TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:3 ?5 L. {7 B# {3 h0 C
% s! j7 A; A" V& x6 O
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
3 c1 o& R: {! e+ O: g( f3 K, H
1 r+ R8 x5 b9 I* D4 V以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
9 J& O# b) N( H7 J* g' }! ^5 q( P" b" J- Y9 j$ H f# T/ i7 n! q
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,/ u8 X# N. T( A8 n$ ~1 Q
: W6 M$ i: E8 ~3 n, o) c! p不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,. q. G1 ?' O9 i; Y* v
3 k& g: Q- m* Z( B O
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
% Q- v; P* ^# j4 t* {# J% k3 U" d4 ]8 Z( x3 |" g' Q
无以下体。 却将根茎全抛光,! w. B0 u/ n. g% Y) R7 z5 g4 J
+ E3 }; w8 Z' F& }2 p9 k/ U$ U5 f
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:, @ T" t& l, n9 I% m8 K
: m$ K5 E- I+ N4 R U9 U4 t" r9 [6 r
及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”8 L& c) f. \0 a
4 G: L0 D7 D0 a行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,, ]0 k" w; k6 b5 W
& C6 r3 X( x9 l" s0 A
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。3 {: a6 J! a9 b2 Y/ i4 z
6 x( Q" ~0 s6 x% q不远伊迩, 只求近送几步不求远,
0 j% Y7 A5 `/ j r! P2 J8 P, c$ Y, Y& ~6 Q- o
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
2 |3 _& m' u. A1 {8 z1 `$ P' ~3 N. D4 u0 _3 {. y
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,( e [' D" T; u8 i1 p& W
+ s# z1 j- ~% r8 c8 k其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。) ]: m0 s# @- [: R H3 {
' q& l. P8 L/ ^2 B- b8 D1 \
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,0 d6 m7 H8 p H8 Z' L- ^
* c3 U% O. y3 [- \
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。# [8 S! R" O% d
+ m/ w* h0 j5 L' ^. C
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,* V7 }1 W! D4 s5 j! t: R
+ F8 u% v, [$ ]: X; X# Y0 z湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
( K# J; A" n, l/ `$ W) x1 X
% e4 y' _+ O- M6 I; { N宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
/ j" S2 R- y7 H+ J
( F! L8 ~. F2 p0 L4 v8 G& Z# ^不我屑矣。 不要把我来诽谤。
" e! I# i6 U4 o8 g8 c
. G% g9 V, ?: O8 w! q' w" k毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
/ x- U5 d- [! o/ z9 q* [( ?9 f: z/ {/ ~$ a5 I
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。* t% h! j4 j, d7 m# I8 [
- n" F" u: m! `' `+ j我躬不阅, 我的自身还不能见容,
2 K" v! N% e$ F1 w7 c( R+ Y& U0 Y4 I
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。$ x, S" q- }7 v Z8 R$ I' A2 G( a
' @& i9 Y& Q6 B: @! a1 w2 p2 z
就其深矣, 就像到了深深的河流,
: j- ^: c( P: {" [+ s
; i; H! ^1 X1 r8 t方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。# M2 V+ b$ F/ Z; S/ H: @
* }9 X! n6 V) j就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
7 s+ F5 i4 p4 p4 P3 s4 k# P
4 t+ f6 y) @; `* N泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
, @* o4 E. A1 I o4 F$ l" z5 N" g8 @3 J) Z3 f" `! ]
