TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:( u! h: g2 c4 x/ I% n B
; P+ E% P: \ D2 g( i2 S! S7 f习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,& d0 v3 B/ v4 {6 u4 R% i
& Q+ C$ h$ D. Y. C/ m- o以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。1 ?3 A& A) ?* ~& X
+ W& n: E' _7 o4 A' n
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
+ k* t. U1 j$ B, E) ?+ ]; g. \! p$ a1 Q# [) ^/ @; v; }: v
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
$ E% B* e0 a) E( e6 n) ~
# [% \! m- r6 ~- S; B' \+ }+ ^采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
6 [0 a. [# a: H! ?! n0 W r7 N9 A/ J+ Q' X, e/ G3 R* \9 q2 ^
无以下体。 却将根茎全抛光,. k1 ^) Y- _6 P, K' r1 D: C& E
" a P- M. z+ K% y* J" @. I0 {! K7 g$ ^德音莫违, 不要背弃往日的誓言:% q. E' ?2 k3 {& {1 `
4 Q" F$ c/ Y% F p及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”+ y# g! T/ X% I! u- Q( }
( B, X$ X7 _: Y2 R* }7 _5 }行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
4 w! k8 c4 K4 x; c$ b' Q8 \2 O
; a+ T5 e h& d8 j中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。5 o6 s8 B- b3 `# I( l
5 X' ^( k) @2 Z) ~3 h不远伊迩, 只求近送几步不求远,
+ o* z3 D; ^( V( U0 k' Z- T$ F0 Y+ w8 V/ T* U/ Z8 H
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。1 C9 P5 f, r) c# {3 y l, Q [ J
) W0 w* m) e* v |3 j
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
" | R+ s( v& q8 L
6 d2 P) m, z* L( M其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。& p+ F/ k* \0 l9 N
/ T# m" l" v: O8 `; `& u4 m0 S
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
) j+ R+ ?& U: R& I" L
/ L* x# S* X* ^" Y9 X8 G, E如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
I/ N2 l4 y5 i$ {. O0 ~ ~9 J; q% l
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
0 r( d7 ^( X3 H2 O7 w! s+ | n2 t! {/ m
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
4 z: Z0 ~3 o; }3 ]. O( h: ]" O: L5 o0 p
* h( o8 A! [5 B. l& ^* Q5 ^宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
1 \' a! C- ` ^8 I5 q' y
. }. Q& i1 H; h" }( s不我屑矣。 不要把我来诽谤。1 z7 J& g9 ^8 X3 ]! Q/ d3 ~; @$ @
8 g6 f) U: X- t+ P# D Z毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去," t- ^4 t9 @" ^6 h6 E! t# A
% ?3 p# H4 o( Y4 ]: w9 H" N! x7 z毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。- `2 v( y; {5 l" }* R
: r3 G) U5 f3 T& w. o) K/ \我躬不阅, 我的自身还不能见容,
% e) u: @6 ]) r' H6 u7 j- v9 y: N$ J5 U* r
) L6 I6 G) v& _6 s0 r4 m' S& c遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。. b/ \4 r: d8 y6 Q ]& F
. Q* S& r7 y* N! D5 W/ N
就其深矣, 就像到了深深的河流,3 e* }3 g: f3 ^5 e& _. l
. G1 n# Y$ K7 j6 ?/ K
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。& A+ \* W8 Z9 [/ p. K
0 ]4 \1 z3 I3 ?) L+ D* w
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
, Z* p: e2 {3 A7 S5 ~3 F+ e+ H$ T3 z& k& F- C
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。/ C+ i& L9 {8 m$ ~1 n* t
