设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5218|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 & k0 q6 ~9 d9 f" c

. ]4 D2 K8 ?( A2 W% D  V+ U( [1 W上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。+ e8 }" H6 h  `

* N3 j) j& ~" \5 N5 P在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。
4 W! E( C8 \5 N9 v3 o/ a
; s. a- g9 A. L- E' H虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。  ^0 K: G2 U$ n" A

/ N; {. T: N' i& _咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。: [* \! T$ t& N8 L; O: u
: }& V! K% P7 H. ]3 W, P

8 x9 @. `6 O; j《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
# z2 M7 K  {; S; [! C( r9 F* p9 M/ w* N6 l4 K
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。+ n9 M. I$ f; ~* T6 N! _3 c
# R: a6 @( s: o, U' e0 R5 ^3 X6 \
; ^5 {! s8 P+ l4 Z+ S
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。/ K7 M2 X# W3 T6 j
- q0 |+ l) F1 Q1 g$ j% ~" R
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
% m- h5 C8 k5 E! r, v6 e7 p- C4 f7 \- D
1 G5 B3 M8 I2 V1 c

& i9 d1 U! C  q# U* @; [/ c7 K# {+ j  R( a

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 & s5 ^3 r2 Z4 @7 `/ ]2 Y* R
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    % X6 u2 W2 ?' R; V* q4 E5 V9 T, x
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 & e, ~1 N6 r+ F0 G
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    8 t. s  E" y' V0 J4 @8 p* j4 f勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 5 D) F+ Q3 ^  q- A( }1 U
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    7 T2 R# L! q+ I+ P$ H$ p; v秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:) b9 i: F$ b+ m& B7 L1 [

    9 l8 Y4 J9 K$ f一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......
    0 S: w- b5 l8 q9 D- U" X
    , v( v( @) Y/ N3 n" }( P+ [可能还有。
    6 P. e8 c; ?( f# p
    5 D. A( w# w$ K$ Q- D) x
    0 t2 `6 A) y/ ^: c& Y7 O4 Y7 m( o) q) |* l( D

    . O8 n& ~) i1 j, Y3 l" U9 |
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 7 D' y+ u& `: h# v
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:- ~' y0 B9 p6 A" w7 h- a# x4 p

    . w1 [3 i! p6 F. i! {6 L一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
    $ v) E1 e" X$ c- L0 S
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
    ; T+ z; U( x2 `; p. ]$ x1 Q

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    7 q1 [8 |1 L5 s9 B- |3 O
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49 7 T' a* u: R' W. ~& d1 f. E
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    ' h: G% X* h, w1 w# c, x' |4 r
    3 R: r- G; E& A- I对额,对额,挤挤还会有的
    + A" d: T6 |$ `5 `/ d" |, D, u, _0 B- ?& M: e; U4 O2 @! H' N$ R* j% b

    2 t3 k1 W  p2 W" b! O$ N* `) d4 w
    8 j4 K- E7 v2 D$ _

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-3-28 19:06 , Processed in 0.069077 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表