设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4119|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[语言] 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-2-5 12:18:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 # h6 A5 E) o- N; m

2 m7 o/ }5 J: y5 ^) f3 Z上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。# I& x- \1 s1 b! f: ?, H1 [2 G2 f
; P6 U* D, y3 b2 H1 e3 X3 Y
在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。$ D0 a$ r' a7 Y3 s

! X+ A8 [3 H5 I. e; `虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。. J5 P& y+ T0 q( l

) q) K6 T$ U6 ^% f咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
# g% l$ f6 l; j) |. z* {) ?: a5 t
* q( W" I2 L3 T& P( v: [1 q0 P( B
4 H6 u- x9 K3 U# J《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。) h4 \! n% t: \5 k

: c2 a( W; D* Q" R7 j9 p' g小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。6 \( {; T# }) H" p

; D( d+ \% D4 q0 Z! @0 P) i- K" e6 m3 Z$ d* l: Q
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。$ ]) O5 X: `  ?; [; z$ Y
; S2 U4 |& Z4 U/ Q
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。% Q8 m' z/ y+ J5 J4 R
$ d1 q$ t( e  t
' ^  S+ [) F; d! i

, G8 x" |+ ^+ a* e; n1 }, L4 |8 N1 a! [
* d& K+ i' C9 q4 H% u  P

评分

参与人数 4爱元 +18 收起 理由
禅人 + 6 谢谢分享
潜了又潜 + 4 谢谢分享
宁娜 + 4 谢谢分享
graceusa + 4 谢谢分享

查看全部评分

该用户从未签到

沙发
发表于 2014-2-15 01:48:12 | 只看该作者
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    板凳
    发表于 2014-2-15 01:58:17 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 % \8 s8 K! c6 u2 l3 W
    “真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

    ; O" e, Z/ [! J9 _$ B+ l: a侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-2-15 02:08:42 | 只看该作者
    graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 ) |6 ]7 L7 U: \7 |5 \, _; n0 ~6 B! n
    侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

    5 ]7 F* X8 w7 W: ?勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。

    该用户从未签到

    5#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:35:16 | 只看该作者
    晨枫 发表于 2014-2-15 01:48
    3 X0 ]* u+ N( i0 A5 N“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
    8 F# m* B6 g7 r1 k% y2 |( B3 X
    秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:9 q! h! U; v. \3 D
    $ ?  t$ _8 J; g0 [8 ]% F) k; Z- m6 i
    一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......# c* r0 G6 L- y/ N6 g7 z6 h$ v$ n6 y
    " Y' D4 B9 I3 }! K
    可能还有。. k+ |- u0 y" o% {* k
    3 j+ b4 g5 {0 G! y. P
    , S" Z+ F' ]4 Z
    6 V$ t  |. R3 S5 m  S+ {
    # L  I& M( G& }' L
  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-20 21:47
  • 签到天数: 1165 天

    [LV.10]大乘

    6#
    发表于 2014-2-15 11:49:56 | 只看该作者
    潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35
    , h0 a1 o  c) t) [4 O; y秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:, B9 b' n8 P+ m5 z; K  U) x

    " B9 z/ g" |: r2 _5 a/ i  x6 H7 v一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

    1 m1 H* {/ r# B1 o3 h; W( E补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思+ e. o) }( F8 @3 U) x- Y

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-2-15 11:56:54 | 只看该作者
    本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
    + Y- U. f- C& _9 N7 Z
    graceusa 发表于 2014-2-15 11:49   F5 ?; a) z* y0 `! L1 f) s
    补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

    6 I& T$ e" V, M& ?: v- N4 d9 W. n% O# D
    对额,对额,挤挤还会有的6 t# Z, v8 }* C2 U/ U
    & x7 q% g' f6 t# A
    ) m1 U* Z0 P0 q% P" `. U( n
    2 x- O4 A2 E% i6 f* S% k& U

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-5-1 16:39 , Processed in 0.044884 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表