何有何亡, 往日家中有什么没什么,
6 |0 c1 I! Z3 _- ]1 o
, D7 I2 D }1 Y) T4 I" N8 r; ^5 r黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。" y% B0 \: y- x ~& [4 K" u8 P
4 r6 K1 c7 s" a4 g" e& }9 k凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
0 e' T+ T: r& d) R9 h$ y3 U I
8 F8 L5 X2 _# z匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
5 m) L' `/ h8 Y8 F1 L& L! y
: M6 o+ |$ }4 r- r- R不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
. F0 i( ?. x- _) G
/ r! _% d0 m: ?9 z反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
; x2 q4 y$ p6 |- G0 N9 P; K' V0 V% u( P7 L8 s
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
M _9 k! _) I
; K* Z( i: W' W/ F5 `贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
. r/ h" ^# C% h/ u/ D7 x2 S/ T/ s9 t* {9 X8 |( d/ E
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
6 {. c, m& a+ R! A3 P+ b% u ?! ?$ Z. Q, Q( f8 {& ?4 B
及尔颠覆。 与你一起患难同当。- l4 \9 t) F# P/ }7 w: X
) F8 t6 o, t1 e既生既育, 如今家境有了好转,
& u$ p' O" j' a. |* y' ]( a7 S" p
$ _1 A1 T$ O, f3 r3 r, \比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。9 Y- \7 ?9 E" B: j( e! B, ~2 I
6 ~1 r- O! X" i7 X$ E我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏," P" E, W( F! [" _. ]$ x, { C
* t: E7 K$ `' A: c1 y( m+ v+ F亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。3 J) e7 j! H3 I( c
& P9 w2 |" A0 f5 [
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
6 W. l, s7 y+ u+ V+ e8 o
; y0 D. }. _+ w! @. }以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
# U3 B; Q8 e: B' s) O' f% p! P4 h4 @0 I) D/ Z
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,' E! o" ]& K7 P- M# r
( T% h* B& B2 _$ U$ q! D既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。9 _6 Q+ W2 Q6 {# p
/ m$ z, W9 N2 ]; V/ d2 p/ c v" @) H不念昔者, 全不顾当初的情意," p z! O+ ]5 d; l
' [% r$ Z; X$ m" M
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
' @7 T( P# z0 j P) z1 {" p# K9 i- E# U7 n4 ~0 _
再看下一首《卫风 氓》8 V( H$ s; e% k6 Z4 i$ I
( N+ A+ A+ {& J0 D. G/ Y
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
: r* E5 I2 N' o5 X
* G, Z2 q. j* M c: u. p$ Q& H抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。3 r2 P) h/ X, m2 ]
6 G. ?: p0 O- E9 x" y h匪来贸丝, 其实不是真换丝,
) i# i B* S3 a) l* t7 V: p! p! M8 g7 m+ b
来即我谋。 找个机会谈婚事。' `% J% G, j! u! }9 C8 Z/ A6 P
! W! e; @8 Y8 ~) k; a
送子涉淇, 送郎送到淇水西,+ h) s1 d7 {$ y# R4 x+ _( J
2 `' }; \) m( Z. D2 t, ?至于顿丘。 到了顿丘情依依。
( h3 Y& o p# r! M/ S* N* i" [
匪我愆期, 不是我愿误佳期,
( I3 T% `* A6 Z! i( |, M
& D+ O* V- ` J5 U2 N子无良媒。 你无媒人失礼仪。4 T. V2 }( {2 ]( `8 C
$ F. I/ b# g6 b) e! U' a6 Z7 ?2 e将子无怒, 望郎休要发脾气,
4 R' ~4 n5 B- b
% K8 }6 L* T2 I7 c; C6 C, P# V( K5 ?* t秋以为期。 秋天到了来迎娶。/ k% ^. W& A+ {* p
6 P- j1 r T. t5 b- Z) P
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
3 A; v/ G' j8 Q- {
