设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4386|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
: d) |' X+ o) A! o- v8 b
1 r) ~' |# q) ], V上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
; v) Z$ B* ]6 }: K2 |
6 u5 Z2 [  U) S5 ]3 U在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。" K9 L8 m" s5 `. o) _9 @. \( F
# f& m! c* H+ h- W
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。' g$ G. W3 s$ h1 r
. L  D. l  }6 E
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。$ J, c8 y$ H7 d# M1 H, C# n3 J. k

5 P! _+ N7 n( |# Y, B' o- c5 g
, v6 c% k5 @/ E) v" r% s《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
8 D- Y$ S( y" a0 z/ }# ?- S# I1 \5 W. ~! h
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。; C( p. c# M" `: e+ Z

9 p6 C& v, d  L" [$ |& M3 E( M4 ?# m5 s
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。; [1 U3 q2 Z" X) Q& C* h

1 B- K& x+ y  O+ N# h" |" `这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
( a  v5 u3 ?: c. Y. m& `& z- D3 j3 W0 n3 Q. O
. a6 k' F2 H: r, D0 d& K+ @! A

% s8 U/ X' t2 d% J
  P5 }$ }6 ?( m) V; R( o

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48   Q0 ^! r: H( w7 @& `, ?0 g
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    + E: p  T3 x, T/ o5 _侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    " D% d* _1 x, _5 X, ]侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    3 S9 O# W7 i+ i2 u) i5 _& N勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 ' m8 {3 a$ ?/ O$ {: [7 J
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    5 X3 E( H/ ^9 e# v" F秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:5 s6 `3 R6 C3 n) r- ~, O

    4 |. ~; A# H, y; ]* y一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......+ ]) B! ]5 Y' ^( ^* S

    + i5 F7 {: r3 Q, ?/ C! m) ]2 K可能还有。
    * u1 R, S4 q6 n. L
    2 r- e6 G: c% E9 s( m% W4 m8 H
    0 c# t, g) w  \2 }* |! V6 x+ i4 k8 u" w2 F' B7 g

    , a/ _' ?6 w2 ~' Q4 s- q
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    ! Z: P4 U0 Z! Z% u1 K秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    5 b' X6 U9 J& X; H  Q. X* l) n: v. @+ D7 B4 G
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    * C! E0 [/ ?" B' x9 R8 |+ @
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思$ ?2 @/ x& |3 d

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    8 \$ C) \5 f3 R( L) P' q, i
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    9 y; |2 x9 ~) z* d: a6 I4 O补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    6 e/ L. v6 u  e

    " ~! ]2 d6 v! Y对额,对额,挤挤还会有的) W" f, c5 A8 [2 R- x& H7 g

    - G' u1 n+ V0 z" s$ i9 {; ]$ {( y7 m. l( B5 _9 ^4 B2 D

    + V1 N8 N2 n* R( Q  G: p$ c( y% p

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-26 11:10 , Processed in 0.047945 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表