设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5525|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 $ b8 V! {- c7 I! x9 a1 U: }1 m
    & N$ B& x9 @- s2 }2 e7 i
    上一篇:5 t- Z- [  S) V2 `8 r
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮  e# ?* r) U% g; E1 D* [7 ^
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    ' \8 `. A5 A. J) r$ l) a+ |; q) r' K7 S' t* V7 O! l9 p
    9 f8 R5 X1 U. t, @' ]0 M5 Y
    (三) 卷耳和芣苢
    , ]0 L0 w/ p1 P; O' `$ u. [( p# A" t

    1 _1 H; l  i& x* `* j6 p1 X# S3 a
    2 M. m+ z1 T; F# h. T4 b文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    % D6 `6 S( D  q+ {% k: W) F9 ]& ]  e7 U% |2 \9 E  p
    * t  D% q& c2 [& w/ K3 F9 ]0 B1 o% j1 q
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    7 Q6 K& N4 {# g( E9 J4 k! c
    6 u* H( M' D' V1 B芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~3 f( d; k% \( W" }5 E
    + o8 U' r. z7 G7 D+ b% m4 E
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……3 [2 }  V6 T4 E$ k/ e7 r
    % S2 ~" B3 \$ q. s+ a# W

    * r  t. f# j! Z7 z! F0 W& _. P) G  r' s2 Y
    下一篇:8 r' _8 D- Y; [
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    & r: a1 o9 N9 R3 ?http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    ' v; m: s! z# ^' _3 k; s5 m9 E; S(出处: 爱吱声)
    2 \. l( t) ?+ O& h& o4 k: @来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    0 ^* |" ?+ }! z
      d( X2 _2 D: V卷耳诗经原文:
    % f6 ~# S. h9 [: n
    4 e/ j7 @/ z  Y( K- J: `2 H国风·周南·卷耳
    + E1 P& n/ @) G3 e5 q# E2 N; f9 C1 e) }6 t$ R  o
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    4 [/ O0 g1 p3 R5 L% E- P陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    3 d. m. m/ Z: f3 ?1 k9 d6 Z% T& k5 ^陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
      N2 ^7 {2 D. Y: b9 j+ T陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    9 K2 U8 A& e6 ?  t/ v# _+ o
    - y: `$ p3 k& N2 p8 ?+ q
    / y) k' _. b- W2 G! v' g$ a白话译文
    & c9 v, [  z# D5 C$ d
    $ H3 T1 m$ D5 X采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    & S$ `- {& [' g% U# P攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    5 K8 q0 L/ X5 X( l/ V7 ~3 M登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。( d1 c' P$ o* D! N' Y$ ?- i  ?: c# a. L
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    8 X" ^! `* U) L% H# z
    9 D& ^! E8 t! [( V" `----------------叶子的分割线----------------------! E' p/ Z& ]% h9 y& s
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。# K1 d4 N; t6 H/ v0 I+ ~# E, r- y
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。1 ]7 o5 ~. z  o/ _/ z

    9 @6 f& z" r  z. R; @* q# b我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    2 u# f( k, ^% ]  C" v! K; _! |  _, a. o- e6 n
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。* Z8 ]  y9 T& V7 o) G, p; s
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。; u; N+ ]  b5 y' r1 {
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    , U+ P0 o+ a2 c) t+ T$ a陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    4 o' v1 S7 K7 d3 P- n0 s, i
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    ( c# w% p( M: E- o1 o
    6 X$ D% a9 b) _: F4 F芣苢诗经原文:" F2 |3 x5 g  R& o

    9 y. g+ _3 B6 Y0 I% f2 k国风·周南·芣苢% {) x) Q" `/ T1 K; q/ w; T9 p6 `5 i
    * Q2 i0 ^2 H! m- C. A& m
    采采芣苢,薄言采之。
    - I8 s! P4 W; E# q5 G& ?! h采采芣苢,薄言有之。0 |# m; ~% l* w% H4 _$ J3 l6 B
    采采芣苢,薄言掇之。
    4 P# m2 k! v" }0 }. ]" k& F4 P采采芣苢,薄言捋之。5 M7 Y* k% d: K; P* V* `
    采采芣苢,薄言袺之。
    # R; A* A& T, N# R采采芣苢,薄言襭之。$ E9 @+ b! W: I2 F2 ?  K
    - }/ a# _; |1 [3 v4 X. s4 J" [$ J
    白话译文0 K; t- J/ W3 c
    0 E) E8 R/ D. l8 v5 x
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。% C" W" ]* |* q" D! U# v! }
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    8 Q7 s1 q6 P! O采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    + Q  D, ^) h& R1 b& X5 B, i, G8 V( L采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。. \# A4 f8 y# \: G7 Q. M% n+ j% D
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。' p% ~1 R, o5 i! m8 o6 `4 L4 U
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。$ z' \% ~) ?! F7 y3 _9 C* Q* J

    1 o+ g5 u/ v/ {  a/ B; d0 L2 A3 _
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。" m, p1 a% h1 N! K, }2 `8 f  |
    3 U* m; l/ b8 U, }# Z0 `4 x% J
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    ( v( y* l3 s% v7 H5 N2 [
    , I, W+ s0 n, O* ?+ E( T' y6 c虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~' d/ F( n% }6 q/ f

    - X: U4 S0 X+ {+ S( J; K车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……1 s2 Q* `! \8 Y+ X
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ' F7 A* b% e% a( {
    , W/ K$ R/ o8 v: k3 C; Y5 k采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ! G' A% l6 B: i' [% n
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32% }0 E8 r! U, s2 v0 k! q
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    # X( F! Z# J7 m9 h9 @  I6 z9 }/ a: l2 P6 d: T4 l; d
    芣苢诗经原文:
    4 ?8 m; I- [6 C7 M4 v2 l' X6 R

    4 W+ `/ `: @4 y5 B“采采芣苢”
    9 t& l! R0 w- @9 n4 C
    3 _) ?; B2 }# H' v! E 2 ^1 ~; K+ ^- l
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ; K- J9 r  p* R  ]
    & U1 w0 K5 s7 b) G现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    14 小时前
  • 签到天数: 3436 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49, J3 A9 O2 v, E9 }+ |/ @
    “采采芣苢”

    0 v4 f* n( c: w5 L2 t我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09) \0 ^4 c" l2 b/ e- }
    我没吃过车前草,什么味道?
    4 x  ?3 ^0 l9 Q9 A* V
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-5-1 14:43 , Processed in 0.048421 second(s), 27 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表