设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4405|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
5 a2 e% r5 ~" \: j# e! @, ]) {. O! d$ D9 A# b
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
3 T9 ~* x4 i; b( |( x" t. G3 V8 w, `( D; {) M
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。6 j1 n' q) K" M

( R! }9 P4 E$ t2 F" N虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。. w  n6 r# l( C
. C1 v; j- U+ M4 V
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。$ |# H4 @& i3 q6 G. U& U& {

! z. J8 X, v" S8 d4 ]& a! e0 [: }+ ]; P
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。, p& r' ^9 i& p0 R# D
2 i4 x6 R5 |+ h' d+ E5 ]' j
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。5 K2 u* m+ R4 y2 S$ E* j

" ^1 d# i8 ^* x0 o0 q( E3 ?
, |5 E; E2 ]& J7 Q- B- _《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。1 F6 Z. b6 T0 X9 H% _! s

. }, o# Z8 b$ _* P这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。$ j& O$ v- b6 k8 m/ f* w* ~! n. {
+ W) j# J+ ]4 x( T5 S% g

6 C, |9 h% J) O2 A7 ~4 @$ p: b; j( l6 ]0 w
/ ?  O3 e/ _" @( q: F

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    4 `6 z# }- T3 ~2 @“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    + a4 }2 _% S5 m' b; i侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 - {7 J- i7 d) M' Q
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    * z' w9 p6 T: N8 R: }' N) e
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 $ h( u7 E8 v) I! A8 X$ B  h
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    / U- C- D! @5 S: m' _( D0 j  K
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:7 R0 W+ y9 z6 q7 l9 C, g

    ( L; ]) s' l: v+ D' i. v一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......6 D& z# e# ~1 a' r% s: T% R

    3 `. m! q5 Y8 ^5 y2 m可能还有。; D: x% U2 i. T( t) \" K  }9 Q' A. `

    + `# H" x( {% |4 t7 \! C6 r
      y/ ?0 W+ J3 m  F2 {; K; }8 i2 E3 G4 m. k  G

    2 ~) q" V5 D3 y- _2 J/ z! t: d+ E
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35   |6 h" R" Z. h/ Y2 c! s
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:/ a& R7 X6 [# j
    " V/ u+ j; S! u! b! T
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    $ g) l* C. G) I/ L, m
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    3 s7 E0 o: F& _$ i

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    - ~; Z4 B8 I/ r
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 5 x  u0 Q$ S  J6 j* X" y( q4 o& F- D
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    . V. c' E: h7 j( B+ B* x# P

    2 z: I2 r+ ~% y; s4 j1 ~! N( {对额,对额,挤挤还会有的
    ' X/ m  d. i, Q: k4 ]' l9 [5 W' j+ S* t6 h! z: Y8 c8 A
    3 H, f7 m4 u, j7 F) z

    / O/ v* f( T* R7 I; m7 ?6 N

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-31 22:21 , Processed in 0.046164 second(s), 23 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表