设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5585|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
9 ]+ a2 r* n6 n2 `
+ l* N, Z$ C1 y/ s; [上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
) q: ~6 f, x$ i& t% f2 f
9 s! \/ |6 E( B* ?% p在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。8 d+ [8 T( z! I, }+ ]

' _8 A1 f( `- z" q* {4 b虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
) }( [' h2 E$ h- ^0 [; v; B1 E5 K) Q" n7 F7 U
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
2 I- s3 @8 F" }. o9 X
$ O. d2 D" f* G/ I0 Z0 W. X, o1 d' t; g1 @
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
" y; g- n& I7 L/ A9 g9 ~
7 F( d$ S, |+ u* B小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
: I6 ?$ p( G& v3 i6 t
/ p! L% j2 K3 a) K: t
$ Z/ o2 L$ K6 J《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。: [, o6 {8 O, ^$ Q5 v

* {" g% Y1 l. D8 x9 p/ T; }* m: [  [这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
+ |& G, u! b1 |+ J4 T* o2 V: r; a) s" ?( q5 m. h" l7 f' @

* K9 |' o: |+ ~8 o: O- `$ H) j# ^1 x8 B+ u8 M; F9 Y0 D# ?

+ ]9 g0 e6 p0 j4 L$ e' F8 @3 Q

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    " k1 ]' Z; e, }+ ~/ X6 ]“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    0 S/ X6 F9 O7 j/ Q
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 1 }6 M' Y! ?$ x$ M* V
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    ; J* [$ J3 L: T7 D4 U勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 ) {* m$ n" _9 S" T( x1 _* U$ S8 U! u2 {
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

      B+ V2 b1 n% G. @2 d7 C2 B5 Y秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    ( R( {7 q! T4 T
    ( k' Z) U( v8 q' j一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......4 T1 q  ^& E# E( ?' P1 {

    ( ?' H) u  N, M6 @可能还有。' I6 `& O) ^. u8 a# S

    0 B1 p( N6 _: [+ p7 H) F. M% T5 ?6 ]2 b, P  r" d- c1 s8 i
    % _" ?  ~4 w8 ]
    ' c1 U1 a; H7 ^2 h7 A2 a1 i
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35   A( }3 R% M! c8 {3 `: k
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:. m4 l4 ^, E, x- V4 s
    / I" z  j6 Z' X# z  Z( u+ I+ Y0 n9 `% Z
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    8 {% i! p" Q8 M# s! n补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ! t" P( u9 u. H* V3 G8 T$ b

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    : u8 d9 M  T9 K6 Q4 X
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 ( a$ a9 |1 j0 e6 A
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    / }+ X: }) ?1 t" C$ p+ v4 K# U' q9 v1 l% l8 H$ O3 B0 d
    对额,对额,挤挤还会有的
    ) G; u/ S+ R5 B, }: N
    9 K8 J( h! T5 G" F  j
    / l  n4 H% ]% Z" h: W1 h
    ! u% D( }( S7 ^! L

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-6-28 02:02 , Processed in 0.074068 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表