设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6357|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 9 C6 P0 b+ X2 D/ @) d5 B

    . s- N. I& o" a5 V" J0 C% b上一篇:
    + L' a  ], z+ V) o6 P看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
    - i+ ]" ?5 ^0 a+ [4 h  @& M& Y$ Yhttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html6 T' ~  b  m2 w, u& ^- z6 W0 s( g

    4 ^; u4 }+ n+ W# C- a7 D7 a+ r3 X. P/ T8 d/ w
    (三) 卷耳和芣苢
    6 C+ m+ m( Z7 v: ]( ~9 B
    7 p! ~& v4 a8 {# C% r
    5 F8 p9 j+ o( A  V7 j' n  @! D: [: B( g% ]" Z8 d
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    0 P2 {: R$ t, h
    3 w6 y* C- B& h1 D) S+ v/ J; a" ~/ P0 R' x. Z- R
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~2 W) y" j) b: C  f

    # T4 X0 t1 f9 d7 A! ?3 Z芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~* g' P0 M4 F& E) o) x$ q

    " t7 q* ?7 ?3 Z* N# X0 {' a3 U春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    " v1 W0 _9 `' B9 t9 G9 ]" h, L2 a$ x3 i2 a! B

    ( o& W- P3 H+ M/ G6 J
    3 P, g% o# k8 v, y: i- [5 O; h2 S下一篇:+ d9 b) j: y1 p$ d/ }2 v
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    $ z- U% G' y9 V6 s; g5 ]+ {" ihttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    $ L6 c3 a. e4 O/ b2 R. f(出处: 爱吱声)
    ) V, H; |% \3 c, Y$ x来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    8 K* ?5 t: `( L; J. j3 ], Q2 {7 B& w
    卷耳诗经原文:
    0 N- w' b2 J# J4 T0 g% _5 l% S. |  q4 A. b& w3 k
    国风·周南·卷耳, W( W6 }8 o2 Y. I% p
    * y" [1 S0 l3 g9 g5 ?1 K
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ) t8 @8 v, p' f- |0 O陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    # s7 l- s7 u) y陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    ! H/ m' ?9 D3 J# V0 [: R陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!6 f: T! ~, x1 s& G8 w

    , ^! v" x  o6 f' J3 X
    1 D- ?4 B0 ^2 L白话译文1 t4 g/ K) g  ~. e" t  `! b

    : m6 e7 O6 r8 Y& h采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    6 @4 Q" I7 G3 n$ r) O# u, G+ ~) u攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    4 S9 Y; ^0 o- {% C* P登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    + S( M4 s6 `3 h3 n艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    2 n4 q6 n. A/ V! f5 `1 I* X  Q& n$ m+ {" Z! `# e6 `2 Q' O
    ----------------叶子的分割线----------------------
    7 x" N+ U% V1 ?. K但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    % L- U, C$ t. U( I% \2 u这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    + H* Z0 U9 E# ?
    9 v0 c# ]. ?, u- G我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。1 a4 z" w4 f% B+ D( Q+ C

    0 N0 W0 G! J  ?7 G3 P# m' N采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。( I0 B% a1 @: `, h
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
      k4 {* p' Z  a陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。: F* X; B' S4 o4 T# N0 y
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    - C( {5 v  S( C: e9 ]" J8 l
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    3 h+ L; K1 Y5 A. N  ?0 i: n$ |/ m6 f, D+ N, }$ a7 S! X
    芣苢诗经原文:3 b+ ?# u* F: U& B
    * O; v+ D. c: M  W
    国风·周南·芣苢3 i6 s0 q+ b' [; O( X
    9 ^2 y. m0 W$ Z7 m; G7 r; F( r
    采采芣苢,薄言采之。9 |, ]. K6 M3 _3 x
    采采芣苢,薄言有之。
    7 x7 Z5 G8 {. f- Y% j采采芣苢,薄言掇之。6 n, X1 }$ T, q
    采采芣苢,薄言捋之。0 o6 N. y0 W, {( X7 `+ ^5 G! H" Q. M
    采采芣苢,薄言袺之。1 |( u. I7 l; A! |: {1 D
    采采芣苢,薄言襭之。
    5 w4 e1 q4 T# L, ~% G& E, _
    8 m6 h8 R: i  J& s/ K白话译文
    $ ]4 \3 }/ D, {. e/ _2 h/ [
    1 U) e( i& e9 H$ H" J9 ~- P采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    5 ?8 [" p' d  |8 O采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。! W* w! J3 ?( E6 H! B" k, q% |
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。* L4 T( Q7 y$ R: g
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。8 a% ?! `. i/ Y8 B# H# E1 t
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    0 t- B) S* N. c" N6 s采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。. f) N: {. G* v! Q' {

    8 T) w. P" h% t7 q* P& Z! L
    # Y- a0 e: G! L2 E  I$ F芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。3 p6 U; a* V. u: C( K( S3 c5 h
    - F" x& q: Y2 ~$ c( H+ |  {
    ----------------------叶子的分割线---------------------------1 w" t0 y% e: P5 }( S# m

    & [3 M0 r) L& n- F7 [1 Y虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~, _8 H5 a/ e) T9 U

    ; o* u1 C  z2 W# T, O车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    " U/ ]5 l; N( u0 h& J她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。4 p( X5 V  j; P" f) i3 N  Q

    ! ~" E, t; h' [: T采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    $ T+ f6 G, ^: e, c! t2 R
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:323 n$ V2 ~  ^) ~$ F: F; W% @# ~, a
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    # B5 N# y2 S& P  z" {) D$ u# x9 m( {% V
    芣苢诗经原文:
    # l, K  {8 ~4 V0 V- L

    : u; i  W4 ?$ L“采采芣苢”
    ( x/ V: E2 V7 W
    - o+ l. {' l+ V2 D' W: Z
    $ l# Q: B- R: R8 o我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    & e8 _" S3 u( x6 w1 \6 O4 k" [' I* x0 m
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 3639 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    3 y4 d: F! c1 o“采采芣苢”
    , r: x1 s# W/ M$ j; U7 R  ?
    我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:098 `0 O0 X7 I0 q
    我没吃过车前草,什么味道?

    0 M* f3 ~, x' F  ^) L9 a我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-12-19 07:41 , Processed in 0.037507 second(s), 26 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表