TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:8 Q+ e+ |8 M$ a2 J4 A
' Z4 w- V. V. R. p S. s习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,. U, l) [0 i1 K+ A4 e$ b" K
9 F- B: ?+ o0 x4 t2 A$ l" ~+ ^1 X
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。$ f. S9 V' k' Q8 l- V6 N2 B
, U2 T z: l; ~3 ]* R( C
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
2 {+ j! @* i& S! J# M4 n" S# X2 b0 ]* m/ S
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
2 Q9 h3 I9 i% N" S9 U: @( {7 D: T! M; D! Q Q! \, ~
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
0 U @4 M+ s' p- E
+ a" P8 z" M* L1 f1 T$ j! Z无以下体。 却将根茎全抛光,! U+ z t3 l% X: P/ }4 G
6 s. m, |6 C. k
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:) v& a8 v+ D" o, `- P( x
' ` b4 n% h$ G. D# _及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
+ j# N0 w- `2 ]0 Y6 }
9 @9 D% l0 ~ w; D, |行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄," \1 r6 F7 H7 [7 C* m: L
8 H/ W, Y, E1 g! E中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
- Y f! a/ A1 s' i3 z- C+ Q5 {; }# {9 N
不远伊迩, 只求近送几步不求远,% c5 ], u5 [* V1 k+ _2 l
/ C0 M, ^8 P9 |! O! e3 \0 F6 A! M
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。0 ~9 c. J! E6 |8 K) d) A7 A
/ d( {3 u C7 Y7 [
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,8 g+ O8 ` R( T8 u! W! ]0 M1 j
" L) c8 d# U0 p/ B2 T9 y
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。' J F9 N. I# C
7 ~7 y. x6 y) V( O$ s4 a3 o/ `宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
$ G5 b( o$ F: [, c$ ~
; v0 Y) W; l8 O/ x如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。7 p% m2 J1 x2 ]; q; y3 }/ @5 ^* z8 U
4 \1 B. u4 ?6 k( m. _# v
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
+ E G8 Y; X- ~# e( z8 w
0 H# g J( ?4 H. P5 X7 y$ t8 n湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。0 T+ W8 p, U+ o/ O+ j/ y2 C
& v; Z1 s" x6 [$ [' P# K# b
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
* l: L; e( S; p }1 T/ f ]& v2 Z, x: e2 L% g4 ]) i. _# e
不我屑矣。 不要把我来诽谤。
5 f; ?) c" l: W" }0 M. @8 m3 r! L9 v+ O$ r
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,; c+ E* s: M/ a# x9 O6 {* G
. a3 C- d! Y. y3 A毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
) v5 V8 H5 V: ^( k8 H7 w8 {' I3 D! V5 a& f5 X# `. E
我躬不阅, 我的自身还不能见容,0 U. w* h2 B9 o$ f9 m% G
$ _# N3 _7 n0 G+ l
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
|. U: t& A1 H8 z7 @/ {
- B& B, ]% W/ S' j就其深矣, 就像到了深深的河流,
: P% c4 Q2 L# n9 |
9 }, n7 F% A9 t5 ?方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
% i( R: ~8 W* u X
* H6 e7 y! C" x, b就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
; w$ U: E- G! i* q8 [% o( \2 O6 R- ~& l4 t8 N/ \/ _2 W4 \$ C
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
" R: g% _& T# m* W
; t. C5 H8 v2 d: B# g! w" F% R! w& t何有何亡, 往日家中有什么没什么,! d) `* a9 c* l7 F! ~/ @
& }1 q* w7 ]0 x/ B# q黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。5 v* F* a P5 A7 a
3 E# Z6 ^& J2 i# C2 Q+ _凡民有丧, 凡是邻居有了难事,0 w: o: w6 |( n! S- S* X
) Q, l& k/ v4 M匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。# x9 L- `( z% R5 G/ \- r! ?