( F& x$ s; }) e( \+ _
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
' z3 t7 O1 ^+ ]; I$ E3 V2 e. J. G! e# }* u3 }) ~( t
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。: |& d) }* H" `4 ]. b# u/ J
" o$ K+ c! d. ?3 j2 P$ u4 c, Z- w
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,8 p6 o8 v) F) V1 W# G# X" D0 Y
; S# E# }" {2 v- c; G+ P匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
; Z! H; x# C" @
5 w4 K$ l/ n5 t$ \8 @ U不我能慉, 你不能体怜我也就算了,; {% s# Y' i7 h/ K1 |
) I; D" `& y& {# R7 Q8 a反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
: C$ d4 v, V! P: f3 _$ v/ S+ T) z, ~4 b) k5 t, S
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
& n) [5 f2 U7 U% F3 ^8 Y5 m- P: s
- Y& V+ Q* ]6 w _贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
- a. n0 t' P; M+ _0 c$ ~' L' Q7 c+ ^
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,1 J5 S0 w; b1 E1 ^; P
) f* H# ]0 k. D/ N ~* C* E4 E% e. F4 w
及尔颠覆。 与你一起患难同当。7 v) l: o' P0 l @
' {( B0 [% i' h, I' w6 g H既生既育, 如今家境有了好转,, t/ n" ^5 p+ ^3 \9 g/ f
0 C& M$ H1 T1 e9 A3 K. p: X- P
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。0 G4 j: e! M# k( p# q
6 j8 \- S" i' K7 p
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
2 a$ o5 D0 D1 V3 Z# L; {$ P
! ~" P7 Z) Q8 j亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
# o7 Y% a$ v% v8 P# Q: ]1 d/ Z7 W/ h; _
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
* H9 ?* Q. o% M7 w W$ G; k, i5 R! t b! ~
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。1 J, J$ i0 u" {. v0 @2 l8 F
/ l0 Y$ j f% `0 {6 s/ q* ]有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
5 q# r# e& w, U5 s4 s" ], G# n- s' L9 r- c0 Q
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。3 [6 u$ w* `# i6 C# N1 p. _
& C& a/ j$ t" ?+ Z9 U
不念昔者, 全不顾当初的情意,( b6 L. @( m. y% E$ U% V
9 Q/ S- W( l) T$ s# t
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。1 S# Q9 F0 e& D8 s' @/ D. m
( R% r9 h# l6 G( a* }! v/ y9 _
再看下一首《卫风 氓》5 Z6 ?8 A) M: N, C- G9 i! F/ V, {
2 _/ ?$ |6 l& X0 f+ k氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子, w/ g9 h# }% \- n+ X
! Z9 ^% w+ a& H. {/ ?
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
1 Q1 ?1 Z$ M2 M, {; p* w# F, \; Y7 Z& d" D; K* t( E# E( w
匪来贸丝, 其实不是真换丝,+ {& O( m/ G5 ?5 b6 j: X# Z
, |$ Z( p- r# H6 V* E4 {2 |
来即我谋。 找个机会谈婚事。5 a6 ^7 L, z& t; e. ^! r, @
2 ?3 L8 b# }% |$ \7 U/ X6 U
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
2 o0 N- E0 U4 |* f* M3 w
6 U; n0 R6 ^2 p: |7 D0 X至于顿丘。 到了顿丘情依依。
+ c6 k& l2 k' e2 |& V2 ~7 o \+ D
: H+ N/ S# g+ ^2 T! m- z7 o8 Q匪我愆期, 不是我愿误佳期,
4 U, E' ^8 [$ ]( l* }0 O$ q* q( S3 e; S' U
子无良媒。 你无媒人失礼仪。6 L: }$ [6 @) W" _6 I8 u
1 y8 u- z9 H- C$ R6 s8 |+ }
将子无怒, 望郎休要发脾气,3 h$ P0 e( e' O2 l6 ?# N B
% p" y; f1 G' M' x秋以为期。 秋天到了来迎娶。2 o7 j1 c8 l3 [, h5 W1 Y( K
