6 Y$ D0 f% R: b" l* ]/ E7 ?
    译文2:
    " d' ^  T3 }0 r! y) F; \, v     南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。
    8 `& e8 V# e9 z( ]* b9 _& \     汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    9 w0 {' Y+ R" w) p" J) v( e     柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。9 ~! S0 f7 J3 ~' i0 m. V
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。5 o/ ?7 W7 V* Z0 [
         柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。, B" b9 V' ?5 O3 D
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。  @5 T: ^2 i7 w8 v# S

    5 M7 e5 ?7 |" B1 |* [% n, p, F+ d+ N5 Q译文3:) A( R' B; n: d8 g  S0 K
         南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。8 K1 J) M) a3 g) Q, v
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。+ q2 b3 d% G/ R  z* G
         嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。+ p* B' W; Z' J: g
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    + W+ n4 o/ y8 ]* x" s/ d9 C2 B; S     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。
    8 _5 J9 G2 s- q8 S! X' D: s$ U     汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞" ]3 w/ _" a; v7 v, q* n
    ; {  ]- _# G% e, I' h* g
    感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~+ c# P- U! z4 K" x, X' t8 _. ]
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:28
    9 x/ C( E' X- r( r, E梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~

    ; C, C0 [0 T" j8 I谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42
    7 A% ]% |2 n- ]/ [5 k1 _写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!

    4 A2 o! V" y0 o2 v1 Y) [# W谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-9-26 03:14 , Processed in 0.044580 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表