: w; M- U6 s1 S7 K; g
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,5 c m4 \& h6 g! o- @' X% u
4 L9 Z4 c6 k$ }. A" B7 \% u反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。0 ~0 |9 q" l2 @% P% l/ y" K9 g3 _
$ m' L! ^# r# h0 w既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
( z) Y' y: f* U+ L ~+ {% y" \5 h) Z( c" ~# k
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。) R0 G- H0 R; h) z5 s% @7 ?
9 H, x2 N9 v7 | i1 H" w2 V$ ]
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,6 }) G- t/ p& ?( G1 P* y
8 \/ y- j( R" [及尔颠覆。 与你一起患难同当。
* z! S9 o/ R0 o- H$ G) j' P/ [
# D" R1 P5 [' w/ A" }) i既生既育, 如今家境有了好转,4 A, F1 P; m' d" v$ u \
/ x; S/ Y i5 Z比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。. U( Z" I R# C$ s: Z* D t4 _
, S; M6 c& i2 |0 T5 o我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,0 ~) _. b- D. ?+ \- l
5 B& P! m6 ]0 {( L
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。( V0 i' D$ S M9 X: U- A
1 P7 [" F2 ~/ A% |宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,( f) r! l, V( @% E
8 g; u" d% n/ O0 }6 h以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
, V$ c( x& J1 q3 u+ |: `) G' T5 L9 P# D8 |. M
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
8 G0 z0 ^' r1 X1 R Y/ C- Z; Z* M
5 A0 X3 b* x) X( [1 b既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
# q8 j4 u# X+ S! i% d' u1 a; I8 I+ r2 X' O# @7 o
不念昔者, 全不顾当初的情意,
, u. I3 ^1 Z' |6 Y4 x" ?$ K7 B* Q- N
0 d: V! M; o R4 P伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。3 S. F/ l+ w+ p3 k8 p* Q
, v+ R6 `: C8 w再看下一首《卫风 氓》
/ B6 A- R% W% d6 r, T& P" S0 o2 g+ |
' t; z# w! d2 i& A氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,( m9 w" W0 o1 w% h- a
( Z2 X6 w. K+ Q0 P0 D1 Z7 z9 U; \
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。% }8 m' f1 k R7 V
4 ?5 p* [6 L3 j6 V' _, c9 B( b! @5 t匪来贸丝, 其实不是真换丝,
: o4 z& b, V8 C0 w
* t/ V. O5 t3 n2 C& Y4 q来即我谋。 找个机会谈婚事。$ w% z+ N: w3 a! L3 @+ O
7 D. u; k& A% l; z2 J
送子涉淇, 送郎送到淇水西,8 S/ e# x5 O8 v1 I: x* U& t6 M( D$ n
g$ Z1 a! @# p% [# x* o9 W
至于顿丘。 到了顿丘情依依。( q$ t( q& y; `7 o! I9 h; k
5 Z8 \- k" s5 E7 ?& h$ X匪我愆期, 不是我愿误佳期,( c6 |3 v1 W1 f7 V3 W0 u6 C
- u9 }' D, g/ r J3 d) J
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
8 C" d9 N0 T1 u( i5 `$ S C, \& V- [3 Y* \
将子无怒, 望郎休要发脾气,
/ j* V) r4 y2 N' b/ v- Q; S) i8 N6 N: f1 J# z0 i& [; Z
秋以为期。 秋天到了来迎娶。1 y0 r1 v2 \! i. X9 R
9 k7 o. _6 W4 T# D, J, n9 b* ~+ }3 d乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
- Q* k8 ~( [1 e- n0 k
- d0 S# r% `" |# b/ l以望复关。 遥向复关凝神望。" L6 H- e) L, W
$ Z' l! l( C0 _+ [
不见复关, 复关远在云雾中,3 `1 O: l- x! f
- ~! {' j7 ~. K1 }( Y7 ^9 T5 P
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。2 m4 t4 W+ d$ u- V3 y; y; ~
6 L( Q, P7 n9 j' Y5 a& V3 J P' ~) V
既见复关, 情郎既从复关来,' x& ]5 G) @3 G8 r3 v9 j
2 D) b6 D2 a9 E载笑载言。 又说又笑喜洋洋。4 o+ C* q; B5 u1 R/ u$ G, D
& J! {4 e; F: r# t. I尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,2 |7 J% x# p* h( [% [# M
1 q3 B* O, Z" W: U7 z体无咎言。 没有凶兆心欢畅。
- c* B5 u' u, B" z& Y7 h% T3 W( G3 Z8 c2 f9 f8 f0 m1 D0 o( y* ?5 n
以尔车来, 赶着你的车子来,! [2 E) I" w) e' j+ ?
