设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5009|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2016-1-15 23:36:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-1-16 00:25 编辑
    + R/ ]9 H7 J6 j
    $ v! W3 E* C9 t2 D! y上一篇:看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢
    & }/ H( a- D( ?! s* ~* @5 }http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39133+ n* I# Q: {, `1 A+ c
    (出处: 爱吱声)
    4 Q6 C: p1 U8 F2 P' o& Y-----------------------------, h5 f/ R: n. _0 r7 v8 Q

    . V. D4 I) ]. E" }# F叶子的看图说话读诗经,目前到第四篇,这篇里面讲两种植物,一种叫蘩(白蒿),一种叫蒌(蒿菜)
    6 H: _. o9 H( w  N6 h# ~
    6 {  R8 \/ @6 u( e# j  ^0 u, [6 J1 {5 `

    ' u) C/ r% g  u2 G& `! a+ I- S+ i8 K) M

    + E: q! C( H" o5 N2 ~1 p5 Q$ N# C& \. ~0 h3 k# D. I& P
    5 o* @" N8 M; ]
    不久以前,因为呦呦老人家得了诺贝尔奖的缘故,我们科普过了青蒿,黄蒿。今天再从诗经来看看白蒿和蒿菜。; t  ~- `6 V7 {* s
    & J, G+ ^5 o0 t: K

    3 ]0 G, m/ N+ R4 Z$ e7 B, M# M4 T3 V简单来说,白蒿是一种可食的水草,书里说:蘩,生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。
    # v: O1 e" l# v* G5 M# C( U- C- E- C+ i, y5 K  ~
    詩經·國風·召南·采蘩
    2 b: C1 J" F) }8 e' e! v. \. K( m( @* w7 L+ ]
    于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。! j# I2 }- s" ]2 n% O( ^8 ^
    于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。7 C+ G- X/ K& H) z
    被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
    0 U. j) s/ k( b, }( j2 v5 `+ E( c! {, i# |% J
    参考译文:% h% k) t4 V: \! U
    到哪里去采白蒿? ! ?! ~5 `" p. I6 V0 \
    在沼泽旁和沙洲。 3 N! l% D: l( B7 D' V+ {% ^( h
    白蒿采来做什么? 4 Z* Y# e, r' j8 q
    公侯拿去祭祖先。) q7 ^7 K9 u  p) Z, B

    ; N7 o1 L5 p  w% @到哪里去采白蒿?
    : P) C9 q( K3 f1 z7 K2 t: A0 Q1 Q在那深深山涧中。* e% _* y4 f/ m& @0 f* d/ Z
    白蒿采来做什么? ' P0 B. |1 |, A& D3 ]
    公侯宗庙祭祀用。# w& S/ o  J+ _$ }; D

    6 R/ W2 x9 U* q  V* G3 b头饰盛装佩戴齐, , d# x2 T7 n2 n5 Z" Z! F
    从早到晚去侍奉。 ( T! L; a8 E8 d5 x0 U
    佩戴首饰真华丽,
    0 |6 |7 Z6 ^5 A; m7 Z- c; G* U侍奉结束回家去。
    4 M5 C- ~0 K2 S1 ^7 m$ P. U  z- K; [" D+ C
    对于这首诗描写的事情,@绿梧桐 在叶子的小院里有一段评论,我摘抄在这里:+ T( `0 `; u: C9 S4 |1 q
    诗经通常用叙事的手法表达作者的情感。第一首表面上是讲白蒿的生长环境和用途,实际上是体现百姓采白蒿的艰辛,在沼泽,沙洲和深深的山涧之中,四处奔波寻找才能才采到蒿草,而那些当官的,不事农事,只知道把自己打扮得漂漂亮亮的,做着无用之事,把百姓辛苦采来的白蒿放到公侯的宗庙里,就可以回家了。

      j$ [; F- |" d# P, [/ B# Y, V1 B7 }. W- d0 x( T: i' K

    - T/ E% u1 J# U& v7 A---------------------蓬蒿菜的分割线---------------------------------
    6 ~  Q4 G2 g. v/ Q/ |2 Y/ m2 x+ P" B+ F8 G2 I3 W! t
    蒌,蒌蒿,是菊科蒿属里多年生的草本植物。新生蒌蒿是人们桌上的家常菜,苏轼诗里就说:竹外桃花两三枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。7 ~0 E( z& a% `, l7 W

    ! Q1 T9 F  h# ]9 H4 w( j再来读诗:4 P! Z4 K9 Y5 p
    + e  U' Y- o$ l
    《诗经·国风·周南·汉广》 : S4 M  J; Y! _; \$ F

    ( W4 z3 C& S. F4 H& V# m  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。0 m4 R0 n" S5 ^, M. Y9 `+ j/ w
      翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。' ?& b0 S6 \7 K/ ?
      翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
    8 _7 Q# \1 ^4 o+ m1 A8 ?6 M# N. U, `8 I3 U1 z; J
    这是又一首思之不可得的情诗,似乎比辗转反侧更贴近劳动人民一些~~ ! [( d$ s5 b9 Q- l6 s' I2 H

