设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6281|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    # a! a/ I& l; k5 B+ E- `/ o5 [7 g! W& V, j* h/ i
    上一篇:
    * N( Y1 ^' i( a0 w看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮
      G2 k9 B; V% p8 L! X  phttp://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
    % s8 n. P* Q4 Q% w. L) Q) x, B, R# q: T# `- p8 G

    / w( r: G* R4 S! W$ Z% @' K9 X(三) 卷耳和芣苢. j* L: [% w" `5 Z' N+ a
    6 P, l! e3 L: J8 m6 V4 f  e1 Z3 A

    3 B& f% d) I( R" t
    8 F+ l7 F% Z. B  X" a3 o文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    ) m; @$ Y2 B% o' E9 f- f
    # ?/ P9 G7 l5 X+ _/ T( {9 Y; q2 V7 n2 z' R) _* t, R7 G
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    4 Y. P. T) k2 T) i6 B  K% k2 w8 |$ F5 X2 r
    芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~8 L: a' M/ V" E4 h7 l% i% t! D

    ' }8 q5 J4 Z8 X; D( w春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    3 a/ F, R1 K2 Y+ O- l# q- u8 i
    ( b% s" s, B: l: Y, E7 R
    ! f& U$ t% n; f) X& d- W5 @9 y# P, X! v
    下一篇:7 h" A# q) C- H2 b* b
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    - _6 b5 N2 j0 _( z. ]! J7 P$ thttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    ! j( t' v+ T$ U8 i# \% Z. U% G(出处: 爱吱声)* }& Q' n9 X5 W4 n+ T
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 * s5 s% M% J- {. M) `' M2 V9 l1 x
    / T% i6 Y6 U' b7 L4 x
    卷耳诗经原文:8 w% E' U  w9 B' L. P, v2 D
    ! d0 d% u* ~0 q0 S; C# d
    国风·周南·卷耳6 r8 I' n) O2 f
    ( z8 K$ s8 w( W# M/ i4 N
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    ) g1 v4 L& D2 T' S3 X/ \陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。% t1 P) ^6 N! y% |
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    6 v( V+ D5 E( F* W9 c0 N' u陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!2 }1 b3 h2 E8 `& ~* d3 Z

    0 w4 Q! N3 d' {( y
    $ \* Q% Y5 K8 h% T8 Z6 r# _0 u7 |白话译文4 C6 S5 S0 m5 L5 k

    ! {1 s* ^3 \, o( M$ s; D' z0 Q采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。  r' x! I4 z1 s6 Y6 W0 ^/ k; [
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    9 ]( N+ x4 r1 R; B* C1 T登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
    ( [( \) \9 z5 p8 e& Z$ {艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    " _/ s# e$ \8 i) E" q3 Y% h: y
    ----------------叶子的分割线----------------------, u( O9 y( C4 _1 X
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    ) M+ ?+ P  K, p+ h6 R* P这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    % b0 J& z  j/ K6 z2 h5 S$ c; V( y3 P+ ^# b3 A7 U
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    ) Y/ Q* U6 i0 b+ N; l' C1 w4 D$ y9 O1 M
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    0 ?8 I% E5 n4 K, a. ]3 \) y+ @陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    ( j7 f. C2 U; n# u# C1 N陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。, P8 o: N! F7 k7 i  Z
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    ! P) e5 Q: j" y' {0 _( b5 y$ p, g" \
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗; F1 F0 J. _! r" A
    7 L  r# U  a4 \9 F* v4 Y
    芣苢诗经原文:
    / G/ c: Y) j( B1 c/ l; q
    ( D  {5 L- @' s! y  V0 {) ~国风·周南·芣苢$ ~' D' J8 z* G& Q8 N4 e
      D- u  w& b8 E! h$ Y2 ]$ F/ C) o: _. e# E
    采采芣苢,薄言采之。
    . L: q0 j" s+ T# h1 R采采芣苢,薄言有之。
    , G" K$ p' V" \/ m; M6 B+ T采采芣苢,薄言掇之。; h- ]" }' N9 ~+ u* ^& P7 k
    采采芣苢,薄言捋之。
    # z* `  c  L+ l7 i" e0 N采采芣苢,薄言袺之。$ ]/ ?3 I6 {4 \8 l) e* U
    采采芣苢,薄言襭之。2 ?6 i) c) [4 K! j) s

    + r. ?7 E% q% }. I8 X$ w: X' y白话译文
    7 D! K; K. R8 q& V7 y$ e$ H
    & ^( S4 C: B6 t& v% G, l- i采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    , u% K* l3 S3 t5 c采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。8 c3 O' i$ H" V1 G: H
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
    ! D  F1 C3 }0 W9 x! G% X  y1 h采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。  e- `0 K- @, Z
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。# Y$ R1 H! Y1 P+ X% O
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。6 e9 x! ]* G# o- O3 V& n+ G; H

    , J. u  v  U, T. {1 e2 v6 b( X& Q  X
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    + I& P1 m+ ?& R, w  q! g& @
    4 R$ F: w5 E: z/ X, a+ H----------------------叶子的分割线---------------------------) i! Q9 T( C4 H+ T+ m+ |' H( I. }

    ( x; G! G9 I8 s虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    * ?- n6 t9 X6 t9 h8 Q) C, I1 |3 x5 J& I( @* O; \1 U
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    3 t# P4 E2 ?7 c- Z9 E4 k她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。8 k3 C1 v% x( x" r; t( W, @/ Q# G

      p+ b4 e1 u3 a采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 . e5 I, c  Z6 {6 w; R& ]
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    " Q4 f3 k/ t8 B0 \, N7 O: K+ S采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    - u& l& m0 c6 y2 V3 @, c! p  ?$ s* A& _( y" r4 b  T" ?/ Q. _0 j. S
    芣苢诗经原文:
    ! j9 G* L) M- L9 B+ F$ k7 V

    1 G" j& f( ~2 ^2 D/ W“采采芣苢”
    1 f+ x9 H: x( v0 s" a
    4 J1 B8 Z- S* @$ g . y( V5 R4 C% R* {3 _
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia
    ! V- ?: X) `5 r1 O
    ) c6 }  e2 Y; z  ~8 u3 B) j现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 00:55
  • 签到天数: 3613 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:491 s/ r0 H( j$ Q+ ]& b" |3 b4 `
    “采采芣苢”

    " x( M2 f7 H+ V) x我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09+ B+ r+ ?1 C& a3 L- f
    我没吃过车前草,什么味道?

    - Q9 H$ o; A' {& u$ k我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-23 13:12 , Processed in 0.038163 second(s), 26 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表