; o b( y: {( n1 ]/ e以望复关。 遥向复关凝神望。& H) M/ K4 P( d
0 t1 P) \( [' Z9 g. E! d9 I9 I5 W+ M不见复关, 复关远在云雾中,
q3 @7 `: w5 G( d0 {8 n. t9 I) \4 n
2 J7 b. D9 l# f/ l泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
9 R: J, I2 `* h7 H) P+ P4 w" K
. C. S. R: a! o6 D* G, R既见复关, 情郎既从复关来,
5 b7 [# `. D% o7 B1 `$ X
! ?& C. X! U! l9 T9 c载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
- F4 d" q0 s- V% y3 w( j/ m1 }3 o0 z" B U2 _, c r
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
: @" _) V) @1 [. L# V$ Y% L2 c! N( W
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
$ w0 z g' t- i1 v. d2 ]3 w _0 s9 n8 g+ `2 H' G$ y% n
以尔车来, 赶着你的车子来,7 B+ ^& \5 i0 U$ q- R1 }
: c2 f5 _3 A/ ~6 a+ ^% \以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
+ B% `+ E: `9 |/ \0 X. W1 w( F2 @" Y9 K! F" M( H$ G
桑之未落, 桑树叶子未落时,
$ K! L0 m9 g& E3 ]% B
8 q4 H% G, V) I其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。! S n$ W( Z4 S; a
4 Z( ^! g& M6 L+ a于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,; U+ b% v+ z. l- U
: m7 E1 D" b1 D' X% T& N, f8 C# \6 J
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
. Y- N2 h1 m& M* Q* x. |, i" c- O( g$ p' u* Y+ B1 a
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
- a, j' u3 @+ q
1 V( [1 ?2 g" L& y: @无与士耽。 别对男人情依依。# X- _( p% V' a$ o, Y) ^9 t; y
3 B8 M, Q G" C" h. N& u7 q士之耽兮, 男人若是恋上你,
! M1 a- I* J& [7 g8 r* j+ s, o, s+ R2 p* {) G
犹可说也; 要丢便丢太容易。
& j, @* f. f, G9 W- k! x2 k; Y
1 t& E6 I) q( v女之耽兮, 女人若是恋男子,
* S8 `# A# f8 p: e% w3 J- p6 ~2 T7 e5 \: ? u: I
不可说也。 要想解脱难挣离。
% t, f0 p3 n! R! j
! A0 s# q7 S; U桑之落矣, 桑树叶子落下了,$ _: }0 m7 x, k l: D+ c
% F- V+ W0 l8 d) V I
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。7 M$ j G, r% d# `* Y5 _2 N" c
' x% y# y+ m3 G! k* ~4 X自我徂尔, 自从嫁到你家来,+ K; o2 H8 Q/ T9 k) W. a: u
; @6 F8 V6 U+ P2 [/ ~, b$ x
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。( z/ }( `( N2 h1 i. e
# O) L+ v3 W+ P8 T淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,$ c* N- o- A: U$ p' x/ ~
5 G. V) P, V6 m- H9 W7 c( q渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。! c0 G, x5 I; ]/ H( I
; e! B1 D; |1 A3 k. w女也不爽, 我做妻子没差错,. {( b5 G2 ?! u# o b
6 z. C3 W# G9 U5 T0 T. X
士贰其行。 是你男人太奸刁。
9 b% [- \6 ^8 K% D5 q9 D' t p! i# V; X: U# H9 a% S. ]
士也罔极, 反覆无常没准则,
- z4 p$ ^* P, w" Y4 F$ ^: D5 i1 Z# L' ~" {! f* N
二三其德。 变心缺德耍花招。
7 Z8 a4 G2 y3 T6 z( [% S4 v
! S* q$ G% H$ _. d2 s2 P' g三岁为妇, 婚后三年守妇道,
/ t* e, ?% W `3 \2 V; y* I, C4 {
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。6 e4 b; M" e2 X) L: F
5 A* ?* i4 {6 ?7 }* ~# y0 ]
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,! P; p; V w, H" |+ N1 f
8 e Z3 g: h& R: B6 e. R' y/ A靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。" P' l% E- U2 @; Q6 {
7 i- B4 }% w3 f% s5 B% q- H言既遂矣, 谁知家业已成后,3 X K; Z; D4 m% y$ Y# y& T5 ^
- ?; X: @4 A6 P: w