) O! x! {% h3 i+ Q以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
( \* c( D6 d% f0 m" x) M, S2 T' y0 `2 d
桑之未落, 桑树叶子未落时,; f% T6 x. l4 \; k
4 v! X, o6 E; }5 g- B其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。& g' f; Z; N5 k4 {. {6 Y
. @6 F' M2 J2 g8 `, [/ C
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,
5 \' k* E9 ?: h+ Q! a! j' o+ `, @. o3 G) J
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
7 x* `1 S' _, r
+ [ t: q7 z! i! o1 G2 S于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,7 ?( I: T! ]; A8 }
8 d5 ~: L/ Q6 l) L6 b& @" B无与士耽。 别对男人情依依。
2 ^; w4 M* `( n- H1 o& x
! R: h, C$ S m5 c8 t d士之耽兮, 男人若是恋上你,5 {- B6 s4 V3 f+ m
* b6 v5 a6 \5 p& y& _5 T4 L犹可说也; 要丢便丢太容易。
" r$ v: {( s& @3 k% c
% i1 |% }" }6 A: [7 u' ^6 Y女之耽兮, 女人若是恋男子,
9 k. y2 a. I) s6 M, _: x9 D8 U, b, f U; a! z. k; J
不可说也。 要想解脱难挣离。
) a) L( X/ T6 v8 O
; @1 A0 }7 n) o, j- E, Z桑之落矣, 桑树叶子落下了,
+ p8 q4 _4 ]; r+ }. L1 q5 C" z0 u7 J+ y. X& _
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
' l; ?: m0 k. k! w. I5 g8 K( V) ~9 X( d/ c4 l
自我徂尔, 自从嫁到你家来,& f" K( @7 o9 Q/ ^8 I! m
# i# g) }# d$ i& `) J- m
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。$ v n% Y- C+ ]& |
3 k4 ~$ `' n' ?# a- ]$ ~/ X2 O, b9 w, C
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
/ Z9 ]" X4 F7 Y. q+ m6 d4 b o s4 u m& X% v& y" N
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。
2 C( R; D/ L# B. w k& ]6 [8 U5 k# T7 o) b
女也不爽, 我做妻子没差错,; [' W1 [+ z. G! M: Q
% G1 {! T. X- d( T- t4 N士贰其行。 是你男人太奸刁。9 t3 l2 b( F( Y$ o! |% @
+ n$ G0 q* n, y9 u士也罔极, 反覆无常没准则,
6 M' ^" @/ ^% p* Y O* k
4 w1 K( T# I4 a$ [二三其德。 变心缺德耍花招。
, [( v6 f8 M' d( ^( `3 I
5 S% W/ X7 [( U! m% a三岁为妇, 婚后三年守妇道,2 X3 ^$ H3 }% U2 c
6 g; e( K- z2 N靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。( S' ~* d2 `$ x+ o$ W2 g
9 ]/ ^* L2 |$ B( t6 a" N0 o6 U' U! i夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,# p0 N1 S; D7 n; v- ~) Q7 O7 s
. u2 _$ M2 z1 T* X3 C* y0 t
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
. J7 e7 v- _9 ?" H6 d2 r6 a/ u9 U9 S$ q
言既遂矣, 谁知家业已成后,: O9 ]" Z$ W- m: ?/ C1 o" m
/ t) P$ n+ |. w/ P$ N4 h3 W至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。
3 i2 t. B9 p1 s& H
' K2 j7 N* \; \. v' ?; L6 B8 h兄弟不知, 兄弟不知我处境,9 w. c; ]" Y3 d! t
+ y2 S4 d/ B4 a. `- q咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。4 n4 e; d, S2 ~ W; X
1 T/ |( n: a# P静言思之, 静下心来细细想,+ N+ N/ M6 @4 h1 h& h
W$ \' W/ e5 e1 e5 d* ?, n躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
5 Z- v0 T& _, J& s, K6 P( q* V: K# o/ g5 P
及尔偕老, 当年发誓偕白头,3 {3 d2 s4 Q' }$ F: L1 N. B
$ O* C" i9 E) f' x7 ?- E老使我怨。 如今未老心先忧。* A" S; ]' y+ x& q0 J
+ h4 }, G7 k. c: k* A
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,) u! S/ |/ ]5 k6 z, T4 u7 ?
