设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5409|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 + V0 Y$ [# c' y
1 E3 ^9 I% J+ U. C3 Q4 r
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。- f4 |1 R" j3 h4 ^5 z9 f
, Y3 B3 o7 K1 K0 h2 V1 B% N
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
2 X- N, @3 i& a
0 x5 |8 l3 g1 X虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
: R3 a5 b5 {; \0 B4 v0 j! C6 X8 r' w
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。& `* X$ B9 E/ A! R
/ ]* T1 b8 p) P+ J
- L, ]0 v% C  R* U# A6 X! r5 ~/ C) x
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。0 n4 i- i, G% ^
: W) j! F# _6 p, r. a8 c
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。* B6 K5 [2 z2 q" Y

, _. D8 Q% d, q/ A" n  S  v; n: ?% f8 ^3 z+ _0 i
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
5 j6 ~6 u9 H6 H; g+ T. E& S( j0 n& x; p
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
( B6 L( n- j1 N7 w- A: ?1 U1 {$ L; `
+ a# b# s* X1 ?5 y
) j( d9 i& O: ?3 E( Y6 ~$ K6 z, W( @( r
& x. Y8 R  ^- ~) l4 L

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    4 f6 m) o7 |/ ?/ Q6 i# b“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    5 i8 A$ Z5 b, _- b8 G+ ~侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 . V$ ]6 M# x- a' R. k! Z; Z
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
    : G$ |+ c! Q! v! R8 b5 d
    勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 8 \2 J6 H* ^& ?: d
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    ( L7 _7 \; ?: L$ U( [* c秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:; M# k( }" ~! E3 [0 h: Z
    # P7 v0 q: ]0 j- ~0 b
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......4 S. X) s' l2 H
    ( n) A% ~- a: J/ r8 B
    可能还有。
    7 X+ M" C' o( x
    ; e" S6 g+ d! w) W8 W
    6 q* w  c- X3 A1 T* u! ^5 h9 I' b$ W' u: X; b

    $ E) P: {- b0 z; s; j
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 ' \$ T* e+ ?0 c
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    2 q: c4 i" D$ d5 m4 g- ]% [8 `9 |: C
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    1 g1 ~& b, y! h3 U/ M! O补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    8 Z# x( l  H0 y* r+ L

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑 " r9 l" A0 z9 V( F
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 0 j' w- W" r5 M
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    7 ]  Q# ~  L7 \# P/ T% t& }; U% l) I9 i! ^- _  [
    对额,对额,挤挤还会有的
    0 Z- W' Q6 H; F  y6 r1 B+ }! Q% ^& ?' ]+ m" G6 a8 ^2 t

    3 G; b7 H" `% S# o: _1 G8 x) D- S" B

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-5-13 14:57 , Processed in 0.075896 second(s), 23 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表