# C# G; B' u7 V# g% T ^
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙," i6 `3 t. t: P a
/ d9 e5 U9 S& R! Y0 m' O以望复关。 遥向复关凝神望。
7 \) D, T0 \# T2 @+ [( H+ c* k
; z3 o: D. ^& ?7 ?+ ~% i* h+ V不见复关, 复关远在云雾中,
- {( y, p% o1 D/ I+ C/ I5 U
9 ?9 `6 @" L9 B" s2 N% D泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
1 T# g! v; ~, w ?8 w
+ I, r _/ S# o* r7 z1 ]) G既见复关, 情郎既从复关来,0 x7 o8 R4 ^- c( Z6 O! Z) `7 h
& [9 U' n9 Y- D* U! e" \
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。# f+ V* b# o2 i3 z
1 L+ z, v. W( e' j. Y尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,+ M _( U% U2 Y& h( }3 m0 |! n! I
+ r, B. Z- p' O体无咎言。 没有凶兆心欢畅。4 D' u' y; i s7 F. K
4 \$ ]/ `( h# } I, h- g以尔车来, 赶着你的车子来,
" s, f m, Q' ^ B- N
, x; @" L8 N2 o# R. [" F以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。6 J+ p+ Q0 a" o; T5 n0 Q! U
4 V, q/ v v$ [# F) s' B. s+ Z桑之未落, 桑树叶子未落时,2 S1 I3 \3 M0 {) g) d# j! b6 t
/ |. K* n; u/ \! p( e0 ~4 i4 q其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。8 l% g% _2 m; v% y k2 S' J# O
3 k* {9 {- g4 i! E5 _于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
+ R: j/ e4 H* S8 J8 A( j- n4 ~& G+ J$ r2 E; A" @% e7 `8 M9 _" C: Y
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。/ f1 o, A. J3 i& a& y. [
/ \( o. j2 H; [# f7 B7 ?1 [于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
) p1 m x, q3 n9 A
. ~. X: i5 n2 z6 Z$ H无与士耽。 别对男人情依依。* ]5 D4 D# r: T' {% \) [/ a2 [$ p7 b
8 f" R' {' \9 e1 b
士之耽兮, 男人若是恋上你,! c6 I! c( D% V
J! L' G$ b+ \3 M% |- E& H
犹可说也; 要丢便丢太容易。- r H8 i6 S+ o1 o3 @3 U# m
, t3 K+ o1 m" [5 R8 |女之耽兮, 女人若是恋男子,7 U0 }2 M$ _# ?: T- V, w& ~. L! f. Z
9 J3 z; a+ A! ]; V不可说也。 要想解脱难挣离。
/ u% X$ B6 l' u% _* b1 u* T2 y' H) G" A& k I5 }1 |) a) E
桑之落矣, 桑树叶子落下了," ~6 J, T. b+ R0 D6 e4 z' _7 n* ]
% u6 ~# b; `( @, a; a
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
- t/ V$ W5 z$ `8 L9 N+ l3 V7 I J2 b& ^1 t, B* o# e
自我徂尔, 自从嫁到你家来,# j1 K C0 S1 G! M! _3 r8 l
4 \/ o2 ?, C9 \4 K三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。' C& Y/ @2 B, T4 ?. [1 A' z9 o! I
( Z+ O4 j# g6 X Y2 u% \
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
: e5 Z( s0 `% I: e" T9 l- |4 p( b! N& x1 F/ w8 u
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。8 ^' M# V9 q* O3 ^- |
$ w) q" z6 Q3 E9 U' |女也不爽, 我做妻子没差错,# U" X# n6 g m' z( D2 o
2 R2 u6 I) x6 P6 U3 S. H7 L
士贰其行。 是你男人太奸刁。
4 f- P/ p# K! h5 r3 X9 ~' j+ |. ?4 T) g2 n1 n
士也罔极, 反覆无常没准则,
2 N G0 p1 Y, y1 L. X3 s: e- ]) j; ?" k5 x9 ~4 h6 ]- M- b
二三其德。 变心缺德耍花招。
* A" y) J. }: e! U* D
|5 c( P% O: a" [" J三岁为妇, 婚后三年守妇道,
+ v3 k x; M3 [# \+ U, e" h7 J# K9 D6 |5 }3 u& V$ W/ @ T( Q- R! x
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。' h6 @0 E. p/ [) {' W
' `3 _7 v6 l/ D7 K! \% F- n+ R7 O
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
{( B1 r. k6 R9 [8 P2 |3 C+ r W7 m3 `. x4 B* ~1 ?