* Q0 p& @5 _, j9 u/ V隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
! Y: { U. n2 O; J" N0 T
% e" a8 Q7 v& s4 I/ \4 W4 B总角之宴, 回想少时多欢乐,
! M5 G5 ^& l) c- G! ~# `4 o% I1 e+ W4 ], b
言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
, k( p& C* H5 c; H; C
$ `1 _1 i* t1 Z) `0 l' V信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,( Q) q: g1 C% j9 e1 _) v" l) K6 D, z
1 i; y' |9 c9 x* e不思其反。 哪料反目竟成仇。3 e, W' {5 M2 B9 D5 s
- }+ }0 h. m3 L% B
反是不思, 莫再回想背盟事,
, P7 D; ~4 ]$ r! N' V4 r( E: V) ^( V) k2 t& J4 A' [/ K" p
亦已焉哉! 既已终结便罢休!
' ^& s, K8 j, s$ G- D& Y% L
0 g2 R7 ~3 K Z6 Q这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。, G# a% U9 G) J' z- R: Q: a; h
$ a C: ~! \% `$ f& n《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心! y7 q! N, q0 K8 ]
# q& \: J, a' B" ]《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
$ y$ x0 r( G3 l9 r7 u+ J% n: y
, \; q z* ~: r7 F" _6 p1 O+ B这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
" x* H. |) Y9 J4 N% k V2 }. w
6 q& Y+ N8 d1 M3 s! U; o7 f" n在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:9 l7 d# T1 t& E% B! u. Q
8 I, X, m6 c/ N3 D: b习习谷风,维风及雨。+ s: g' S$ L" H" j0 c+ j
4 [( j6 w G, p8 _" \; c8 {) j1 U
将恐将惧,维予与女。
" y/ O6 `% l% a2 n |
$ A& G6 Q S. @' ]将安将乐,女转弃予。& Q; s- T& E- N3 z$ e1 d3 S
! S& C P5 _1 |5 l
习习谷风,维风及穨。
& l1 [8 h; K6 ~2 h2 }) p7 F
3 [, w0 @0 M, X' C将恐将惧,寘予于怀。+ f* z' ?! \3 D( `# P r3 j: \
& _1 W0 ^( E( O; W将安将乐,弃予如遗。
4 {# H" y: O/ R4 u8 R8 }
( l: h# e; Q$ _! }1 a8 \& ]3 e+ b习习谷风,维山崔嵬。
; Z" g5 x5 T% ~ R( W& [1 _; c7 K; z4 _0 W8 I# k3 i
无草不死,无木不萎。
! L7 V; i6 a+ N6 f& Q0 G
9 c8 s* p4 f. f, H8 F& ]忘我大德,思我小怨。/ V' v, G' G" |. }7 U* D
" j0 | N- r4 W, `$ p+ M8 E$ q8 a这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。; q* Y4 D2 s; H# q( ?" X
( |4 ~+ k8 U* q6 w/ U
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
$ E6 g; H0 n. T- P8 }4 u" \3 A4 r$ ?
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。+ h2 Y+ m$ X% b0 K4 [. _% S; q4 }5 K
1 B! E) N' I0 B2 f. y$ W1 G) B! X5 ]
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
3 [, L* }+ n; p* T) q3 V
% }3 x( W* b+ g. n/ n2 n, }. P |
评分
-
查看全部评分
|