设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6121|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    ' Z! f# H+ O; |8 x( y  B" }, y
    上一篇:; f8 G6 q# M5 w
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮1 }5 c4 o( O. k" W! d$ |
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html2 {3 B- D+ S- G) e
    % a/ D: a$ B9 E  i% _8 b5 d2 j' ?

    1 J1 q& X9 S3 a4 b; {+ N; e6 r(三) 卷耳和芣苢
    ) T1 p5 l6 z& ?$ G1 x
    + L+ J$ V* k) P! @
    4 j9 E4 @, y, D& T7 |' H# a# I
    6 o  o; N7 |* p0 m; {# f4 `文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    + N8 G  h8 I: o, c8 m- h1 [1 r4 o! e) [( H, h
    % C  Q$ p$ g/ L  i* h% F
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~/ g1 u, c( N: s
    & W% C- h  \6 Q* u) G; _) W
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~1 K) C1 a1 Y. E5 l' Y' {+ d

    " ?  V& y3 o3 J4 _. i0 ^' S春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……/ t* u3 L4 }3 i3 a' D% Z* W, k# k

    . o( {0 H! G- \3 l! N$ D% N
    ' j  ~/ m$ ]6 y1 j% t; n% G- U
    9 B# u7 t2 `) a% }" N& w下一篇:  J& c" j7 K; H% T
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    0 Z7 n1 d! y! Rhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    ( J3 Y: X0 q, p. V$ [4 j5 x; ~5 t(出处: 爱吱声)% k  h% I& {/ @$ b. s6 I0 [/ ]; i
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    + a, ~+ ^5 K$ i& i7 K* u0 N% [4 ^. V, r: V& b
    卷耳诗经原文:
    - k* k9 C6 @1 F8 v7 \! F" V( V/ w' Y: T4 s
    国风·周南·卷耳
    ' y4 p" r! F# g5 e, ^8 ]6 t) M/ p# b- O! d4 \) U
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    5 b! B# L5 t2 Y8 t5 g陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。" U. g7 M- ]2 D) O7 z
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    7 ?0 t" f9 m  W8 T- k- {陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!4 c% M; }, v9 e- L. d

    * J( B) `; X2 q- `1 ?6 g4 S8 L# m3 Z& n/ E8 m/ @
    白话译文
    3 M3 z) c; T' {
    ) J, T$ l5 _6 D+ i+ a/ A采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    3 z% E$ [# _) x# a攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。1 H/ }$ N2 v# |. J9 r
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    0 m( a8 m: R/ E, S1 H' i艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!) w( H1 r3 k5 t/ _3 ?* T* u' }2 g

    ) W( p# ]# X9 G----------------叶子的分割线----------------------
    $ G; E# C& r9 u* x1 E但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
      o5 u5 J4 _' e/ f! ?! O/ y这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    : p, L/ y$ y+ t8 W" ~- u$ Y- B/ \! p3 p  t. O: a
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。1 Y0 X* p" x- p4 v7 ~: [
    " i$ F. v- V5 |; ]
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。2 V! {  J; v$ L
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ' d0 W- y( a( `9 V3 ?+ _' ^陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    - D/ p; O; F* M* O% u8 y+ Z8 d陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
      T! i% m% U, ?( u& y
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗2 N  R1 Q0 ]' S  B
      j' v- o1 ]5 N$ E5 {
    芣苢诗经原文:: e- M; H+ W9 l7 [. N
    - a" Q2 v, w3 ?" `
    国风·周南·芣苢' P% }1 R$ e1 D+ b9 P

    - t, `" Q3 r; z, `: m- ^采采芣苢,薄言采之。' d& b# b3 E" t5 p
    采采芣苢,薄言有之。$ v- F  Y- R+ H, |/ A2 Y6 n" x; _
    采采芣苢,薄言掇之。
    8 H  @% D( O3 y$ Q3 h: L" L采采芣苢,薄言捋之。
    4 C- K# S0 X6 s; W* `: i采采芣苢,薄言袺之。% y3 v  s2 E2 O: K% G9 K+ ^
    采采芣苢,薄言襭之。
    5 A1 b5 c# w$ t) z/ s
    6 R7 _5 H( k( j- @( |* E白话译文
    8 u0 O' g  i9 C9 b" U" N8 v& A2 [9 f( T
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    . L* x$ S* I9 t, o' m1 B采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    5 G1 d+ Y' p  j3 e% K采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。- W2 e) T5 G  C
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。3 q" h( a5 F3 e  M8 {
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。7 w. Z# \( s4 K7 p! r: f1 B, E
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。; k& U- H# r+ J3 u( K7 w
    4 q" R: m4 r- Z0 B
    % P: n* Y; t& f, x+ c
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。6 C: G$ y. S' l2 V# F; x4 o
    3 w% l2 G% y/ _% |
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    , b6 A4 k& K/ T. M" I9 i- g/ d, z  O  O# V( {, o' A8 k! T
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    " N% {: ?4 f* P0 Q( ?8 ^; [, T, x
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……3 J. M* O' [8 c- b5 o+ V
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    & K/ D" i/ s, p( x4 u1 d& P3 r+ J# `. J$ O$ c
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    . q# B1 c5 _( x7 @1 d
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    ; A/ }/ P7 d# o2 t采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    8 }+ ?+ T8 r# s/ ~) n
    % ]' H: ]4 d! J4 f7 o芣苢诗经原文:

    % Y2 M1 o; C: R2 F9 a
    , x2 o5 R  w, q/ F% j; F“采采芣苢”6 C$ U9 M# Z5 i9 {: z$ z

    & i$ H7 x) [& y) ]2 F2 Q ! X0 |/ o/ V% k
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ; n5 p& F2 f& [0 m& r: S0 \/ v( f5 A2 B' |& o' m
    现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 22:20
  • 签到天数: 3580 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49: L7 v7 x0 C, V! C) C1 @' V6 e
    “采采芣苢”

    2 g3 F5 h0 L. ^, L9 N我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    ' q) V  B4 T& L  ^' }+ N我没吃过车前草,什么味道?
    9 ]4 |! w: k+ k( o. F- K. ?& Z! ^" u3 b
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-10-7 16:56 , Processed in 0.038124 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表