设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4384|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 7 B, X/ V; q- u: u7 |% G

: O# n6 T2 z" v, f' S- K" L2 ^上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
: N3 V5 q! ^4 u) u3 }) v$ E# c' e- I5 J6 Y9 m& S: {, ^6 P+ Z
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
' n. c8 w6 p9 p8 g1 @% O
8 n' l, |  n4 n虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
: K# Q% Z  E- [6 B& C8 w2 }1 S  f  Z& M0 v
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
3 D, b, j+ k) n* j; I  r, I' d1 V* v

: i& `" N1 \) Q* G《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
# O6 J( B3 P# U! ~* V$ U, {6 g
8 w7 \& g3 T! ]8 v! [小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。! w5 l5 ?% s& U
. n! F5 R# w; ?3 }9 r: e
6 x/ J& b; e2 F% U  x0 u& A1 q
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。& O0 S! n# A7 {. q9 \
8 w1 m+ ~# G- w. V
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。6 Y' \1 x2 ^. `7 L) R5 b$ S

4 k7 B7 p' ?% y& ^" D8 E" b
/ ^3 A7 D$ t7 _- D7 f" @2 v
( T# D* n6 t  ]6 L! e  H" s% r  t7 D0 q7 \  w

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    ! j) }% d  q8 i# \: `  ~, {& [“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    6 U" e8 c- P8 o1 @) a侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    + ^& b/ \' L; @$ i) m2 l' l侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    ' A1 y: i  J- v9 s
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 ( x9 N& O& P: J' a- l0 b7 C% G
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    ( Q9 A  y) X& D( ~& \
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    3 B9 R" R! s# @, V- \' s! ^, h. \  n
    ( Z' p5 F+ V/ Z& C6 h* Q一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    . s: [" U# M" q6 {& G! ?/ ~* r
    " E; F4 N/ ^6 B. H可能还有。  \$ u5 [& ~, g8 J' e# ~
    5 L* i% {. e+ d0 L/ `5 W& S5 r8 G0 a
    3 O( Y% ^- f* K# w6 {. v3 s* _
    $ ?' N2 y! _1 s* F! x9 a

    5 G- T" }: a% a$ S" T& A
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 % x% [0 |$ {1 {9 |: b+ E9 R
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:  V/ `( a1 ~4 ^; L7 e; G6 @- U

      h0 R6 L( \; g2 h0 ?5 r8 d一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    2 u) F0 X6 c. y2 t2 S6 K
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思) b+ z( |9 i2 d

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    ; m6 n; u8 |/ }5 X
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 - W2 v" D& m' R# n' m$ }
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ; i  N) x( I  [0 o. o
    * G  J4 R6 W3 e: P
    对额,对额,挤挤还会有的
    ) Y: ^+ d( }" X3 D0 h7 j4 x; H6 Z. v5 U- Z
    # B1 m$ f% t2 l/ N% |
    2 N, W# m# ?/ n

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-7-25 20:27 , Processed in 0.046899 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表