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。9 K' k4 b" A7 j9 R( P. f! b" H
$ H+ }. t9 T8 j. ?兄弟不知, 兄弟不知我处境,: U- E( k" F6 A, ^
8 k, W+ R6 s! }) V3 v; \咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。' X N A5 T" [% i& x% b
; ?, L9 T' {, `) q& r$ V静言思之, 静下心来细细想,
[1 X4 v$ Z2 G, ~+ c9 ^' }; c7 B% o6 X$ S( w7 A% l+ l9 B
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。- R. c4 V* t" j5 y! h3 E
, t! B* s- _, G0 c d: E& m ?4 o及尔偕老, 当年发誓偕白头,- Q# m0 _# D6 ]; f. J7 p) r
5 P/ e, Z# B7 g% \8 ]! n
老使我怨。 如今未老心先忧。
6 K& W6 ^1 |2 J# e+ N9 [- h
. Z, ]: ]6 P5 z淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,$ Y1 D# g, c& _
$ v$ c' a4 r* k* \# H- v& h0 k
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 ( p w& N" q# y9 g z1 F* k6 T
, m! W2 ^! ~/ K* n) B* s, |
总角之宴, 回想少时多欢乐,. w; Y: ^/ _" `- Y/ ~% D5 j% o" z8 E" A
- j; l: O o. u& w( C言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。$ \+ f& ^1 W) A5 }& p
2 ~9 v) z5 c$ f- X信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,- x, Q" x0 X* @! `
9 R% b( _# [5 \1 k' L不思其反。 哪料反目竟成仇。
/ ^& {, m6 _" ?1 E/ Z y- a) O& F
# g1 L1 D# h: y' k3 T4 K q9 l* O2 F反是不思, 莫再回想背盟事,. S' z3 b" l( r
; r5 t+ H7 l0 l! u亦已焉哉! 既已终结便罢休!% U. c& j" N5 M' b8 ?* Z5 `" D1 y
/ V5 f9 Z+ y# v8 V0 ?' N# G. \
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。
: H( }/ o/ S, [' j# s, K( ~: Q2 F9 ] N0 s, l
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!* e+ E7 w. Y* {" a! O! d8 L8 o
2 U) `5 L t P' N0 T5 ^' u! u7 G6 h1 p
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
8 s* K7 L D* z1 T8 t5 I
; S1 X0 m& }0 T- y& H, l这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
. V- [- }' c3 `0 F! v
) w. e: y; k) M; m# I在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:8 O- P( L# n. I6 k# I; f3 S
1 o/ E/ W( ?- v7 |0 i/ I/ I
习习谷风,维风及雨。
1 S9 K7 z0 K5 g9 V% t2 b: I% s/ q8 [3 y+ D3 h
将恐将惧,维予与女。
; I( i9 h+ f& }! @+ i. }7 W# G( M4 f% c* y
将安将乐,女转弃予。
% q7 N) F% E0 v. c" x. W2 U% r
, A, V5 I8 K( b习习谷风,维风及穨。
, R1 Y# k) T0 o7 u: s- P3 e$ z) V. `9 u7 S. e- a
将恐将惧,寘予于怀。+ ?1 E K1 T% G) q6 a) ]- ^( n* o4 t
0 N3 Z. @. {" c) l0 E4 g, y. n将安将乐,弃予如遗。% a6 E2 v3 T- s7 R6 w' q! B
1 c# o. O: k; l f; W习习谷风,维山崔嵬。- R5 h0 j* M' I$ D$ y- C$ @
/ G* y* q& N, R+ R ]3 q
无草不死,无木不萎。- n) ?$ \" X& L, [0 g( ~6 |9 T
; R! K3 P( o F U5 {
忘我大德,思我小怨。- [- h/ j, [+ b# D8 C
" |- n/ {7 \" v& w9 g
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
3 y: ^. F$ ]3 u0 G" u q3 b e, Y
! Y6 ~$ `& V9 ]' Q2 f, L“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
" G e/ l9 j" n G$ W' Y( {
6 c7 W' ?! `4 Z8 W! F# }1 h读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。# @7 d+ @' e5 ]; g/ d2 ] L% \9 U
9 A7 e, B q" O0 P
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。 _" E- o; @0 P8 F7 Z
; ] R7 A' g ~; T
|
评分
-
查看全部评分
|