设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4701|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑
/ p8 U/ `# [5 l/ b, v5 E. z  K6 S8 d
上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
$ F% H3 G5 w2 L: L5 ?; F' O5 }; e$ A0 k; |+ x/ w& H* X
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
: M. u7 T) [) u( }8 }& d
& S( ~8 n, ^3 c1 f& y虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
1 z, U5 Z0 {) u  y/ t+ [5 D* c: _; k
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。# `) K3 d6 ^3 h6 O9 P6 Q/ N% `) v) ^
1 d6 w. H, g7 W

+ \  B' ?5 W" J/ F《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。, s& D& X5 C" D1 a& {0 q

" g' h0 L7 e! y小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
0 T$ G9 a  |) D. T: n& M7 n6 D; @0 a2 i# M0 H9 K7 Q& d6 s" }4 I

; f, M5 h0 n0 o: z《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。8 i; n/ l- _/ \- @( e1 |

$ p- i+ z/ _" N* S. t这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
9 b8 R; ^7 J; w: W; S; Y3 _2 j. k6 Q- u" F# [+ _
) y; m3 b8 c* R3 K  T3 ]- k; m0 y
" z: ]) Z0 h& Y& A  g! T

/ v8 @: O4 X' H* ^8 u% {. T0 r  O& C

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48
    6 u3 [! q4 G& K" \# L& ^“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    " B+ w) x8 u0 a5 v8 n' z
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58
    ! _) }& d3 B; R$ [% h  v0 n侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    ( H. V1 h) x5 W, o; Z. W勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 ) K$ ^) C/ v3 `$ y  }' H( g& \
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    & w  y8 a% d# f7 h9 C秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
    , b' @  Z2 ?4 P, |, X) W, Z
    % m3 o4 R! ?; \5 U" J: P) y( L/ m. }9 a一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......% K/ l% f/ N4 v, c- P$ D

    ; y0 {+ m6 K8 o可能还有。
    , y/ ~9 Q- R$ Z! m! E
    * n6 y3 |" n6 @- b8 i# Z1 z5 F  y- @9 L

    - R, W0 |% h$ s( t4 E
    ' D$ `- P+ @$ T; I* L4 H% S1 O
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    7 _6 o' C. p2 u/ O秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:- f8 G/ @" k8 X: v7 x0 g- o

    ! o" y0 X3 F2 k2 r) N! L一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    9 N1 J+ f7 {3 \补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思# K, l2 n  L, h3 J

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    # L9 R9 G  m# R4 g; L
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
    : }2 m* {7 [! J/ B/ ]3 q补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
      _6 `! J9 ~3 Y( X* A" e
    % _$ T3 K/ |* y1 @
    对额,对额,挤挤还会有的
    & o9 Q; q9 I( V) O( |
    / N: u" b0 a; ~. p; G' o
    . [9 J: g' w& n& X5 Y
    ; F3 ]- r7 k' |2 |! |5 Y

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-11-7 13:46 , Processed in 0.037414 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表