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
5 i1 I N) T4 G% N p i& }$ u9 L) r+ } J" l o9 x) M1 A! a
言既遂矣, 谁知家业已成后,
" i% m/ W" B( K$ L5 J) k+ E) a' ~' B4 X% w. w5 L& z* K
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
( r& f' X; x. Z4 K/ p, w$ w' ]9 e2 d
兄弟不知, 兄弟不知我处境,, n3 a( R, D3 J' x+ o( R9 Q
; N' [- m1 n0 y( }, I9 x咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。: h- I3 R4 [! a- o9 D3 u% ]
0 D4 k0 j% k" f! r3 [静言思之, 静下心来细细想,
0 D9 z+ b' V( c* L( F6 k# Z$ q. L+ ^0 P( S
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。; U% M0 L* @& R( x8 ^/ ~
4 P, w* @ ^2 S% d7 _4 P' [4 `( `
及尔偕老, 当年发誓偕白头,, [+ l# L6 ~3 A9 o3 z# s, M' D, U
( n% z6 s2 Y8 e9 [老使我怨。 如今未老心先忧。
0 I" U2 K" ^+ Q' D5 g0 ~. B2 m0 _* h' i# K2 m- D0 _0 z
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
0 t- N- S; n. G) H, M% s7 M
1 U) O# w( X: u; G; [5 ^; `' T隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 T) J2 e6 ^! y7 j
. g# W9 d, F1 L5 B: s总角之宴, 回想少时多欢乐,
/ o+ C7 z( L- D+ F) X+ e; ?0 [! `' q7 I1 o* k0 a$ j
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
3 H2 j' x0 u8 A9 j* ]3 }, N+ A9 H, Q0 c% o1 ?, N& N: F; Y# |$ v5 b0 B
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
2 v+ u+ ?$ I! m& ]# a& n, X4 x- M+ R: R% W; S0 p/ U1 ^* j: I5 a2 G
不思其反。 哪料反目竟成仇。$ x: f" ]8 I8 X H( `# x
6 o5 i O2 [9 f* I- Z7 D7 S反是不思, 莫再回想背盟事,' w e& J; w4 T: ]
( `/ U1 d% _# b: u; C! I亦已焉哉! 既已终结便罢休!
+ Q' |! v6 p+ c' X
( b! w* m) |5 S6 V这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。4 j1 {+ Z. }* a
, k0 d& @' }" {# q; M$ l* P《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心! E: ]# b4 k3 {, k. i" z s) Y) G
" B3 m. e) G$ u$ ~
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”0 j) |/ }! j0 Y$ i- d6 I, {3 N- M7 X
* t1 S& ]6 w1 ], s% B这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧! |# w1 `& p" x
$ a$ x) k6 P x6 `3 d# v3 h在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:/ J+ @# ]" H" p' I' {$ i" ]
& `% E, w5 F) X' O! x% [习习谷风,维风及雨。
; L2 B* ]: T; n7 Q" y0 h9 E$ h5 t* C) ~% K
将恐将惧,维予与女。# b1 u6 A# C X& Z/ M" d) v6 T
- I- \: I: u( X+ {; I
将安将乐,女转弃予。
+ W0 @- z$ i$ F; l+ I6 o, f; ]" Y0 K0 U; h( z% T
习习谷风,维风及穨。
/ I, h# h: q* I. R2 G
$ j. F$ G% G7 P) U5 i- @9 C, S将恐将惧,寘予于怀。8 Y1 |; N2 d( f% ^/ q B% N
. W* X3 P1 Y5 R
将安将乐,弃予如遗。# G7 Q$ E0 s7 B
' V$ ~/ j5 S% }6 ^! d习习谷风,维山崔嵬。) U- _/ h0 E1 V4 W( [8 p
+ i9 R3 K- o7 _' w& \; J& Z$ d. d$ K无草不死,无木不萎。
( z( W2 M/ m& X h% e
7 J1 i! ~! u; ?) ^4 ~忘我大德,思我小怨。' ]$ S7 _/ {9 v- a! P% V n) i2 C
' o$ I% U$ t! s- s% F4 n这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
" ?# v( c% H6 Y6 w
! q2 d4 }! y' p0 e“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?2 G. J0 _& X- n- c, s
3 q& ~! O( |+ n读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
7 u( y7 O0 r. o6 G% X( q5 ~/ s
) a/ b+ `! f7 ]) o( R( B: s是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
- E6 d) o6 n1 ~0 V4 B( Z4 ~) F& \" ]
" E+ a1 s- C/ T# ]& I- \8 A |
评分
-
查看全部评分
|