|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 7 W5 |0 ?$ v; D# y P
% K/ |6 p, [/ |2 N+ l4 n8 W& D( g, C( Z* @( ]( r
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
# C: j. J1 ]( g- k0 ~1 J8 L/ _9 ^; u1 {) `3 o1 h$ j
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich" K3 K. z7 s( e m% k( [
* K2 j! r: O) l1 y: D2 C' b4 \'What is the difference between a dialect and language?'
3 N* {& j& @: ?3 e/ l# D. {3 R; w7 G2 d6 H$ b
语言和方言有啥区别?, M8 W7 ~( U8 Z4 B8 z
) L) F5 C' M1 H/ x
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:. f8 L( D) e& h' ]( c4 {
( f H( Y& `$ T e
[( N7 Z. V+ E* D) R# L
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot." o0 d% J% b |% t
$ v3 y8 s" b! D( w) G* M翻译为英文就是3 X# M( L$ R0 w
' i& {% ?, a$ P9 B) e2 I”A language is a dialect with an army and navy.“
, r- i- K8 O6 Y) }& z. R' R
9 A; N s% Z. p9 ]! V9 Y语言就是一个具有陆海两军的方言。" h7 C6 A" {7 K- ?& K# {6 ], `
$ H: S$ H1 O/ L8 X我真心觉得这是最好的定义了。. o2 t: B" V" R* v0 A
+ e+ Q3 C$ n1 r2 P s1 A其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。8 ~7 F. c/ k9 q; K# k
/ J0 g8 x' {5 u8 G' c5 o
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。5 T* L. D' b4 y; G7 s
# S$ Z9 L% m/ {, A. s( R# _' K而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
; S9 T( f0 V* H! }, y9 w5 i, ] Y. O. u3 I5 l2 M' F
( M; f2 Q9 W# U: ^5 r5 n9 w; s
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。9 U0 x6 G6 t/ j+ r
|
评分
-
查看全部评分
|