    9 Y4 w7 T: }" d3 {: ?, \5 j绿梧桐君评论说:“南方有嘉木,草木旺盛,地方广阔,美女无数,江水流长。好一个美丽的地方。”9 B0 e/ d! r9 `

    7 ~# K0 a& X! P( _% z* y+ S
    . l% D4 ]9 U; [; G# f" y美人如诗,草木如织  这八个字是人家写诗经植物出书的封面标题,忘记具体出处,觉得读起来很舒服,看绿梧桐的南方有嘉木评论,突然想起来了。
    & R9 o3 Y) a$ G$ G1 t7 |
    + V0 w0 E) X$ G* a- f$ Q& o对的,今天图中另外一种植物也是蒿,从图片来看,我觉得有点像我喜欢吃的蓬蒿菜,不科学的猜测一下,大概就是的吧。
    6 E; @4 {! g, [* V& w% d6 p5 G嫩嫩的蓬蒿在开水中烫一下,拌上一点儿盐和麻油,这是我小时候经常吃到的春天美食。9 u& P8 o1 q$ L8 c7 N1 a. \
    & u) R2 U8 U# ^2 }" y9 _
    欸,江之永矣,不可方思。  Z8 z+ o4 e! j" A. P' Q
    - Z3 b; x; V9 z- K% T0 C; ?) M/ Z

    ; J# W: u* s% _" M来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 7爱元 +30 收起 理由
    鹤梦白云上 + 2 涨姿势
    山菊 + 10 谢谢分享
    王不留 + 4
    liuqing098 + 2 油菜
    平沙落雁 + 6 涨姿势

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2016-1-16 00:22:39 | 只看该作者
    补充第二首诗《周南. 汉广》的参考译文:" [  v: N8 [1 |" D5 A. a, ^
    ( a8 Q. ^% f1 i

    ( S! s6 r" g+ o% Y2 V% ?6 v* {译文1:
    , G. I/ R$ w  _/ V1 ]9 @" I      南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。
    7 o" I9 E* I1 r0 r. Q7 Q7 i  浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。/ f6 @, w( B1 v
      杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。' X- g4 M& f# E! Z5 ]+ z
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
      |0 f0 \" ^$ e6 V; K  杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。: ?, [8 a0 T" R$ `' ~! Z+ N+ E
      浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。& C: j9 U4 H  V0 c4 v

    5 J7 u2 A. Q# E! u1 r: o( Y" U- C3 I1 S: B' x7 g2 \
    译文2:
    9 z6 q# q: ]; f     南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。1 E. L3 N3 v2 q9 E" u9 H
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。" i) b% H( ]# w3 G( c) k
         柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。7 u/ s8 ?5 u/ ?5 {: ~8 H& t
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    + h3 |% T! j5 I2 O( z+ t, b     柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。, T0 y/ ^7 E; o, h
         汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
    4 k% V- h( a# _3 d6 A! Z  P) W' L" m# t1 G6 Y. X3 ]- o4 ~
    译文3:  x0 [" k/ w! B% o) s3 E. z
         南方有乔木高大无荫,不能在树下休息;汉水一带有美丽温婉的女子,可遇而不可求。7 z5 d2 U. x2 F
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    . H' i) {& b$ n0 z0 \6 e) S, S     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。2 s2 H, @6 q# ?0 c  O; Z1 d4 C
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
    7 ^8 m/ S4 q8 E( g/ ^; }     嫁娶兴用的薪柴参差交错,用刀把它们一一割下;美丽的女子即将出嫁,赶紧喂饱她的小马。$ n9 ^8 g9 s' G7 n- g
         汉水的广阔无垠,以致于不可横渡两岸;汉水的渊远流长,以致于不可以桴筏追溯其尽头。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-5 22:47
  • 签到天数: 1231 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2016-1-16 01:46:49 | 只看该作者
    暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞
    + X3 i" Q# E0 L
    * N' C0 |: M* ~, T6 V+ k2 E感慨不同,怅惘类似

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    到处停留的叶子 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-4-1 00:01
  • 签到天数: 627 天

    [LV.9]渡劫

    地板
    发表于 2016-1-16 11:28:28 | 只看该作者
    梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~! z- k, L' Y* A5 F
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-25 14:44
  • 签到天数: 480 天

    [LV.9]渡劫

    5#
    发表于 2016-1-20 17:51:21 | 只看该作者
    tanis 发表于 2016-1-16 11:28
    # e0 w6 B  {0 n5 {- A. [梧桐绿的评论很赞~~让偶豁然开朗~
    # @, g6 W( G+ D" |. ]$ |
    谢谢夸奖
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-12 21:15
  • 签到天数: 584 天

    [LV.9]渡劫

    6#
    发表于 2016-1-20 22:42:22 | 只看该作者
    写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2016-1-22 08:44:43 | 只看该作者
    liuqing098 发表于 2016-1-20 22:42
    ) x( m! p5 _; J+ O! H写得真好啊,我要好好学习。并请接受我的鲜花致敬!
    % }6 Y' J9 @! ?6 a
    谢谢夸奖啊~~就是有点不敢当~

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-11 23:23 , Processed in 0.036935 second(s), 24 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表